Synchronize translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index 1afa83b..ea5ccf1 100644 (file)
@@ -36,6 +36,12 @@ msgstr "-- Пожалуйста, выберите --"
 msgid "-- custom --"
 msgstr "-- пользовательский --"
 
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
 msgid "1 Minute Load:"
 msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
 
@@ -122,6 +128,9 @@ msgstr ""
 msgid "ADSL Status"
 msgstr ""
 
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
@@ -152,6 +161,9 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr "Номер устройства ATM"
 
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
 msgid "Access Concentrator"
 msgstr "Концентратор доступа"
 
@@ -245,15 +257,13 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов"
 
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
 msgstr ""
-"Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы перекрываются. "
-"Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE 802.11n-2009!"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
@@ -302,6 +312,9 @@ msgstr "Подключенные клиенты"
 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
 
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
 msgid "Authentication"
 msgstr "Аутентификация"
 
@@ -365,6 +378,9 @@ msgstr "Указан неправильный адрес!"
 msgid "Band"
 msgstr ""
 
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -405,15 +421,15 @@ msgstr "Буферизировано"
 msgid "Buttons"
 msgstr "Кнопки"
 
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
+
 msgid "CPU"
 msgstr "ЦП"
 
 msgid "CPU usage (%)"
 msgstr "Загрузка ЦП (%)"
 
-msgid "Cached"
-msgstr "Кэшировано"
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -508,11 +524,6 @@ msgstr "Конфигурация применена."
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены."
 
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr ""
-"Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для block-"
-"extroot"
-
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Подтверждение пароля"
 
@@ -525,6 +536,9 @@ msgstr "Подключен"
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Ограничение соединений"
 
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
 
@@ -618,6 +632,9 @@ msgstr "По умолчанию %d"
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Шлюз по умолчанию"
 
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default state"
 msgstr "Начальное состояние"
 
@@ -814,9 +831,18 @@ msgstr "Включить TFTP-сервер"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Включить поддержку VLAN"
 
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
 
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable this mount"
 msgstr "Включить эту точку монтирования"
 
@@ -939,9 +965,6 @@ msgstr "Прошивка..."
 msgid "Force"
 msgstr "Принудительно"
 
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
-
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Требовать CCMP (AES)"
 
@@ -975,9 +998,6 @@ msgstr "Свободно"
 msgid "Free space"
 msgstr "Свободное место"
 
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
-
 msgid "GHz"
 msgstr "ГГц"
 
@@ -1023,9 +1043,6 @@ msgstr "Пароль HE.net"
 msgid "HE.net username"
 msgstr ""
 
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
 msgid "Handler"
 msgstr "Обработчик"
 
@@ -1033,6 +1050,9 @@ msgstr "Обработчик"
 msgid "Hang Up"
 msgstr "Перезапустить"
 
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
@@ -1071,6 +1091,9 @@ msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
 msgid "Hostnames"
 msgstr "Имена хостов"
 
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
@@ -1116,6 +1139,9 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
 
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1128,6 +1154,9 @@ msgstr "Статус IPv6 WAN"
 msgid "IPv6 address"
 msgstr "IPv6-адрес"
 
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 assignment hint"
 msgstr ""
 
@@ -1269,6 +1298,9 @@ msgstr "Интерфейс отключен"
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
 
@@ -1348,6 +1380,9 @@ msgstr "Язык"
 msgid "Language and Style"
 msgstr "Язык и тема"
 
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
 msgid "Lease validity time"
 msgstr "Срок действия аренды"
 
@@ -1453,8 +1488,8 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Локализовывать запросы"
 
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgstr ""
 
 msgid "Log output level"
 msgstr "Уровень вывода"
@@ -1495,6 +1530,11 @@ msgstr "МГц"
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Максимальная скорость"
 
@@ -1534,6 +1574,12 @@ msgstr "Минимальная скорость"
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Минимальное время удержания"
 
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"
 
@@ -1605,6 +1651,9 @@ msgstr ""
 msgid "NTP server candidates"
 msgstr "Список NTP-серверов"
 
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
@@ -1740,12 +1789,24 @@ msgstr "Одно или несколько обязательных полей 
 msgid "Open list..."
 msgstr "Открыть список..."
 
