po: resync with source code
[project/luci.git] / po / es / olsr.po
index 5cc285d..77c767a 100644 (file)
@@ -37,17 +37,28 @@ msgstr "Declarar enlace de subida"
 msgid "Announced network"
 msgstr "Red declarada"
 
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (SNR < 5)"
+msgstr ""
+
 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
 msgstr "Ambos valores en notación decimal con punto."
 
 msgid "Broadcast address"
 msgstr "Dirección de propagación"
 
+msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid ""
+"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
+"allows connections from localhost."
+msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
@@ -110,6 +121,15 @@ msgstr "Configuración general"
 msgid "General settings"
 msgstr "Configuración general"
 
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (30 > SNR > 20)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
 msgid "HNA"
 msgstr "HNA"
 
@@ -131,6 +151,12 @@ msgstr "Intervalo de saludo"
 msgid "Hello validity time"
 msgstr "Tiempo de validez del saludo"
 
+msgid "Hide IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "Hna4"
 msgstr "Hna4"
 
@@ -272,6 +298,14 @@ msgstr ""
 "Intervalo de sondeo de cambios de configuración a interfaces de red (en "
 "segundos). Por defecto es \"2.5\"."
 
+msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
+"and 1.0 here."
+msgstr ""
+
 msgid "Known OLSR routes"
 msgstr "Rutas OLSR conocidas"
 
@@ -290,6 +324,11 @@ msgstr "LQ - Ojo de pez"
 msgid "LQ level"
 msgstr "LQ - Nivel"
 
+msgid ""
+"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
+"seperated by space."
+msgstr ""
+
 msgid "Last hop"
 msgstr "Último salto"
 
@@ -366,12 +405,9 @@ msgid "Main IP"
 msgstr "IP principal"
 
 msgid ""
-"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
+"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
-"Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté "
-"cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde "
-"127.0.0.1."
 
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
@@ -381,14 +417,10 @@ msgstr "Modo"
 
 msgid ""
 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
 msgstr ""
-"Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si el "
-"nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a "
-"192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en esta "
-"interfaz el 20%: \"default 0.8\""
 
 msgid "NAT threshold"
 msgstr "Umbral NAT"
@@ -447,6 +479,9 @@ msgstr "Puerta de enlace OLSR"
 msgid "OLSR node"
 msgstr "Nodo OLSR"
 
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumen"
 
@@ -489,6 +524,9 @@ msgstr "Puerto"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolve"
 msgstr "Calcular"
 
@@ -516,6 +554,15 @@ msgstr ""
 "cambiar mientras OLSRd esté activa. Por defecto es \"0.0.0.0\" que provoca "
 "el uso de la IP del primer interfaz."
 
+msgid "Show IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Show IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal Noise Ratio in dB"
+msgstr ""
+
 msgid "SmartGW"
 msgstr "SmartGW"
 
@@ -544,6 +591,12 @@ msgstr "Estado"
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
+msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
 msgstr "Ratio de éxito de paquetes recibidos de la vecindad"
 
@@ -610,8 +663,8 @@ msgid "Topology"
 msgstr "Topología"
 
 msgid ""
-"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
-"\"."
+"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
+"\"16\"."
 msgstr ""
 "Tipo de servicio para la cabecera de control de tráfico de IP. Por defecto "
 "es 16."
@@ -628,9 +681,18 @@ msgstr "El enlace saliente usa NAT"
 msgid "Use hysteresis"
 msgstr "Usar histéresis"
 
+msgid "Validity Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (SNR > 30)"
+msgstr ""
+
 msgid "WLAN"
 msgstr "WLAN"
 
@@ -670,3 +732,34 @@ msgstr ""
 
 msgid "Willingness"
 msgstr "Willingness"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
+#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegúrese de que OLSRd se está ejecutando, que el plugin \"txtinfo\" esté "
+#~ "cargado, configurado en el puerto 2006 y que acepta conexiones desde "
+#~ "127.0.0.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between "
+#~ "0.01 and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:"
+#~ "<br />reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to "
+#~ "all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+#~ msgstr ""
+#~ "Multiplicar rutas por este factor. Valores entre 0,01 y 1. Sólo se usa si "
+#~ "el nivel de CA es mayor que 0. Ejemplos:<br />reducir CE a la mitad a "
+#~ "192.168.0.1: \"192.168.0.1 0.5\"<br />reducir CE a todos los nodos en "
+#~ "esta interfaz el 20%: \"default 0.8\""