X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fca%2Fbase.po;h=d1b3045b6bd86325745085925337f356491ea1e2;hp=4d797a19531f2875adb5350ef270a7a4f2b1f640;hb=4b3b9be0983e2e766995bcba95bb09859ab3f83d;hpb=3d08224b2ecc76679a79ade1d7ccceb7a830777a diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index 4d797a195..d1b3045b6 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(finestra de %d minuts, interval de %d segons)" @@ -40,6 +43,9 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Càrrega d'1 minut:" @@ -278,6 +284,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -286,9 +295,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar." - msgid "Annex" msgstr "" @@ -396,6 +402,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritzada" @@ -493,9 +502,15 @@ msgstr "" "en els fitxers de configuració canviats i marcats per l'opkg, fitxers base " "essencials i els patrons de còpia de seguretat definits per l'usuari." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bits" @@ -534,9 +549,6 @@ msgstr "Botons" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - msgid "CPU usage (%)" msgstr "Ús de CPU (%)" @@ -567,6 +579,9 @@ msgstr "Comprovació" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" @@ -896,6 +911,9 @@ msgstr "Es requereix un domini" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -966,6 +984,9 @@ msgstr "Habilita l'STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP" @@ -996,6 +1017,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -1017,6 +1041,12 @@ msgstr "Mode d'encapsulació" msgid "Encryption" msgstr "Encriptació" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Esborrant..." @@ -1054,6 +1084,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "External system log server protocol" +msgstr "" + msgid "Extra SSH command options" msgstr "" @@ -1170,6 +1203,11 @@ msgstr "Lliures" msgid "Free space" msgstr "Espai lliure" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1229,6 +1267,9 @@ msgstr "Contrasenya de HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1287,6 +1328,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" @@ -1329,6 +1373,9 @@ msgstr "Longitud de prefix IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adreça IPv6" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1536,12 +1583,12 @@ msgstr "Es requereix JavaScript!" msgid "Join Network" msgstr "Uneix-te a la xarxa" -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts" - msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "" + msgid "Keep settings" msgstr "" @@ -1655,6 +1702,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1752,6 +1802,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "MB/s" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "MHz" @@ -2081,6 +2134,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -2105,6 +2188,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2221,6 +2310,9 @@ msgstr "Màxim:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2230,6 +2322,9 @@ msgstr "Executa un reinici" msgid "Perform reset" msgstr "Executa un reinici" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Velocitat física:" @@ -2251,12 +2346,6 @@ msgstr "Política" msgid "Port" msgstr "Port" -msgid "Port %d" -msgstr "Port %d" - -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "" - msgid "Port status:" msgstr "Estatus de port" @@ -2266,12 +2355,15 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" msgstr "" -msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" @@ -2280,6 +2372,9 @@ msgstr "Evita la comunicació client a client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "continua" @@ -2313,9 +2408,15 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -2418,6 +2519,9 @@ msgstr "Rep" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antena receptora" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Reconnex aquesta interfície" @@ -2445,6 +2549,9 @@ msgstr "Pont de relé" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adreça IPv6 remota" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Treu" @@ -2469,6 +2576,18 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2513,6 +2632,12 @@ msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2538,6 +2663,9 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2677,6 +2805,9 @@ msgstr "" msgid "Software" msgstr "Programari" +msgid "Software VLAN" +msgstr "" + msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "No es pot desar els valors perquè alguns camps estan invàlids!" @@ -2688,8 +2819,8 @@ msgstr "Tristament, el servidor ha encontrat un error inesperat." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2720,6 +2851,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifiqueu el clau de xifració secret aquí." @@ -2789,6 +2933,13 @@ msgstr "Commutador %q" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "Commutador %q (%s)" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + +msgid "Switch VLAN" +msgstr "" + msgid "Switch protocol" msgstr "Protocol de commutador" @@ -2858,6 +3009,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" @@ -2922,6 +3077,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longitud del prefix IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -3147,6 +3305,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "Dispositiu USB" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -3179,8 +3340,8 @@ msgstr "Actualitza les llistes" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3263,9 +3424,6 @@ msgstr "VC-Mux" msgid "VDSL" msgstr "" -msgid "VLAN Interface" -msgstr "Interfície VLAN" - msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANs en %q" @@ -3361,6 +3519,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sense fils" @@ -3397,6 +3558,9 @@ msgstr "Sense fils aturat" msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al syslog" +msgid "Write system log to file" +msgstr "" + msgid "XR Support" msgstr "Suport XR" @@ -3579,3 +3743,18 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" + +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar." + +#~ msgid "Join Network: Settings" +#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts" + +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "CPU" + +#~ msgid "Port %d" +#~ msgstr "Port %d" + +#~ msgid "VLAN Interface" +#~ msgstr "Interfície VLAN"