po: sync translations
[project/luci.git] / po / ru / base.po
index a87bc4e..99c7267 100644 (file)
@@ -187,9 +187,6 @@ msgstr "Активные аренды DHCPv6"
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-msgid "Ad-hoc mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -317,6 +314,9 @@ msgstr "Требуется авторизация"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автообновление"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
@@ -417,6 +417,9 @@ msgstr "Кэшировано"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Цепочка"
 
@@ -856,6 +859,9 @@ msgstr ""
 "Время, через которое истекает аренда адреса, минимум 2 минуты (<code>2m</"
 "code>)."
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Сервер системного журнала"
 
@@ -1004,14 +1010,14 @@ msgstr "Перейти к настройке пароля..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Перейти к странице конфигурации"
 
-msgid "Guest mode"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "Пароль HE.net"
 
-msgid "HE.net user ID"
-msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
@@ -2423,6 +2429,11 @@ msgstr ""
 "беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
@@ -2567,9 +2578,10 @@ msgstr ""
 "использовании sysupgrade. Изменённые файлы в /etc/config и некоторые другие "
 "конфигурации автоматически сохраняются."
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
-"Это 32-байтный шестнадцатиричный идентификатор пользователя, не имя входа"
 
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
@@ -2593,6 +2605,9 @@ msgstr ""
 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
 "\">DHCP</abbr>-сервер в локальной сети"
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
@@ -3062,6 +3077,13 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "HE.net user ID"
+#~ msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
+
+#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Это 32-байтный шестнадцатиричный идентификатор пользователя, не имя входа"
+
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "Второй 40МГц канал сверху"