X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fca%2Fbase.po;h=0486ec2502bcef557a448e24bb172e104572fed6;hp=ec573915b369d081604c0050630300a6fa6e16d2;hb=3603e27e30052ce88463998405f1c6e14a743d60;hpb=f00a1ac2d98e6063e8bc40f3a6b158a063f008a7
diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po
index ec573915b..0486ec250 100644
--- a/modules/luci-base/po/ca/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po
@@ -52,12 +52,36 @@ msgstr "CÃ rrega d'1 minut:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "CÃ rrega de 15 minuts:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "CÃ rrega de 5 minuts:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -128,6 +152,11 @@ msgstr "Consultes concurrents max."
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid ""
+"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -146,9 +175,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suport AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Llindar de reintent ARP"
@@ -390,15 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estacions associades"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@@ -472,9 +492,6 @@ msgstr "Enrere al resum"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Escaneig de fons"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Còpia de seguretat / Recà rrega de programari"
@@ -638,9 +655,6 @@ msgstr "Ordre"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuració comuna"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressió"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
@@ -858,12 +872,12 @@ msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
@@ -902,9 +916,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "No enviïs les respostes de prova"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Es requereix un domini"
@@ -1032,6 +1043,11 @@ msgstr "Activa/Desactiva"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Habilita l'Spanning Tree Protocol a aquest pont"
@@ -1078,6 +1094,12 @@ msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr ""
@@ -1090,9 +1112,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
-
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@@ -1128,6 +1147,9 @@ msgstr "Acaba"
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ajusts de tallafocs"
@@ -1173,6 +1195,9 @@ msgstr "Força el TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1353,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
@@ -1418,9 +1446,15 @@ msgstr "Longitud de prefix IPv6"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adreça IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1521,6 +1555,9 @@ msgstr "Paquets instal·lats"
msgid "Interface"
msgstr "InterfÃcie"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configuració d'interfÃcie"
@@ -1566,6 +1603,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Usuari i/o contrasenya invà lids! Si us plau prova-ho de nou."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1574,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"Sembla que intentes actualitzar una imatge que no hi cap a la memòria flaix, "
"si us plau verifica el fitxer d'imatge!"
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
msgstr "Es requereix JavaScript!"
msgid "Join Network"
@@ -1643,9 +1683,6 @@ msgstr "Duració de validitat d'arrendament"
msgid "Leasefile"
msgstr "Fitxer d'arrendament"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Duració d'arrendament"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Duració d'arrendament restant"
@@ -1687,6 +1724,22 @@ msgid ""
"requests to"
msgstr ""
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1819,9 +1872,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Velocitat mà xima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -1857,9 +1907,6 @@ msgstr "Ãs de Memòria (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Mètric"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Velocitat mÃnima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
@@ -1872,6 +1919,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -1930,9 +1980,6 @@ msgstr "Baixa"
msgid "Move up"
msgstr "Puja"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adreça de difusió selectiva"
@@ -1945,6 +1992,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2125,18 +2175,30 @@ msgstr "Opció canviada"
msgid "Option removed"
msgstr "Opció treta"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
msgstr ""
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2173,9 +2235,6 @@ msgstr ""
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortint:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canals d'exteriors"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2223,6 +2282,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
@@ -2280,6 +2342,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"
@@ -2352,6 +2417,15 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
@@ -2417,6 +2491,12 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2498,6 +2578,9 @@ msgstr ""
msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr ""
@@ -2516,6 +2599,9 @@ msgstr "Rep"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena receptora"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconnex aquesta interfÃcie"
@@ -2525,9 +2611,6 @@ msgstr "Reconnectant la interfÃcie"
msgid "References"
msgstr "Referències"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domini regulatori"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
@@ -2567,19 +2650,27 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2721,9 +2812,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Clients separats"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS separat"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajusts de servidor"
@@ -2747,6 +2835,11 @@ msgstr "Tipus de servei"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Sincronització de hora"
@@ -2882,9 +2975,6 @@ msgstr "Leases està tics"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutes està tiques"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS està tic"
-
msgid "Static address"
msgstr "Adreça està tica"
@@ -3278,9 +3368,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mode Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potència Tx"
@@ -3299,6 +3386,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositiu USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3400,6 +3490,11 @@ msgstr "Usat"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3552,9 +3647,6 @@ msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al syslog"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suport XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3566,9 +3658,9 @@ msgstr ""
"dispositiu pot resultar inaccessible!"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Has d'activar el Java Script al teu navegador o LuCI no funcionarà "
+"Has d'activar el JavaScript al teu navegador o LuCI no funcionarà "
"correctament."
msgid ""
@@ -3583,10 +3675,6 @@ msgstr "qualsevol"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#, fuzzy
-msgid "automatic"
-msgstr "està tic"
-
msgid "baseT"
msgstr ""
@@ -3660,7 +3748,7 @@ msgstr "fitxer DNS local"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "no"
@@ -3696,12 +3784,6 @@ msgstr "encaminat"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3714,6 +3796,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "etiquetat"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
@@ -3735,6 +3820,61 @@ msgstr "sÃ"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Duració d'arrendament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "està tic"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suport AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Escaneig de fons"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressió"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Velocitat mà xima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Velocitat mÃnima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canals d'exteriors"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domini regulatori"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS separat"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS està tic"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mode Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suport XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."