po: russian translation fix
[project/luci.git] / po / ru / admin-core.po
index 8fba87f..e42189c 100644 (file)
-#  admin-core.po
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
-
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: patrick <patrick@lunatiki.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
 #. The following changes have been applied
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
 msgid "uci_applied"
 msgstr "Данные изменения были приняты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
 #. The following changes have been reverted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
 msgid "uci_reverted"
 msgstr "Данные изменения были отвергнуты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
 #. User Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
 msgid "a_i_ui"
 msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
 msgid "c_lucidesc"
-msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под лицензией Apache-License."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua "
+"програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-"
+"Controller\">MVC</abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в "
+"устройства. <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> "
+"распространяется под лицензией Apache-License."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
 #. Project Homepage
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
 msgid "c_projecthome"
 msgstr "Домашняя страница проекта"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
 #. Lead Development
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
 msgid "c_leaddev"
 msgstr "Ведущие разработчики"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
 #. Contributing Developers
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
 msgid "c_contributors"
 msgstr "Помогавшие в разработке"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
 #. Thanks To
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
 msgid "c_thanksto"
 msgstr "Благодаря"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
 #. Hello!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
 msgid "a_i_i_hello"
 msgstr "Добро пожаловать."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
 msgid "a_i_i_admin1"
-msgstr "Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный "
+"Интерфейс\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
 msgid "a_i_i_admin2"
-msgstr "<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий и дружелюбный грфический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий и "
+"дружелюбный графический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
 msgid "a_i_i_admin3"
-msgstr "С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера."
+msgstr ""
+"С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
 msgid "a_i_i_admin4"
-msgstr "Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> изменения принимаются после нажатия  - Принять."
+msgstr ""
+"Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> "
+"изменения принимаются после нажатия  - Принять."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
 msgid "a_i_i_admin5"
-msgstr "Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание на ваши вопросы и предложения."
+msgstr ""
+"Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание "
+"на ваши вопросы и предложения."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
 #. And now have fun with your router!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
 msgid "a_i_i_admin6"
 msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
 msgid "a_i_i_team"
 msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
 msgid "a_i_luci1"
-msgstr "Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua "
+"Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
 #. Post-commit actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
 msgid "a_i_ucicommit"
 msgstr "Запуск команд"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
 msgid "a_i_ucicommit1"
-msgstr "Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения будут приняты."
+msgstr ""
+"Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый "
+"Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения "
+"будут приняты."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
 #. Files to be kept when flashing a new firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
 msgid "a_i_keepflash"
 msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
 msgid "a_i_keepflash1"
-msgstr "После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."
+msgstr ""
+"После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> "
+"эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
 msgid "a_st_i_status1"
-msgstr "Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
+"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
 msgid "a_st_i_status2"
-msgstr "А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
+msgstr ""
+"А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
+"здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
 msgid "iwscan"
 msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
 #. Wifi networks in your local environment
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
 msgid "iwscan1"
 msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
 msgid "iwscan_encr"
 msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
 #. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
 msgid "iwscan_link"
 msgstr "Связь"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
 #. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
 msgid "iwscan_signal"
 msgstr "Сигнал"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
 #. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
 msgid "iwscan_noise"
 msgstr "Шум"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
 #. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
 msgid "routes"
 msgstr "Маршруты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
 #. Netmask
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
 msgid "routes_netmask"
 msgstr "Сетевая маска"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
 #. Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
 msgid "routes_gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
 #. Metric
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
 msgid "routes_metric"
 msgstr "Метрика"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
 msgid "a_s_desc"
-msgstr "Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя хоста или часовой пояс."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя "
+"хоста или часовой пояс."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
 #. Software
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
 msgid "a_s_packages"
 msgstr "Программное обеспечение"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
 #. Admin Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
 msgid "a_s_changepw"
 msgstr "Пароль администратора"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
 #. OPKG-Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
 msgid "a_s_p_ipkg"
 msgstr "<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
 msgid "a_s_sshkeys"
 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
 #. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
 msgid "a_s_fstab"
 msgstr "Дисковые разделы"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
 msgid "a_s_i_system1"
-msgstr "Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми разделами."
+msgstr ""
+"Изменение настроек системы связанных с самоидентификацией, устстанвкой "
+"аппаратно и/или програмного обеспечения, идентификацией или дисковыми "
+"разделами."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
 #. These settings define the base of your system.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
 msgid "a_s_i_system2"
 msgstr "Эти настройки определяют основу вашей системы."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
 msgid "a_s_i_system3"
-msgstr "Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой или устройсто может не загружаться."