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
 msgid "Option changed"
 msgstr "Опция изменена"
 
 msgid "Option removed"
 msgstr "Опция удалена"
 
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
@@ -1761,6 +1822,9 @@ msgstr "Исходящий:"
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Внешние каналы"
 
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Override MAC address"
 msgstr "Назначить MAC-адрес"
 
@@ -1840,6 +1904,9 @@ msgstr "Пароль или закрытый ключ"
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Пароль успешно изменён!"
 
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Путь к центру сертификации"
 
@@ -2096,6 +2163,9 @@ msgstr ""
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
 msgstr ""
 
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров"
 
@@ -2135,6 +2205,12 @@ msgstr "Корень"
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr "Корневая директория для TFTP"
 
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
 msgid "Router Advertisement-Service"
 msgstr ""
 
@@ -2160,6 +2236,14 @@ msgstr "Проверять файловую систему перед монти
 msgid "Run filesystem check"
 msgstr "Проверять файловую систему"
 
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
 msgid "SSH Access"
 msgstr "Доступ по SSH"
 
@@ -2209,6 +2293,17 @@ msgstr "Отдельный WDS"
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Настройки сервера"
 
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
 msgid "Service Name"
 msgstr "Имя службы"
 
@@ -2283,6 +2378,9 @@ msgstr "Сортировка"
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr "Состояние кнопки, которое необходимо обработать"
 
@@ -2546,6 +2644,11 @@ msgstr ""
 "компьютера, чтобы снова получить доступ к устройству."
 
 msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
 "you choose the generic image format for your platform."
 msgstr ""
@@ -2704,6 +2807,15 @@ msgstr "Интерфейс туннеля"
 msgid "Tunnel Link"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Турбо-режим"
 
@@ -2785,8 +2897,11 @@ msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
 msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
 
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
 
 msgid "Use broadcast flag"
 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
@@ -2823,6 +2938,12 @@ msgstr "Использовано"
 msgid "Used Key Slot"
 msgstr "Используемый слот ключа"
 
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -2841,10 +2962,22 @@ msgstr "VLANы на %q (%s)"
 msgid "VPN Server"
 msgstr "Сервер VPN"
 
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
 
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
 msgid "Verify"
 msgstr "Проверить"
 
@@ -2876,6 +3009,10 @@ msgstr ""
 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
 
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr "Ожидание применения изменений..."
 
@@ -2890,6 +3027,15 @@ msgstr ""
 "Внимание: есть несохранённые изменения, которые потеряются после "
 "перезагрузки!"
 
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
+
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
@@ -2948,6 +3094,12 @@ msgstr ""
 "Вам необходимо включить Java Script в вашем браузере для корректной работы "
 "LuCI."
 
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
 msgid "any"
 msgstr "любой"
 
@@ -3029,6 +3181,12 @@ msgstr "кбит/с"
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"
 
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
@@ -3038,6 +3196,9 @@ msgstr "нет соединения"
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
 
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "выключено"
 
@@ -3047,6 +3208,9 @@ msgstr "включено"
 msgid "open"
 msgstr "открытая"
 
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
 msgid "relay mode"
 msgstr ""
 
@@ -3056,6 +3220,12 @@ msgstr "маршрутизируемый"
 msgid "server mode"
 msgstr ""
 
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
 msgid "stateful-only"
 msgstr ""
 
@@ -3089,6 +3259,34 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
+#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всегда использовать ширину каналов 40 МГц, даже если каналы "
+#~ "перекрываются. Использование этой опции не совместимо со стандартом IEEE "
+#~ "802.11n-2009!"
+
+#~ msgid "Cached"
+#~ msgstr "Кэшировано"
+
+#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использовать эту точку монтирования в качестве overlay-хранилища для "
+#~ "block-extroot"
+
+#~ msgid "Force 40MHz mode"
+#~ msgstr "Принудительно установить режим 40 МГц ширины канала"
+
+#~ msgid "Frequency Hopping"
+#~ msgstr "Скачкообразная перестройка частоты"
+
+#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
+#~ msgstr "Привязка к каналу %d, используемому %s"
+
+#~ msgid "Use as root filesystem"
+#~ msgstr "Использовать в качестве корневой файловой системы"
+
 #~ msgid "HE.net user ID"
 #~ msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
 
@@ -3933,9 +4131,6 @@ msgstr "« Назад"
 #~ msgid "Number of leased addresses"
 #~ msgstr "Количество арендованных адресов"
 
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Путь"
-
 #~ msgid "Perform Actions"
 #~ msgstr "Принять изменения"