X-Git-Url: https://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-noddos%2Fpo%2Fru%2Fnoddos.po;h=9092c14fd8f963954fc63b3c3d207b5700e7519c;hp=2b3a8b87b9455773b1c3a8b6a78b2554eb4b9853;hb=94f7c302bbbbd5127d0cec7912f3916df598e17b;hpb=7e5b0cad133c717e03f2087f17b1eff42e91e61a diff --git a/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po b/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po index 2b3a8b87b..9092c14fd 100644 --- a/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po +++ b/applications/luci-app-noddos/po/ru/noddos.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: noddos\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 21:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-11 00:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-16 18:52+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "Class" msgstr "Класс" @@ -23,10 +25,10 @@ msgid "Clients" msgstr "Клиенты" msgid "DhcpHostname" -msgstr "Dhcp имя хоста" +msgstr "DHCP имя хоста" msgid "DhcpVendor" -msgstr "Dhcp Вендор" +msgstr "DHCP Vendor" msgid "Don't monitor these IPv4 addresses" msgstr "Не отслеживать эти IPv4-адреса." @@ -50,10 +52,10 @@ msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" msgid "IPv4" -msgstr "IPv4-адрес" +msgstr "IPv4" msgid "MAC" -msgstr "MAC-адрес" +msgstr "MAC" msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" @@ -72,9 +74,9 @@ msgid "" "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection " "and the Internet" msgstr "" -"Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет. Это помогает защитить " -"сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную способность " -"Интернета." +"Noddos контролирует трафик клиентов в сети Интернет.
Это помогает " +"защитить сеть, улучшить качество подключения к Интернету и пропускную " +"способность Интернета." msgid "Private networks" msgstr "Частные сети" @@ -97,7 +99,7 @@ msgid "" "discovery was completed at" msgstr "" "В сети были обнаружены следующие клиенты. Последний найденный клиент был " -"обнаружен" +"обнаружен " msgid "Unrecognized Clients" msgstr "Не распознанные клиенты"