+msgstr ""
+"Необходимо тчательно отнестись к нижеследующим настройкам, в результате "
+"неправильной конфигурации которых вы можете потерять управление над системой "
+"или устройсто может не загружаться."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
 #. Interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
 msgid "a_s_if"
-msgstr "Interfaces"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
 #. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
 msgid "a_s_if_bridge"
-msgstr "Bridge"
+msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
 #. ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+#, fuzzy
 msgid "a_s_if_bridge_id"
-msgstr "ID"
+msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
 #. Bridge Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+#, fuzzy
 msgid "a_s_if_bridge_port"
-msgstr "Bridge Port"
+msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
 #. STP
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+#, fuzzy
 msgid "a_s_if_bridge_stp"
-msgstr "STP"
+msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
 #. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
 msgid "a_s_if_device"
-msgstr "Device"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
 #. Ethernet Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+#, fuzzy
 msgid "a_s_if_ethbridge"
-msgstr "Ethernet Bridge"
+msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
 #. Ethernet Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
 msgid "a_s_if_ethdev"
-msgstr "Ethernet Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
 #. Ethernet Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
 msgid "a_s_if_ethswitch"
-msgstr "Ethernet Switch"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
 #. Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
 msgid "a_s_if_interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
 #. IP Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
 msgid "a_s_if_ipconfig"
-msgstr "IP Configuration"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
 #. Alias
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
 msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
 #. DHCP assigned
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
 msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
-msgstr "DHCP assigned"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
 #. IPv6
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
 msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
-msgstr "IPv6"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
 #. Not configured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
 msgid "a_s_if_ipconfig_none"
-msgstr "Not configured"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
 #. Primary
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
 msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
-msgstr "Primary"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
 #. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
 msgid "a_s_if_iwchannel"
-msgstr "Channel"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
 #. Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
 msgid "a_s_if_iwmode"
-msgstr "Mode"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
 #. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
 msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
-msgstr "Ad-Hoc"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
 #. Pseudo Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
 msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
 #. Master
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
 msgid "a_s_if_iwmode_ap"
-msgstr "Master"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
 #. Master + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
 msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
-msgstr "Master + WDS"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
 #. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
 msgid "a_s_if_iwmode_sta"
-msgstr "Client"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
 #. Client + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
 msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
-msgstr "Client + WDS"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
 #. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
 msgid "a_s_if_iwmode_wds"
-msgstr "WDS"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
 #. SSID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
 msgid "a_s_if_iwssid"
-msgstr "SSID"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
 #. MAC
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
 msgid "a_s_if_mac"
-msgstr "MAC"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
 #. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
 msgid "a_s_if_pkts"
-msgstr "Pkts."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
 #. Interface Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+#, fuzzy
 msgid "a_s_if_status"
-msgstr "Interface Status"
+msgstr ""
+"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
+"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
 #. Transfer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
 msgid "a_s_if_transfer"
-msgstr "Transfer"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
 #. RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
 msgid "a_s_if_transfer_rx"
-msgstr "RX"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
 #. TX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
 msgid "a_s_if_transfer_tx"
-msgstr "TX"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
 #. Type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
 msgid "a_s_if_type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
 #. VLAN
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
 msgid "a_s_if_vlan"
-msgstr "VLAN"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
 #. Ports
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
 msgid "a_s_if_vlanports"
-msgstr "Ports"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
 #. Wireless Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
 msgid "a_s_if_wifidev"
-msgstr "Wireless Adapter"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
 #. Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
 msgid "a_s_ipt"
-msgstr "Firewall"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
 #. Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
 msgid "a_s_ipt_actions"
-msgstr "Actions"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
 #. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
 msgid "a_s_ipt_bytes"
-msgstr "Traffic"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
 #. Chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
 msgid "a_s_ipt_chain"
-msgstr "Chain"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
 #. Destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
 msgid "a_s_ipt_destination"
-msgstr "Destination"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
 #. Flags
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
 msgid "a_s_ipt_flags"
-msgstr "Flags"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
 #. In
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
 msgid "a_s_ipt_inputif"
-msgstr "In"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
 #. No chains in this table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
 msgid "a_s_ipt_nochains"
-msgstr "No chains in this table"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
 #. No Rules in this chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
 msgid "a_s_ipt_norules"
-msgstr "No Rules in this chain"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
 #. Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
 msgid "a_s_ipt_options"
-msgstr "Options"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
 #. Out
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
 msgid "a_s_ipt_outputif"
-msgstr "Out"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
 #. Packets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
 msgid "a_s_ipt_packets"
-msgstr "Packets"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
 #. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
 msgid "a_s_ipt_pkts"
-msgstr "Pkts."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
 #. Policy
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
 msgid "a_s_ipt_policy"
-msgstr "Policy"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
 #. Prot.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
 msgid "a_s_ipt_prot"
-msgstr "Prot."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
 #. References
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
 msgid "a_s_ipt_references"
-msgstr "References"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
 #. Reset Counters
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
 msgid "a_s_ipt_reset"
-msgstr "Reset Counters"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
 #. Restart Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
 msgid "a_s_ipt_restart"
-msgstr "Restart Firewall"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
 #. #
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
 msgid "a_s_ipt_rulenum"
-msgstr "#"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
 #. Source
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
 msgid "a_s_ipt_source"
-msgstr "Source"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
 #. Firewall Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+#, fuzzy
 msgid "a_s_ipt_status"
-msgstr "Firewall Status"
+msgstr ""
+"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
+"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
 #. Table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
 msgid "a_s_ipt_table"
-msgstr "Table"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
 #. Target
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
 msgid "a_s_ipt_target"
-msgstr "Target"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
 #. Perform Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
 msgid "a_s_packages_do"
 msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
 #. Install
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
 msgid "a_s_packages_install"
 msgstr "Установка"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
