msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr ""
"sử dụng được</strong>"
msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
"Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
"từ một collectd instance đang vận hành. "
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
-#~ "noise và chất lượng."
+#~ "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu "
+#~ "wireless, noise và chất lượng."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "