msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:02+0200\n" "Last-Translator: Kamal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" #. Asterisk General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1 msgid "Asterisk General Options" msgstr "Главные настройки Asterisk" #. AGI directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2 msgid "AGI directory" msgstr "Каталог AGI" #. Cache recorded sound files during recording #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3 msgid "Cache recorded sound files during recording" msgstr "Кэшировать звуковые файлы во время записи" #. Debug Level #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4 msgid "Debug Level" msgstr "Уровень отладки" #. Disable some warnings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5 msgid "Disable some warnings" msgstr "Отключить некоторые предупреждения" #. Dump core on crash #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6 msgid "Dump core on crash" msgstr "Сохранять дамп ядра при фатальной ошибке" #. High Priority #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7 msgid "High Priority" msgstr "Высокий приоритет" #. Initialise Crypto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8 msgid "Initialise Crypto" msgstr "Включить шифрование" #. Use Internal Timing #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9 msgid "Use Internal Timing" msgstr "Использовать внутренние тайминги" #. Log directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10 msgid "Log directory" msgstr "Директория логов" #. Maximum number of calls allowed #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11 msgid "Maximum number of calls allowed" msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов" #. Maximum load to stop accepting new calls #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12 msgid "Maximum load to stop accepting new calls" msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов" #. Disable console colors #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13 msgid "Disable console colors" msgstr "Выключить цвета консоли" #. Sound files Cache directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14 msgid "Sound files Cache directory" msgstr "Директория кэша звуковых файлов" #. The Group to run as #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15 msgid "The Group to run as" msgstr "Группа для запуска в качестве" #. The User to run as #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16 msgid "The User to run as" msgstr "Пользователь для запуска в качестве" #. Voicemail Spool directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17 msgid "Voicemail Spool directory" msgstr "" #. Prefix UniquID with system name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18 msgid "Prefix UniquID with system name" msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID" #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19 msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" msgstr "" #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20 msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала" #. Verbose Level #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21 msgid "Verbose Level" msgstr "" #. Section dialplan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23 msgid "Section dialplan" msgstr "Раздел правил набора" #. include #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24 msgid "include" msgstr "включить" #. Dialplan Extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25 msgid "Dialplan Extension" msgstr "Раcширение правила набора" #. Dialplan General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26 msgid "Dialplan General Options" msgstr "Общие настройки правил набора" #. Allow transfer #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27 msgid "Allow transfer" msgstr "Разрешить перевод" #. Clear global vars #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29 msgid "Clear global vars" msgstr "Очистить глобальные переменные" #. Dialplan Goto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30 msgid "Dialplan Goto" msgstr "" #. Dialplan Conference #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31 msgid "Dialplan Conference" msgstr "Правила набора для конференции" #. Dialplan Time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32 msgid "Dialplan Time" msgstr "Время правил набора" #. Dialplan Voicemail #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33 msgid "Dialplan Voicemail" msgstr "Правила набора для голосовой почты" #. Dial Zones for Dialplan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34 msgid "Dial Zones for Dialplan" msgstr "Зоны для правил набора" #. Prefix to add matching dialplans #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35 msgid "Prefix to add matching dialplans" msgstr "" #. Match International prefix #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36 msgid "Match International prefix" msgstr "" #. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37 msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" msgstr "Префикс (0) для добавления/удаления к/из международных номеров" #. localzone #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38 msgid "localzone" msgstr "местная зона" #. Match plan #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39 msgid "Match plan" msgstr "" #. Connection to use #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40 msgid "Connection to use" msgstr "Использовать соединение" #. Feature Key maps #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41 msgid "Feature Key maps" msgstr "Назначения функцилнальных клавиш" #. Attended transfer key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42 msgid "Attended transfer key" msgstr "" #. Blind transfer key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43 msgid "Blind transfer key" msgstr "" #. Key to Disconnect call #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44 msgid "Key to Disconnect call" msgstr "Клавиша