i18n: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / hu / base.po
index 975bf2d..e1aa398 100644 (file)
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Terhelés (utolsó 1 perc):"
 msgid "15 Minute Load:"
 msgstr "Terhelés (utolsó 15 perc):"
 
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "5 Minute Load:"
 msgstr "Terhelés (utolsó 5 perc):"
 
@@ -207,6 +210,9 @@ msgstr "Új interfész hozzáadása..."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "További 'hosts' fájlok"
 
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
@@ -337,6 +343,9 @@ msgstr "Elérhető csomagok"
 msgid "Average:"
 msgstr "Átlag:"
 
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
 msgid "BSSID"
 msgstr "BSSID"
 
@@ -413,6 +422,11 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 vezeték-nélküli vezérlő"
 msgid "Buffered"
 msgstr "Átmeneti tárban van"
 
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
 msgid "Buttons"
 msgstr "Gombok"
 
@@ -574,6 +588,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
@@ -672,6 +694,12 @@ msgstr "Eszköz"
 msgid "Device Configuration"
 msgstr "Eszköz beállítások"
 
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnosztika"
 
@@ -712,6 +740,9 @@ msgstr "Távolság optimalizáció"
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "A hálózat legtávolabbi tagjának távolsága méterben."
 
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Diversity"
 msgstr "Diverzitás"
 
@@ -788,6 +819,9 @@ msgstr ""
 "esetén csak a statikus DHCP bérlettel rendelkező kliensek lesznek "
 "kiszolgálva."
 
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "EAP-Method"
 msgstr "EAP metódus"
 
@@ -817,9 +851,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> engedélyezése"
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr "HE.net dinamikus végpont frissítésének engedélyezése"
 
-msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken"
-
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
 
@@ -977,6 +1008,9 @@ msgstr "TKIP kényszerítése"
 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
 msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerítése"
 
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr "DHCP forgalom továbbítás"
 
@@ -1016,6 +1050,9 @@ msgstr "Általános beállítások"
 msgid "General Setup"
 msgstr "Általános beállítások"
 
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Archívum készítése"
 
@@ -1126,6 +1163,9 @@ msgstr "IPv4 hálózati maszk"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "csak IPv4"
 
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "IPv4 prefix hossza"
 
@@ -1224,8 +1264,8 @@ msgstr ""
 "nagyon lassú folyamat mivel a swap-eszköz nem érhető el akkora sebességgel "
 "mint a <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
 
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"
+msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
+msgstr ""
 
 msgid "Ignore interface"
 msgstr "Interfész figyelmen kívül hagyása"
@@ -1239,6 +1279,11 @@ msgstr "Image"
 msgid "In"
 msgstr "Be"
 
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr "Inaktivitási időtúllépés"
 
@@ -1523,6 +1568,9 @@ msgstr "MAC-szűrő"
 msgid "MAC-List"
 msgstr "MAC-lista"
 
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
 msgid "MB/s"
 msgstr "MB/s"
 
@@ -1537,6 +1585,9 @@ msgid ""
 "below:"
 msgstr ""
 
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Maximális sebesség"
 
@@ -1646,6 +1697,9 @@ msgstr "Multicast cím"
 msgid "NAS ID"
 msgstr "NAS azonosító"
 
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
 msgid "NDP-Proxy"
 msgstr ""
 
@@ -1877,6 +1931,12 @@ msgstr "PPPoE"
 msgid "PPtP"
 msgstr "PPtP"
 
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "A libiwinfo csomag szükséges!"
 
@@ -1904,9 +1964,6 @@ msgstr "A privát kulcsh jelszava"
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
 
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "CA tanúsítvány elérési útja"
 
@@ -1943,9 +2000,6 @@ msgstr "csom."
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
 
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..."
-
 msgid "Policy"
 msgstr "Szabály"
 
@@ -2340,6 +2394,9 @@ msgstr "Jel:"
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
 msgid "Skip"
 msgstr "Ugrás"
 
@@ -2632,6 +2689,9 @@ msgstr ""
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "A kiválasztott protokoll eszköz hozzárendelést igényel"
 
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
@@ -2692,6 +2752,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr "Az átjátszó IPV4 címe"
 
 msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
+"Name System\">DNS</abbr> servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
@@ -3026,13 +3092,14 @@ msgstr "Várakozás a változtatások alkalmazására..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
 
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
-"Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
-"újraindítás során!"
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
@@ -3264,6 +3331,21 @@ msgstr "igen"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
 
+#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+#~ msgstr "IPv6 egyeztetés engedélyezése a PPP linken"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "A hosts fájlok figyelmen kívül hagyása"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "Kérem várjon: az eszköz újraindul..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Figyelem: vannak el nem mentett változások melyek el fognak veszni az "
+#~ "újraindítás során!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
 #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"