 #. Download and install package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
 msgid "a_s_packages_installurl"
 msgstr "Загрузить и установить пакеты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
 #. Edit package lists and installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
 msgid "a_s_packages_ipkg"
 msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
 #. Package name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
 msgid "a_s_packages_name"
 msgstr "Имя пакета"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
 #. Remove
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
 msgid "a_s_packages_remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
 #. Find package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
 msgid "a_s_packages_search"
 msgstr "Найти пакет"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
 #. Package lists updated
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
 msgid "a_s_packages_update"
 msgstr "Листинг пакетов обновлён"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
 #. Update package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
 msgid "a_s_packages_updatelist"
 msgstr "Обновить листинг пакетов"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
 #. Upgrade installed packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
 msgid "a_s_packages_upgrade"
 msgstr "Заменить установленные пакеты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
 #. Could not set default destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code1"
-msgstr "Could not set default destination"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
 #. Error parsing config file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code2"
-msgstr "Error parsing config file"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code3"
-msgstr "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code4"
-msgstr "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
 #. Unsatisfied Dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code5"
-msgstr "Unsatisfied Dependencies"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
 #. Refused to remove essential package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code6"
-msgstr "Refused to remove essential package"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
 #. Package has dependents
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code7"
-msgstr "Package has dependents"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code8"
-msgstr "Package has no installation candidate (wrong name?)"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
 #. Package has no available architecture 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code9"
-msgstr "Package has no available architecture "
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
 #. Package is not trusted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code10"
-msgstr "Package is not trusted"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
 #. Error while downloading
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code11"
-msgstr "Error while downloading"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
 #. Conflicts with other packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code12"
-msgstr "Conflicts with other packages"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
 #. Package is already installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code13"
-msgstr "Package is already installed"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
 #. Package has unresolved dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code14"
-msgstr "Package has unresolved dependencies"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
 #. Refused to downgrade package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code15"
-msgstr "Refused to downgrade package"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
 #. Package manager ran out of space
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code16"
-msgstr "Package manager ran out of space"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
 #. Bad signature while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code17"
-msgstr "Bad signature while verifiying package"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
 #. MD5 error while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code18"
-msgstr "MD5 error while verifiying package"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
 #. Internal error occured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+#, fuzzy
 msgid "a_s_packages_code19"
-msgstr "Internal error occured"
+msgstr "Принять изменения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
 #. Package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
 msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
 msgstr "Листинг пакетов"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
 #. Installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
 msgid "a_s_p_ipkg_targets"
 msgstr "Путь установки"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
 msgid "a_s_changepw1"
-msgstr "Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)"
+msgstr ""
+"Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
 #. Password successfully changed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
 msgid "a_s_changepw_changed"
 msgstr "Пароль успешно изменён"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
 #. Error: Passwords do not match
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
 msgid "a_s_changepw_nomatch"
 msgstr "Ошибка: Пароли не совпадают"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
 msgid "a_s_sshkeys1"
-msgstr "Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой аутентификации."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure "
+"Shell\">SSH</abbr>-Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
+"публичной-ключевой аутентификации."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
 #. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
 msgid "a_s_fstab_mountpoints"
 msgstr "Точки монтирования"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
 msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
-msgstr "Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет присоединена файловая система"
+msgstr ""
+"Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет "
+"присоединена файловая система"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
 #. Mounted file systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
 msgid "a_s_fstab_active"
 msgstr "Монтированные файловые системы&quot;"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
 #. Used
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
 msgid "a_s_fstab_used"
 msgstr "Использованно&quot;"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
 #. Available
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
 msgid "a_s_fstab_avail"
 msgstr "Доступно&quot;"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
 #. Mount Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
 msgid "a_s_fstab_mountpoint"
 msgstr "Точка присоединения"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
 msgid "a_s_fstab_device1"
-msgstr "Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+msgstr ""
+"Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> "
+"<code>/dev/sda1</code>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
 msgid "a_s_fstab_fs1"
-msgstr "Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+msgstr ""
+"Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <samp><abbr "
+"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
 msgid "a_s_fstab_swap1"
-msgstr "Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В результате <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> памяти будет доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо медленнее <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> так что не ждите обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+msgstr ""
+"Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает "
+"можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В "
+"результате <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> памяти будет "
+"доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо "
+"медленнее <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> так что не ждите "
+"обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access "
+"Memory\">RAM</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
 #. Reboots the operating system of your device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
 msgid "a_s_reboot1"
 msgstr "Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
 #. Perform reboot
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
 msgid "a_s_reboot_do"
 msgstr "Выполнить перезагрузку"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
 #. Please wait: Device rebooting...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
 msgid "a_s_reboot_running"
 msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
 msgid "a_s_reboot_u"
-msgstr "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"
+msgstr ""
+"Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после "
+"перезагрузки!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
 #. Changes applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
 msgid "a_s_applyreboot1"
 msgstr "Изменения приняты."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
 #. Backup / Restore
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
 msgid "a_s_backup"
 msgstr "Резервирование / Восстановление"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
 #. Create backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
 msgid "a_s_backup_backup"
 msgstr "Создать резервную копию"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
 #. Backup Archive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
 msgid "a_s_backup_archive"
 msgstr "Архив восстановления"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
 #. Reset router to defaults
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
 msgid "a_s_backup_reset"
 msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
 msgid "a_s_backup_reset1"
-msgstr "Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?"
