Synchronize translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / ca / statistics.po
index 39a425d..aa32af5 100644 (file)
@@ -392,6 +392,12 @@ msgstr "Especifica què informació es recull sobre rutes."
 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
 msgstr "Especifica què informació es recull sobre la topologia global."
 
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
@@ -574,6 +580,11 @@ msgstr ""
 "Això pot inutilitzar el dispositiu!</strong>"
 
 msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
@@ -597,6 +608,9 @@ msgstr ""
 "El connector unixsock crea un socket Unix que es pot fer servir per llegir "
 "dades recollides d'una instància collectd."
 
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
@@ -628,6 +642,12 @@ msgstr "Sock Unix"
 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
 msgstr "Configuració de connector Unixsock"
 
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Used PID file"
 msgstr "Fitxer PID usat"