для разрыва соединения" #. Key to Park call #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45 msgid "Key to Park call" msgstr "Клавиша для \"парковки\" вызова " #. Parking Feature #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46 msgid "Parking Feature" msgstr "Функция \"Парковка\"" #. ADSI Park #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47 msgid "ADSI Park" msgstr "" #. Attended transfer timeout (sec) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48 msgid "Attended transfer timeout (sec)" msgstr "" #. One touch record key #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49 msgid "One touch record key" msgstr "Клавиша записи в одно касание" #. Name of call context for parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50 msgid "Name of call context for parking" msgstr "" #. Sound file to play to parked caller #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51 msgid "Sound file to play to parked caller" msgstr "Аудио файл, проигрываемый \"припаркованному\"" #. Max time (ms) between digits for feature activation #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52 msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" msgstr "Максимальное время (мс) между нажатиями для активации функции" #. Method to Find Parking slot #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53 msgid "Method to Find Parking slot" msgstr "Метод поиска слота для парковки" #. parkedmusicclass #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54 msgid "parkedmusicclass" msgstr "" #. Play courtesy tone to #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55 msgid "Play courtesy tone to" msgstr "Играть тон вежливости для" #. Enable Parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56 msgid "Enable Parking" msgstr "Разрешить \"Парковку\"" #. Extension to dial to park #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57 msgid "Extension to dial to park" msgstr "Расширение набора для \"парковки\"" #. Parking time (secs) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58 msgid "Parking time (secs)" msgstr "Время \"Парковки\" (секунды)" #. Range of extensions for call parking #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59 msgid "Range of extensions for call parking" msgstr "Диапазон расширений для \"парковки\" вызова" #. Pickup extension #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60 msgid "Pickup extension" msgstr "" #. Seconds to wait bewteen digits when transferring #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61 msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" msgstr "" #. sound when attended transfer is complete #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62 msgid "sound when attended transfer is complete" msgstr "" #. Sound when attended transfer fails #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63 msgid "Sound when attended transfer fails" msgstr "" #. Reload Hardware Config #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64 msgid "Reload Hardware Config" msgstr "Перезагрузить конфигурацию оборудования" #. Reboot Method #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65 msgid "Reboot Method" msgstr "Метод перезагрузки" #. Parameter #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" #. Option type #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77 msgid "Option type" msgstr "Тип параметра" #. User name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #. IAX General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79 msgid "IAX General Options" msgstr "Общие параметры IAX" #. Allow Codecs #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80 msgid "Allow Codecs" msgstr "Разрешить кодеки" #. Static #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82 msgid "Static" msgstr "Статический" #. Write Protect #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83 msgid "Write Protect" msgstr "Защита от записи" #. Meetme Conference #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84 msgid "Meetme Conference" msgstr "Конференция Meetme" #. Admin PIN #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85 msgid "Admin PIN" msgstr "PIN администратора" #. Meeting PIN #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86 msgid "Meeting PIN" msgstr "PIN совещания" #. Meetme Conference General Options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87 msgid "Meetme Conference General Options" msgstr "Общие параметры конференции Meetme" #. Number of 20ms audio buffers to be used #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88 msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" msgstr "Количество используемых 20 мс буферов" #. Modules #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89 msgid "Modules" msgstr "Модули" #. Alarm Receiver Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90 msgid "Alarm Receiver Application" msgstr "Приложение сбора сигналов тревоги" #. Authentication Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91 msgid "Authentication Application" msgstr "Приложение аутентификации" #. Make sure asterisk doesnt save CDR #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92 msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" msgstr "Убедитесь что Asterisk не сохраняет CDR" #. Check if channel is available #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93 msgid "Check if channel is available" msgstr "Проверить канал на доступность" #. Listen in on any channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94 msgid "Listen in on any channel" msgstr "Слашать на любом канале" #. Control Playback Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95 msgid "Control Playback Application" msgstr "" #. Cuts up variables #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96 msgid "Cuts up variables" msgstr "" #. Database access functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97 msgid "Database access functions" msgstr "Функции доступа базы