+msgstr ""
+"Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
 #. Restore backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
 msgid "a_s_backup_restore"
 msgstr "Восстановить резервную копию"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
 msgid "a_s_backup1"
-msgstr "Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего "
+"роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
 msgid "a_srv_http"
 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
 msgid "a_srv_ssh"
 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
 msgid "a_srv_services1"
 msgstr "Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
 msgid "a_srv_services2"
-msgstr "Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, выполняют mesh-маршрутизацию, отправляют письма , ..."
+msgstr ""
+"Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи "
+"для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как "
+"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, выполняют "
+"mesh-маршрутизацию, отправляют письма , ..."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
 msgid "a_srv_http1"
-msgstr "Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+msgstr ""
+"Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua "
+"Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
 #. Authentication Realm
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
 msgid "a_srv_http_authrealm"
 msgstr "Аутентификационная область"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
 msgid "a_srv_http_authrealm1"
 msgstr "Что будет показано при авторизации на защищённых страницах."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
 msgid "a_srv_http_config1"
 msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
 #. Document root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
 msgid "a_srv_http_root"
 msgstr "Корневая папка"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
 #. Enable Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
 msgid "a_srv_http_keepalive"
-msgstr "Enable Keep-Alive"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
 #. Connection timeout
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
 msgid "a_srv_http_timeout"
-msgstr "Connection timeout"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
 #. Plugin path
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
 msgid "a_srv_http_path"
-msgstr "Plugin path"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
 msgid "a_srv_lucittpd"
-msgstr "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
 msgid "a_srv_dropbear1"
-msgstr "Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
+msgstr ""
+"Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
+"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
 #. Password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
 msgid "a_srv_d_pwauth"
 msgstr "Аутентификация по паролю"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
 msgid "a_srv_d_pwauth1"
-msgstr "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю"
+msgstr ""
+"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
 #. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
 msgid "a_w_channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
 msgid "a_w_wifi1"
-msgstr "На этой страничке можно настроить <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях."
+msgstr ""
+"На этой страничке можно настроить <abbr title=\"Wireless Local Area "
+"Network\">WLAN</abbr> основанную на беспроводных сетях."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
 msgid "a_w_wifi2"
-msgstr "Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения беспроводных повторителей или создания различных сетевых топологий на одном физическом устройстве."
+msgstr ""
+"Вы можете легко интегрировать ваши 802.11a/b/g/n-устройства в вашу "
+"физическую сеть и использовать виртуальные стройства для построения "
+"беспроводных повторителей или создания различных сетевых топологий на одном "
+"физическом устройстве."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
 msgid "a_w_wifi3"
-msgstr "Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>, а так же <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> и <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> шифрование для обеспечения наибольшей безопасности."
+msgstr ""
+"Поддерживаемые режимы: Точка, Клиент, Ad-Hoc и <abbr title=\"Wireless "
+"Distribution System\">WDS</abbr>, а так же <abbr title=\"Wi-Fi Protected "
+"Access\">WPA</abbr> и <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> "
+"шифрование для обеспечения наибольшей безопасности."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
 #. Here you can configure installed wifi devices.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
 msgid "a_w_devices1"
 msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
 #. Transmit Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
 msgid "a_w_txantenna"
 msgstr "Передающая антенна"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
 #. Receive Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
 msgid "a_w_rxantenna"
 msgstr "Принимающая антенна"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
 #. Distance to furthest station (in meter)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
 msgid "a_w_distance1"
 msgstr "Дистанция до самой дальней станции (в метрах)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
 #. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
 msgid "a_w_diversity"
 msgstr "Разновидность антенн"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
 #. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
 msgid "a_w_countrycode"
 msgstr "Код страны"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
 #. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
 msgid "a_w_connlimit"
 msgstr "Ограничение соединений"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
 msgid "a_w_networks1"
-msgstr "Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента."
+msgstr ""
+"Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что "
+"есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете "
+"использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
 msgid "a_w_netid"
-msgstr "Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"
+msgstr ""
+"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
 #. Add the Wifi network to physical network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
 msgid "a_w_network1"
 msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
 #.  - Create new Network - 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
 msgid "a_w_netmanual"
-msgstr " - Create new Network - "
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
 #. Transmit Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
 msgid "a_w_txpwr"
 msgstr "Мощьность передатчика"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
 #. Broadcom Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
 msgid "a_w_brcmburst"
 msgstr "Broadcom Frameburst"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
 #. Atheros Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
 msgid "a_w_athburst"
 msgstr "Atheros Frameburst"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
 #. RadiusServer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
 msgid "a_w_radiussrv"
 msgstr "RadiusServer"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
 #. Radius-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
 msgid "a_w_radiusport"
 msgstr "Radius-Port"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
 #. AP-Isolation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
 msgid "a_w_apisolation"
 msgstr "AP-Isolation"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
 #. Prevents Client to Client communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
 msgid "a_w_apisolation1"
 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
 msgid "a_w_hideessid"
 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
 #. Access Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
 msgid "a_w_ap"
 msgstr "Точка доступа"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
 #. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
 msgid "a_w_adhoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
 msgid "a_w_ahdemo"
 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
 #. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
 msgid "a_w_client"
 msgstr "Клиент"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
 #. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
 msgid "a_w_wds"
 msgstr "WDS"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
 #. Monitor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
 msgid "a_w_monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
 msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
-msgstr "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>"
+msgstr ""
+"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации "
+"узла\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных "
+"имён\">DNS</abbr>-Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых "
+"адресов\">NAT</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
 #. Domain required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
 msgstr "Domain required"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
 #. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
-msgstr "Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
+msgstr ""
+"Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без "
+"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
 #. Authoritative
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
 msgstr "Authoritative"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
-msgstr "Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в локальной сети"
+msgstr ""
+"Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в "
+"локальной сети"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
 #. Filter private
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
 msgstr "Filter private"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
