po: update Chinese translations (#238)
[project/luci.git] / po / zh_CN / upnp.po
index d50330a..43458f9 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:15-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:10+0700\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Our Teammates\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,16 +11,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-msgid ""
-"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
-"addresses and ports"
+msgid "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal addresses and ports"
 msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
 msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 msgid "Active UPnP Redirects"
-msgstr ""
+msgstr "活动的UPnP重定向"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
@@ -41,19 +39,19 @@ msgid "Clean rules threshold"
 msgstr "启动时清除端口转发"
 
 msgid "Client Address"
 msgstr "启动时清除端口转发"
 
 msgid "Client Address"
-msgstr ""
+msgstr "客户端地址"
 
 msgid "Client Port"
 
 msgid "Client Port"
-msgstr ""
+msgstr "客户端端口"
 
 msgid "Collecting data..."
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在收集数据"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
 
 msgid "Delete Redirect"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "备注"
 
 msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "删除重定向"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "设备UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "设备UUID"
@@ -71,10 +69,10 @@ msgid "Enable additional logging"
 msgstr "启用额外的日志记录"
 
 msgid "Enable secure mode"
 msgstr "启用额外的日志记录"
 
 msgid "Enable secure mode"
-msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)"
+msgstr "启用安全模式<br>--当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP"
 
 msgid "External Port"
 
 msgid "External Port"
-msgstr ""
+msgstr "外部端口"
 
 msgid "External ports"
 msgstr "外部端口"
 
 msgid "External ports"
 msgstr "外部端口"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgid "Presentation URL"
 msgstr "显示URL"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "显示URL"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "协议"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
 
 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
@@ -113,19 +111,12 @@ msgid "Report system instead of daemon uptime"
 msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr "启ç\94¨UPnPä¸\8eNAT-PMPæ\9c\8då\8a¡"
+msgstr "启å\8a¨UPnPä¸\8eNAT-PMPæ\9c\8då\8a¡"
 
 msgid "There are no active redirects."
 
 msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
-msgstr ""
+msgstr "没有活动的重定向"
 
 
-msgid ""
-"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
-"router."
+msgid "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the router."
 msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
 
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
 
 msgid "UPnP lease file"
@@ -141,4 +132,5 @@ msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
 
 msgid "enable"
 msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
+