po: sync translations
[project/luci.git] / po / es / base.po
index 1eec735..84e8902 100644 (file)
@@ -184,9 +184,6 @@ msgstr "Cesiones DHCPv6 activas"
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-msgid "Ad-hoc mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -313,6 +310,9 @@ msgstr "Conéctese"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Autorefresco"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
@@ -413,6 +413,9 @@ msgstr "En caché"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadena"
 
@@ -849,6 +852,9 @@ msgstr ""
 "Tiempo de finalización de direcciones cedidas (mínimo dos minutos: <code>2m</"
 "code>)."
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
 
@@ -999,14 +1005,14 @@ msgstr "Ir a configuración de contraseña..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Ir a la página principal de configuración"
 
-msgid "Guest mode"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "Contraseña HE.net"
 
-msgid "HE.net user ID"
-msgstr "ID de usuario de HE.net"
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
@@ -2419,6 +2425,11 @@ msgstr ""
 "poder configurar la conectividad inalambrica!"
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
@@ -2563,10 +2574,10 @@ msgstr ""
 "en un sysupgrade. Los ficheros modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
 "configuraciones se guardarán automáticamente."
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
-"Esto es el ID de usuario codificado como hexadecimal de 32 bytes, no el "
-"nombre de conexión"
 
 msgid ""
 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
@@ -2589,6 +2600,9 @@ msgstr ""
 "Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
 "\">DHCP</abbr> en la red de área local"
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
@@ -3053,6 +3067,14 @@ msgstr "sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
+#~ msgid "HE.net user ID"
+#~ msgstr "ID de usuario de HE.net"
+
+#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es el ID de usuario codificado como hexadecimal de 32 bytes, no el "
+#~ "nombre de conexión"
+
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "40MHz 2º canal por encima"