 #. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
 msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
 #. Filter useless
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
 msgstr "Filter useless"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
-msgstr "фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы Windows-систем"
+msgstr ""
+"фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
+"Windows-систем"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
 #. Localise queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
 msgstr "Localise queries"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
 #. localises the hostname depending on its subnet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
 msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
 #. Local Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
 msgid "dhcp_dnsmasq_local"
 msgstr "Локальный сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
 #. Local Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
 msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
 msgstr "Локальный домен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
 #. Expand Hosts
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
 msgstr "Expand Hosts"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
 msgstr "Добавлять доменные имена в хосты"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
 #. don&#39;t cache unknown
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
 msgstr "Don&#39;t cache unknown"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
-msgstr "Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-ответы"
+msgstr ""
+"Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных "
+"имён\">DNS</abbr>-ответы"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
 #. Use <code>/etc/ethers</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
 msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
-msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
+msgstr ""
+"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
+"динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
 #. Leasefile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
 msgstr "Leasefile"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
-msgstr "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
+msgstr ""
+"файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации "
+"узла\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
 #. Resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
 msgstr "Resolvfile"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
 msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
 msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
 #. Strict order
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
 msgstr "Strict order"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
-msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к resolvfile"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к "
+"resolvfile"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
 #. Log queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
 msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
 msgstr "Log queries"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
 #. Ignore resolve file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
 msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
 msgstr "Ignore resolvfile"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
 #. concurrent queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
 msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
 msgstr "concurrent queries"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
 msgid "dhcp_dnsmasq_port"
 msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
 msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
-msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм службы "
+"доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
-msgstr "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической "
+"конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
 #. additional hostfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
 msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
 msgstr "дополнительный hostfile"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
 #. query port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
 msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
 msgstr "порт запросов"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
 #. Enable TFTP-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
 msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
-msgstr "Enable TFTP-Server"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
 #. TFTP-Server Root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+#, fuzzy
 msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
-msgstr "TFTP-Server Root"
+msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
 #. Network Boot Image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+#, fuzzy
 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
-msgstr "Network Boot Image"
+msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
 #. Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
 msgid "a_n_switch"
 msgstr "Свитч"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
 #. Active Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
 msgid "a_n_conntrack"
-msgstr "Active Connections"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
 #. This page gives an overview over currently active network connections.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
 msgid "a_n_conntrack_desc"
-msgstr "This page gives an overview over currently active network connections."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
 #. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
 msgid "a_n_routes"
 msgstr "Маршрутизация"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
 #. IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
 msgid "a_n_routes4"
 msgstr "Маршрутизация IPv4"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
 #. IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
 msgid "a_n_routes6"
 msgstr "Маршрутизация IPv6"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
 #. In this area you find all network-related settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
 msgid "a_network1"
 msgstr "В этом разделе вы сможете найти всё что касается настроек сети."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
 msgid "a_network2"
-msgstr "В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы."
+msgstr ""
+"В большенстве роутеров сетевой свитч может быть свободно настроен и добавлен "
+"в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
 msgid "a_network3"
-msgstr "Настройка <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> позволяет сети и сетевые соединения к поставщику услуг Интернет."
+msgstr ""
+"Настройка <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через "
+"Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через "
+"Тоннель\">PPTP</abbr> позволяет сети и сетевые соединения к поставщику услуг "
+"Интернет."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
 msgid "a_network4"
-msgstr "C <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-адреса и все необходимые настройки."
+msgstr ""
+"C <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> "
+"устройства находящиеся в вашей сети могут автоматически <abbr "
+"title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-адреса и все необходимые настройки."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
 msgid "a_network5"
-msgstr "Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости вашей сети."
+msgstr ""
+"Файрволл и проброс портов используется для увеличения надёжность и гибкости "
+"вашей сети."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
 msgid "a_n_switch1"
-msgstr "Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы и соединять компютеры напрямую. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы обычно используют для логического разделения сетей."
+msgstr ""
+"Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr "
+"title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы и соединять компютеры "
+"напрямую. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы обычно "
+"используют для логического разделения сетей."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
 msgid "network_switch_desc"
-msgstr "Порты принадлежашие <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением (обычно 5) обычно используют для внутренних сетей. На устройствах с 5 портами, порт с наименьшим значением (0) предназначен для Uplink."
+msgstr ""
+"Порты принадлежашие <abbr title=\"Виртуальные локальные "
+"сети\">VLAN</abbr>&#39;ам разделяются пробелами. Порт с наибольшим значением "
+"(обычно 5) обычно используют для внутренних сетей. На устройствах с 5 "
+"портами, порт с наименьшим значением (0) предназначен для Uplink."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
 msgid "a_n_ifaces1"
-msgstr "На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете соединять различные интерфейсы в &quot;мост&quot; помечая их как &quot;Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+msgstr ""
+"На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете "
+"соединять различные интерфейсы в &quot;мост&quot; помечая их как "
+"&quot;Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым "
+"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения "
+"<abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например "
+"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая "
+"как</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
 #. Bridge interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
 msgid "a_n_i_bridge"
 msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
 #. creates a bridge over specified interface(s)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
 msgid "a_n_i_bridge1"
 msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
 msgid "dhcp_desc"
-msgstr "С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."
