msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s disponível)"
+msgstr "(%s disponível)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Ignorar Interface"
+msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"
-#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
-#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr ""
-"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"
msgid "Active Leases"
msgstr "Atribuições Activas"
-#, fuzzy
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ahdemo"
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configurações Básicas"
+msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Bridge"
-msgstr "Porta do interface em ponte"
+msgstr "Ponte"
msgid "Bridge Port"
msgstr "Porta do interface em ponte"
"em> field to define a new network."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Client"
-msgstr "Modo Cliente"
+msgstr "Cliente"
msgid "Client + WDS"
msgstr "Cliente (WDS)"
msgid "Enable 4K VLANs"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
-"Servidor-<abbr title=\"Protocolo de Transferência de Hipertexto\">HTTP</abbr>"
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Activar IPv6 no link PPP"
msgstr ""
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar/Desativar"
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Estado da Firewall"
+msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "General Setup"
-msgstr "Geral"
+msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Script de inicialização"
msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripts de Inicialização"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Join Network"
-msgstr "Rede"
+msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "Link Activo"
+msgstr "Link"
msgid "Link On"
msgstr "Link Activo"
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
-#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro de MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista de MAC"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Taxa Máxima"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Taxa Mínima"
-#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Taxa Mínima"
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Ponto de Montagem"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
-msgstr "Nome do interface BMF"
+msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "No password set!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "No rules in this chain"
msgstr "Sem regras nesta chain"
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"
-#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
-msgstr "Definições"
+msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulamento PPPoA "
msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização"
-#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
-msgstr "Configurações Básicas"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Pkts."
-msgstr "Portas"
+msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
msgid "Power"
msgstr "Potência"
-#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"
msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta RADIUS"
-#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Servidor RADIUS"
msgid "Router Password"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Rota"
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
msgstr "Início"
msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade de inicialização"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgid "Total Available"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Traffic"
-msgstr "Controle de Tráfego"
+msgstr "Tráfego"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferências"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#, fuzzy
msgid "WDS"
-msgstr "DNS"
+msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr ""
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Dispositivo WiFi"
-#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
-msgstr "Criar Rede"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Dispositivo WiFi"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Security"
-msgstr "Dispositivo WiFi"
+msgstr ""
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
+"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
+"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
+"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
+"como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
+"inacessível!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "