Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 222 messages translated ...
[project/luci.git] / po / es / asterisk.po
index 87786c3..07fc242 100644 (file)
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:03+0200\n"
+"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 #. Asterisk General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
 msgid "Asterisk General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones Generales de Asterisk"
 
 #. AGI directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
 msgid "AGI directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio AGI"
 
 #. Cache recorded sound files during recording
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
 msgid "Cache recorded sound files during recording"
-msgstr ""
+msgstr "Almacena los ficheros de sonido mientras se graba"
 
 #. Debug Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de Depuración"
 
 #. Disable some warnings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
 msgid "Disable some warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar algunos avisos"
 
 #. Dump core on crash
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
 msgid "Dump core on crash"
-msgstr ""
+msgstr "Volcar núcleo en caso de fallo"
 
 #. High Priority
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
 msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad Alta"
 
 #. Initialise Crypto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
 msgid "Initialise Crypto"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar Crypto"
 
 #. Use Internal Timing
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
 msgid "Use Internal Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Usar temporización interna"
 
 #. Log directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
 msgid "Log directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de registro"
 
 #. Maximum number of calls allowed
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
 msgid "Maximum number of calls allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de llamadas permitidas"
 
 #. Maximum load to stop accepting new calls
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
 msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-msgstr ""
+msgstr "Carga máxima para dejar de admitir nuevas llamadas"
 
 #. Disable console colors
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
 msgid "Disable console colors"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar colores en la consola"
 
 #. Sound files Cache directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
 msgid "Sound files Cache directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de caché de archivos de sonido"
 
 #. The Group to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
 msgid "The Group to run as"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo en el que ejecutarse"
 
 #. The User to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
 msgid "The User to run as"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario como el que se ejecutará"
 
 #. Voicemail Spool directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
 msgid "Voicemail Spool directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la cola de mensajes de voz"
 
 #. Prefix UniquID with system name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
 msgid "Prefix UniquID with system name"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo UniquID con el nombre del sistema"
 
 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
 msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
 msgstr ""
+"Construir las rutas de transcodificación usando SLINEAR, no directamente"
 
 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
 msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-msgstr ""
+msgstr "Transmitir silencio SLINEAR mientras graba un canal"
 
 #. Verbose Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
 msgid "Verbose Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de detalle"
 
 #. Section dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
 msgid "Section dialplan"
-msgstr ""
+msgstr "Sección de marcado telefónico"
 
 #. include
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
 msgid "include"
-msgstr ""
+msgstr "incluir"
 
 #. Dialplan Extension
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25