po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
index 9e8c56c..bb46c02 100644 (file)
@@ -4,12 +4,30 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "(optional)"
 msgstr "(valgfritt)"
 
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Avanserte Valg"
 
@@ -46,9 +64,18 @@ msgstr "Egendefinerte Regler"
 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
 msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
 
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
+msgstr ""
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinasjon"
 
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination address"
 msgstr "Destinasjons adresse"
 
@@ -61,6 +88,9 @@ msgstr "Destinasjons sone"
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
 
@@ -82,6 +112,15 @@ msgstr "Adressefamilie"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Brannmur"
 
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
 
@@ -90,8 +129,8 @@ msgid ""
 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
 msgstr ""
 "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
-"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den "
-"IP-adressen du angir her."
+"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den IP-"
+"adressen du angir her."
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
@@ -102,12 +141,18 @@ msgstr "Videresend"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Generelle Innstillinger"
 
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 og IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Kun IPv4"
 
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "Kun IPv6"
 
@@ -141,31 +186,80 @@ msgstr "Masquerading"
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Match ICMP type"
 
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
-msgstr ""
-"Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
+msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host"
+msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
 msgstr ""
-"Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New input rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
 msgid "Output"
 msgstr "Utdata"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversikt"
 
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
+
 msgid "Port forwarding"
 msgstr "Port Videresending"
 
 msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
 "to an external network."
 msgstr ""
@@ -198,9 +292,26 @@ msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "Begrens til adresse familie"
 
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
+msgid "SNAT"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
 msgid "Source"
 msgstr "Kilde"
 
@@ -210,6 +321,15 @@ msgstr "Kilde IP adresse"
 msgid "Source MAC address"
 msgstr "Kilde MAC adresse"
 
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
+
 msgid "Source address"
 msgstr "Kilde adresse"
 
@@ -237,9 +357,19 @@ msgstr ""
 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
-"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. "
-"Reglene ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN "
-"til WAN <em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
+"videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
+"ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
+"<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -248,16 +378,25 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
-"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> "
-"og <em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk "
-"gjennom sonen, mens <em>videresend</em> valget definerer regler for "
-"videresendt trafikk mellom forskjellige nettverk i sonen. "
-"<em>Gjeldene nettverk</em> spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk "
-"som er medlem av denne sone."
+"Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
+"<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
+"mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
+"mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
+"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
+"sone."
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
 
 msgid "Traffic Redirection"
 msgstr "Trafikk Omadressering"
 
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
 "forwarded packets."
@@ -265,9 +404,20 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
 "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
 
+msgid ""
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+
 msgid "Via"
 msgstr "Via"
 
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
 msgid "Zone %q"
 msgstr "Sone %q"