msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 03:31+0200\n" "Last-Translator: Tanyingyu \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "AHCP Server" msgstr "AHCP 服务器" #, fuzzy msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" "AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于在网络上进行路由探测和地" "址分配。因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例如移动" "ad-hoc网络。" msgid "Active AHCP Leases" msgstr "活动的AHCP租约" msgid "Address" msgstr "地址" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" msgid "Age" msgstr "有效期" msgid "Announced DNS servers" msgstr "公布DNS服务器" msgid "Announced NTP servers" msgstr "公布NTP服务器" msgid "Announced prefixes" msgstr "公布地址前缀" msgid "Collecting data..." msgstr "数据收集中..." msgid "Forwarder" msgstr "转发器" msgid "General Setup" msgstr "通用设置" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 only" msgstr "仅IPv4" msgid "IPv6 only" msgstr "仅IPv6" msgid "Lease directory" msgstr "租赁目录" msgid "Lease validity time" msgstr "租约有效期" msgid "Log file" msgstr "日志文件" msgid "Multicast address" msgstr "多播地址" msgid "Operation mode" msgstr "工作模式" msgid "Port" msgstr "端口" msgid "Protocol family" msgstr "协议簇" msgid "Served interfaces" msgstr "服务接口" msgid "Server" msgstr "服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgstr "指定IPv4与IPv6 时间服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgstr "指定IPv4与IPv6 域名服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgstr "指定IPv4与IPv6网络地址前缀(CIDR表示法)" msgid "The AHCP Service is not running." msgstr "AHCP服务没有运行。" msgid "The AHCP Service is running with ID %s." msgstr "AHCP服务程序进程ID %s" msgid "There are no active leases." msgstr "没有活跃租约。" msgid "Unique ID file" msgstr "UID文件"