+msgstr ""
+"С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> "
+"члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr "
+"title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr "
+"title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
 #. Leasetime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
 msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
 msgstr "Leasetime"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
 msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
-msgstr "Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>"
+msgstr ""
+"Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
 #. Ignore interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
 msgid "dhcp_dhcp_ignore"
 msgstr "Ignore interface"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
 msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
-msgstr "отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> для данного интерфейса"
+msgstr ""
+"отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> "
+"для данного интерфейса"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
 #. Force
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
 msgid "dhcp_dhcp_force"
 msgstr "Force"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
 #. first address (last octet)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
 msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
 msgstr "первый адрес (последний октет)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
 #. number of leased addresses -1
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
 msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
 msgstr "количество арендованных адресов -1"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
 #. DHCP-Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
-msgstr "DHCP-Options"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
 #. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
-msgstr "See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
 #. Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
 msgid "dhcp_leases"
 msgstr "Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
 #. Static Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
 msgid "luci_ethers"
 msgstr "Static Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
 #. Leasetime remaining
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
 msgid "dhcp_timeremain"
 msgstr "Leasetime remaining"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
 #. Active Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
 msgid "dhcp_leases_active"
 msgstr "Active Leases"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
 #. Point-to-Point Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
 msgid "a_n_ptp"
 msgstr "Соединения точка-точка"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
 msgid "a_n_ptp1"
-msgstr "Соединения типа <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Ethernet\">PPPoE</abbr> или <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr> обычно используются для подключения через <abbr title=\"Цифровая абонентская линия\">DSL</abbr> или подобные технологии для подключения к поставщику услуг Интернет."
+msgstr ""
+"Соединения типа <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через "
+"Ethernet\">PPPoE</abbr> или <abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через "
+"Тоннель\">PPTP</abbr> обычно используются для подключения через <abbr "
+"title=\"Цифровая абонентская линия\">DSL</abbr> или подобные технологии для "
+"подключения к поставщику услуг Интернет."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
 #. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_prereq"
-msgstr "You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support"
+msgstr "Ошибок"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
 #. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_prereq_mini"
-msgstr "You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support"
+msgstr "Ошибок"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
 msgid "network_interface_server"
-msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
 #. Automatic Disconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
 msgid "network_interface_demand"
 msgstr "Automatic Disconnect"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
 msgid "network_interface_demand_desc"
 msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
 #. Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
 msgid "network_interface_keepalive"
 msgstr "Keep-Alive"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
 msgid "network_interface_keepalive_desc"
-msgstr "Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу"
+msgstr ""
+"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к "
+"серверу"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
 #. Modem device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_device"
-msgstr "Modem device"
+msgstr "Automatic Disconnect"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_device_desc"
-msgstr "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
+msgstr "Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
 #. Replace default route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
 msgid "network_interface_defaultroute"
-msgstr "Replace default route"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
 msgid "network_interface_defaultroute_desc"
-msgstr "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
 #. Use peer DNS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_peerdns"
-msgstr "Use peer DNS"
+msgstr "Перед. / Получ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_peerdns_desc"
-msgstr "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer"
+msgstr "Перед. / Получ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
 #. Enable IPv6 on PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_ipv6"
-msgstr "Enable IPv6 on PPP link"
+msgstr "Активен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
 #. Connect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_connect"
-msgstr "Connect script"
+msgstr "Ошибок"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_connect_desc"
-msgstr "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+msgstr "Перед. / Получ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
 #. Disconnect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_disconnect"
-msgstr "Disconnect script"
+msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_disconnect_desc"
-msgstr "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
 #. Additional pppd options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
 msgid "network_interface_pppd_options"
-msgstr "Additional pppd options"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
 #. Specify additional command line arguments for pppd here
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
 msgid "network_interface_pppd_options_desc"
-msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
 #. Access point (APN)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_apn"
-msgstr "Access point (APN)"
+msgstr "Активен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
 #. PIN code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_pincode"
-msgstr "PIN code"
+msgstr "PPPoA Encapsulation"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_pincode_desc"
-msgstr "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!"
+msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
 #. Service type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_service"
-msgstr "Service type"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
 #. Setup wait time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_maxwait"
-msgstr "Setup wait time"
+msgstr "Трафик"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
+#, fuzzy
 msgid "network_interface_maxwait_desc"
-msgstr "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+msgstr "передано / получено"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
 #. PPPoA Encapsulation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
 msgid "network_interface_encaps"
 msgstr "PPPoA Encapsulation"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
 msgid "a_n_r_routes1"
-msgstr "Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно пройти к определённому хосту или сегменту сети."
+msgstr ""
+"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
+"пройти к определённому хосту или сегменту сети."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
 #. Static Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
 msgid "a_n_routes_static"
 msgstr "Статическая маршрутизация"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
 #. Static IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
 msgid "a_n_routes_static4"
 msgstr "Статическая маршрутизация IPv4"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
 #. Static IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
 msgid "a_n_routes_static6"
 msgstr "Статическая маршрутизация IPv6"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
 msgid "a_n_routes_kernel4"
-msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маршрутизации"
+msgstr ""
+"Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маршрутизации"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
 msgid "a_n_routes_kernel6"
-msgstr "Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Маршрутизации"
+msgstr ""
+"Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Маршрутизации"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
 msgid "a_n_r_target1"
 msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
 msgid "a_n_r_target6"
-msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть"
+msgstr ""
+"Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
 #. if target is a network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
 msgid "a_n_r_netmask1"
 msgstr "если сеть"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
 #. Internet Connection
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
 msgid "m_n_inet"
 msgstr "Интернет соединение"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
 #. Local Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
 msgid "m_n_local"
 msgstr "Локальная сеть"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
 #. Route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
 msgid "m_n_route"
 msgstr "Маршрут"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
 #. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
 msgid "m_n_brdige"
 msgstr "Мост"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
 #. Provide (Access Point)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
 msgid "m_w_ap"
 msgstr "Обеспечивает (AP)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
 #. Independent (Ad-Hoc)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
 msgid "m_w_adhoc"
 msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
 #. Join (Client)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
 msgid "m_w_client"
 msgstr "Присоединиться (Client)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
 msgid "m_w_wds"
-msgstr "Распределённая (<abbr title=\"Беспроводная распределённая сеть\">WDS</abbr>)"
+msgstr ""
+"Распределённая (<abbr title=\"Беспроводная распределённая сеть\">WDS</abbr>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
 #. Clientmode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
 msgid "m_w_clientmode"
 msgstr "Режим клиента"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
 #. System log buffer size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
 msgid "system_system_logsize"
 msgstr "Размер буфера системного журнала"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
 #. External system log server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
 msgid "system_system_logip"
 msgstr "Внешний сервер системного журналирования"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
 #. Log output level
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
 msgid "system_system_conloglevel"
 msgstr "Уровень системного логгирования"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
 #. Level of log messages on the console
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
 msgid "system_system_conloglevel_desc"
 msgstr "Уровень системного логгирования консоли"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
 #. Processor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
 msgid "m_i_processor"
 msgstr "Процессор"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
 #. Memory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
 msgid "m_i_memory"
 msgstr "Память"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
 #. Local Time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
 msgid "m_i_systemtime"
 msgstr "Локальное время"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
 #. Uptime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
 msgid "m_i_uptime"
 msgstr "Время работы"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
 #. First leased address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
 msgid "m_n_d_firstaddress"
 msgstr "Первый арендованный адрес"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
 #. Number of leased addresses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
 msgid "m_n_d_numleases"
 msgstr "Количество арендованных адресов"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
 #. Routing table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
 msgid "routingtable"
 msgstr "Таблица маршрутизации"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
 #. Wifi scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
 msgid "wlanscan"
 msgstr "Поиск Wi-Fi сетей"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
 #. Frequency
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
 msgid "frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
 #. Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
 msgid "power"
 msgstr "Мощьность"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
 #. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
 msgid "noise"
 msgstr "Шум"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
 #. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
 msgid "signal"
 msgstr "Сигнал"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
 #. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
 msgid "link"
 msgstr "Связь"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
 msgid "frag"
 msgstr "<abbr title=\"Фрагментация\">Frag.</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
 msgid "rts"
 msgstr "<abbr title=\"Запрос на отправку\">RTS</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
 #. Bitrate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
 msgid "bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
 #. automatically reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
 msgid "m_n_keepalive"
 msgstr "автоматически переподсоединятся"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
 #. disconnect when idle for
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
 msgid "m_n_dialondemand"
 msgstr "отсоединиться когда простой для"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
 msgid "m_n_pptp_server"
-msgstr "<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
 msgid "leds"
 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
 msgid "leds_desc"
-msgstr "Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>&#39;ов если это возможно."
+msgstr ""
+"Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>&#39;ов если это "
+"возможно."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
 msgid "system_led_name"
 msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Имя"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
 msgid "system_led_sysfs"
 msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> Устройство"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
 #. Default state
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
 msgid "system_led_default"
 msgstr "Состояние по умолчанию"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
 #. ticked = on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
 msgid "system_led_default_desc"
 msgstr "мигание = включено"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
 #. Trigger
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
 msgid "system_led_trigger"
 msgstr "Триггер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
 #. None
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
 msgid "system_led_trigger_none"
 msgstr "нет"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
 #. Default On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
 msgid "system_led_trigger_defaulton"
 msgstr "По умолчанию включено"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
 #. Timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
 msgid "system_led_trigger_timer"
 msgstr "Таймер"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
 #. Heartbeat (Load Average)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
 msgid "system_led_trigger_heartbeat"
 msgstr "Стук (Средняя загрузка)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
 #. Network Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
 msgid "system_led_trigger_netdev"
 msgstr "Сетевое устройство"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
 #. Off-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
 msgid "system_led_delayoff"
 msgstr "Задержка выключена"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
 msgid "system_led_delayoff_desc"
 msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> выключен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
 #. On-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
 msgid "system_led_delayon"
 msgstr "Задержка включена"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
 msgid "system_led_delayon_desc"
 msgstr "время (в мс) <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> включен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
 #. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
 msgid "system_led_dev"
 msgstr "Устройство"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
 #. Trigger Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
 msgid "system_led_mode"
 msgstr "Триггерный режим"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
 #. Link On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
 msgid "system_led_mode_link"
 msgstr "Связь включена"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
 #. Transmit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
 msgid "system_led_mode_tx"
 msgstr "Передача"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
 #. Receive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
 msgid "system_led_mode_rx"
 msgstr "Приём"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
 #. Active
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
 msgid "network_interface_up"
 msgstr "Активен"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
 msgid "network_interface_hwaddr"
 msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
 #. Hardware Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
 msgid "network_interface_hwaddr_desc"
 msgstr "Адрес устройства"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
 #. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
 msgid "network_interface_txrx"
 msgstr "Трафик"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
 #. transmitted / received
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
 msgid "network_interface_txrx_desc"
 msgstr "передано / получено"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
 #. Errors
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
 msgid "network_interface_err"
 msgstr "Ошибок"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
 #. TX / RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
 msgid "network_interface_err_desc"
 msgstr "Перед. / Получ."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
 #. Create / Assign firewall-zone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
 msgid "network_interface_fwzone"
 msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
 msgid "network_interface_fwzone_desc"
 msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
 #. Processes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
 msgid "process_head"
-msgstr "Processes"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
 msgid "process_descr"
-msgstr "This list gives an overview over currently running system processes and their status."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
 #. PID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
 msgid "process_pid"
-msgstr "PID"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
 #. Owner
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
 msgid "process_owner"
-msgstr "Owner"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
 #. Command
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
 msgid "process_command"
-msgstr "Command"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
 #. CPU usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
 msgid "process_cpu"
-msgstr "CPU usage (%)"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
 #. Memory usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
 msgid "process_mem"
-msgstr "Memory usage (%)"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
 #. Hang Up
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
 msgid "process_hup"
-msgstr "Hang Up"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
 #. Terminate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
 msgid "process_term"
-msgstr "Terminate"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
 #. Kill
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
 msgid "process_kill"
-msgstr "Kill"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
 #. cached
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
 msgid "mem_cached"
-msgstr "cached"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
 #. buffered
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
 msgid "mem_buffered"
-msgstr "buffered"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
 #. free
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
 msgid "mem_free"
-msgstr "free"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
 #. Scheduled Tasks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
 msgid "a_s_crontab"
-msgstr "Scheduled Tasks"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
 msgid "a_s_crontab1"
-msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
 #. NAS ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
+#, fuzzy
 msgid "a_w_nasid"
-msgstr "NAS ID"
+msgstr ""
+"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
 #. Path to CA-Certificate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
 msgid "a_w_cacert"
-msgstr "Path to CA-Certificate"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
 #. EAP-Method
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
 msgid "a_w_eaptype"
-msgstr "EAP-Method"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
 #. Path to Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
 msgid "a_w_tlsprivkey"
-msgstr "Path to Private Key"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
 #. Password of Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
 msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
-msgstr "Password of Private Key"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
 #. Authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
 msgid "a_w_peapauth"
-msgstr "Authentication"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
 #. Identity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
 msgid "a_w_peapidentity"
-msgstr "Identity"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
 #. Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
 msgid "a_w_peappassword"
-msgstr "Password"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
 #. Create Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
 msgid "a_w_create"
-msgstr "Create Network"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
 #. Hostnames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
 msgid "hostnames"
-msgstr "Hostnames"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
 #. Host entries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
 msgid "hostnames_entries"
-msgstr "Host entries"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
 #. Hostname
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
 msgid "hostnames_hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
 #. IP address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
 msgid "hostnames_address"
-msgstr "IP address"
+msgstr ""
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
 #. Clamp Segment Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
 msgid "m_n_mssfix"
 msgstr "Clamp Segment Size"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
 msgid "m_n_mssfix_desc"
-msgstr "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs."
+msgstr ""
+"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
+"unexpected behaviour for some ISPs."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
 #. Flash Firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
 msgid "admin_upgrade"
 msgstr "Flash Firmware"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
 msgid "admin_upgrade_badimage"
-msgstr "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform."
+msgstr ""
+"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
+"you choose the generic image format for your platform."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
 #. Checksum
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
 msgid "admin_upgrade_checksum"
 msgstr "Checksum"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
 msgid "admin_upgrade_desc"
 msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
 #. Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
 msgid "admin_upgrade_filesize"
 msgstr "Size"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
 #. Firmware image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
 msgid "admin_upgrade_fwimage"
 msgstr "Firmware image"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
 #. Keep configuration files
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
 msgid "admin_upgrade_keepcfg"
 msgstr "Keep configuration files"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
 msgid "admin_upgrade_nosupport"
-msgstr "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device."
+msgstr ""
+"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
+"need to manually flash your device."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
 msgid "admin_upgrade_running"
-msgstr "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings."
+msgstr ""
+"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
+"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"address of your computer to reach the device again, depending on your "
+"settings."
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
 #.  (%s available)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
 msgid "admin_upgrade_spaceavail"
 msgstr " (%s available)"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
 msgid "admin_upgrade_toolarge"
-msgstr "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!"
+msgstr ""
+"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
+"memory, please verify the image file!"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
 #. Upload image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
 msgid "admin_upgrade_upload"
 msgstr "Upload image"
 
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
 msgid "admin_upgrade_uploaded"
-msgstr "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure."
-
+msgstr ""
+"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
+"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
+"\"Proceed\" below to start the flash procedure."