po: update luci-splash translations
[project/luci.git] / po / it / splash.po
index 4ed06d3..bd0af3c 100644 (file)
@@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "Lista Nera"
 msgid "Blocked"
 msgstr "Bloccato"
 
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
-
 msgid ""
 "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
 "time you need to accept these rules again."
@@ -88,6 +85,11 @@ msgstr ""
 "Client-Splash è un sistema di autenticazione hotspot per le reti mesh "
 "wireless."
 
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
 msgstr "La velocità di download dei clienti è limitata a tale valore (kbyte/s)"
 
@@ -107,6 +109,11 @@ msgstr "Contatto"
 msgid "Decline"
 msgstr "Rifiuta"
 
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
 msgstr ""
 "Effettua una donazione per aiutare a mantenere in attività questo progetto."
@@ -114,9 +121,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download limit"
 msgstr "Limite di download"
 
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Modifica il testo Splash"
-
 msgid "Edit the complete splash text"
 msgstr ""
 
@@ -212,6 +216,9 @@ msgstr ""
 msgid "Policy"
 msgstr "Politica"
 
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
 msgid "Safety"
 msgstr ""
 
@@ -310,10 +317,6 @@ msgstr "Lista Nera"
 msgid "expired"
 msgstr "scaduto"
 
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr ""
-"ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di nuovo."
-
 msgid "optional when using host addresses"
 msgstr "opzionale quando si utilizza indirizzi host"
 
@@ -326,9 +329,6 @@ msgstr "splashed"
 msgid "temporarily blocked"
 msgstr "temporaneamente bloccato"
 
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr "il proprietario di questo punto di accesso."
-
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
@@ -340,3 +340,17 @@ msgstr "sprecate banda con download o flussi inutili"
 
 msgid "whitelisted"
 msgstr "Elenco contensiti"
+
+#~ msgid "By accepting these rules you can use this network for"
+#~ msgstr "Accettando queste regole è possibile utilizzare questa rete per"
+
+#~ msgid "Edit Splash text"
+#~ msgstr "Modifica il testo Splash"
+
+#~ msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ora(e). Trascorso questo tempo è necessario accettare queste regole di "
+#~ "nuovo."
+
+#~ msgid "the owner of this access point."
+#~ msgstr "il proprietario di questo punto di accesso."