данных" #. Dialing Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98 msgid "Dialing Application" msgstr "Приложение набора" #. Virtual Dictation Machine Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99 msgid "Virtual Dictation Machine Application" msgstr "" #. Directed Call Pickup Support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100 msgid "Directed Call Pickup Support" msgstr "" #. Extension Directory #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101 msgid "Extension Directory" msgstr "" #. DISA (Direct Inward System Access) Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102 msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" msgstr "" "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего " "соединения (DISA)" #. Dump channel variables Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103 msgid "Dump channel variables Application" msgstr "Приложение сбора переменных канала" #. Simple Echo Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104 msgid "Simple Echo Application" msgstr "Приложение эха" #. ENUM Lookup #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105 msgid "ENUM Lookup" msgstr "" #. Reevaluates strings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106 msgid "Reevaluates strings" msgstr "" #. Executes applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107 msgid "Executes applications" msgstr "Выполняет приложение" #. External IVR application interface #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108 msgid "External IVR application interface" msgstr "Интерфейс внешнего IVR приложения" #. Fork The CDR into 2 seperate entities #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109 msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" msgstr "" #. Get ADSI CPE ID #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110 msgid "Get ADSI CPE ID" msgstr "" #. Group Management Routines #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111 msgid "Group Management Routines" msgstr "Операции управления группой" #. Encode and Stream via icecast and ices #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112 msgid "Encode and Stream via icecast and ices" msgstr "" #. Image Transmission Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113 msgid "Image Transmission Application" msgstr "Приложение передачи изображений" #. Look up Caller*ID name/number from black #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114 msgid "Look up Caller*ID name/number from black" msgstr "Искать имя CallerID в \"черном\" списке" #. Look up CallerID Name from local databas #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115 msgid "Look up CallerID Name from local databas" msgstr "Искать имя CallerID в локальной базе" #. Extension Macros #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116 msgid "Extension Macros" msgstr "Макрос расширения" #. A simple math Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117 msgid "A simple math Application" msgstr "Простое математическое приложение" #. MD5 checksum Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118 msgid "MD5 checksum Application" msgstr "Приложение MD5" #. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119 msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" msgstr "" #. Record a call and mix the audio during the recording #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120 msgid "Record a call and mix the audio during the recording" msgstr "Записать вызов и микшировать аудио во время записи" #. Call Parking and Announce Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121 msgid "Call Parking and Announce Application" msgstr "" #. Trivial Playback Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122 msgid "Trivial Playback Application" msgstr "Приложение для воспроизведения" #. Require phone number to be entered #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123 msgid "Require phone number to be entered" msgstr "Требовать номер телефона, который необходимо ввести" #. True Call Queueing #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124 msgid "True Call Queueing" msgstr "Постановка вызовов на ожидание" #. Random goto #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125 msgid "Random goto" msgstr "" #. Read Variable Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126 msgid "Read Variable Application" msgstr "Приложение чтения переменных" #. Read in a file #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127 msgid "Read in a file" msgstr "Читать в файл" #. Realtime Data Lookup/Rewrite #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128 msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" msgstr "" #. Trivial Record Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129 msgid "Trivial Record Application" msgstr "Приложения для записи" #. Say time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130 msgid "Say time" msgstr "" #. Send DTMF digits Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131 msgid "Send DTMF digits Application" msgstr "Приложение отправки DTMF" #. Send Text Applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132 msgid "Send Text Applications" msgstr "Приложения отправки текста" #. Set CallerID Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133 msgid "Set CallerID Application" msgstr "Приложение установки CallerID" #. CDR user field apps #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134 msgid "CDR user field apps" msgstr "" #. load => .so ; Set CallerID Name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135 msgid "load => .so ; Set CallerID Name" msgstr "" #. load => .so ; Set CallerID Number #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136 msgid "load => .so ; Set CallerID Number" msgstr "" #. Set RDNIS Number #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137 msgid "Set RDNIS Number" msgstr "Установить номер RDNIS" #. Set ISDN Transfer Capability #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138 msgid "Set ISDN Transfer Capability" msgstr "Установить возможности передачи ISDN " #. SMS/PSTN handler #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139 msgid "SMS/PSTN handler" msgstr "Обработчик SMS/PSTN" #. Hangs up the requested channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140 msgid "Hangs up the requested channel" msgstr "Отсоединяет запрошенный канал" #. Stack Routines #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141 msgid "Stack Routines" msgstr "Функции стека" #. Generic System() application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142 msgid "Generic System() application" msgstr "Приложение System()" #. Playback with Talk Detection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143 msgid "Playback with Talk Detection" msgstr "Воспроизведение с обнаружением разговора" #. Interface Test Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144 msgid "Interface Test Application" msgstr "Приложение для тестирования интерфейса" #. Transfer #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145 msgid "Transfer" msgstr "Пересылка" #. TXTCIDName #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146 msgid "TXTCIDName" msgstr "Имя TXTCID" #. Send URL Applications #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147 msgid "Send URL Applications" msgstr "Приложения отсылки URL" #. Custom User Event Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148 msgid "Custom User Event Application" msgstr "Приложение пользовательских событий" #. Send verbose output #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149 msgid "Send verbose output" msgstr "Отправлять подробный вывод" #. Voicemail #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150 msgid "Voicemail" msgstr "Голосовая почта" #. Waits until first ring after time #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151 msgid "Waits until first ring after time" msgstr "" #. Wait For Silence Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152 msgid "Wait For Silence Application" msgstr "" #. While Loops and Conditional Execution #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153 msgid "While Loops and Conditional Execution" msgstr "Циклы while и условное выполнение" #. Comma Separated Values CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154 msgid "Comma Separated Values CDR Backend" msgstr "" #. Customizable Comma Separated Values CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155 msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" msgstr "" #. Asterisk Call Manager CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156 msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" msgstr "Бэкенд CDR менеджера вызовов Asterisk" #. MySQL CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157 msgid "MySQL CDR Backend" msgstr "Бэкенд MySQL CDR" #. PostgreSQL CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158 msgid "PostgreSQL CDR Backend" msgstr "Бэкенд PostgreSQL CDR" #. SQLite CDR Backend #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159 msgid "SQLite CDR Backend" msgstr "Бэкенд SQLite CDR" #. Agent Proxy Channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160 msgid "Agent Proxy Channel" msgstr "" #. Option chan_iax2 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163 msgid "Option chan_iax2" msgstr "" #. Local Proxy Channel #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164 msgid "Local Proxy Channel" msgstr "Локальный прокси-канал" #. Session Initiation Protocol (SIP) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165 msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" msgstr "Session Initiation Protocol - протокол установления сеанса (SIP)" #. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166 msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" msgstr "Адаптивный дифференциальный PCM кодер/декодер" #. A-law Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167 msgid "A-law Coder/Decoder" msgstr "A-law кодер/декодер" #. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168 msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" msgstr "A-law и Mu-law прямой кодер/декодер" #. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169 msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" msgstr "ITU G.726-32кбит/с G726 транскодер" #. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170 msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" msgstr "Транслятор кодека GSM/PCM16 (знаковый линейный)" #. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171 msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" msgstr "Транслятор кодека Speex/PCM16 (знаковый линейный)" #. Mu-law Coder/Decoder #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172 msgid "Mu-law Coder/Decoder" msgstr "Mu-law кодер/декодер" #. Sun Microsystems AU format (signed linear) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173 msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" msgstr "Формат Sun Microsystems AU (знаковый линейный)" #. G.723.1 Simple Timestamp File Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174 msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" msgstr "" #. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175 msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" msgstr "Необработанные данные G.726 (16/24/32/40кбит/с)" #. Raw G729 data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176 msgid "Raw G729 data" msgstr "Необработанные данные G729" #. Raw GSM data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177 msgid "Raw GSM data" msgstr "Необработанные данные GSM" #. Raw h263 data #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178 msgid "Raw h263 data" msgstr "Необработанные данные h263" #. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179 msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" msgstr "Изображение JPEG (Joint Picture Experts Group) " #. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180 msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" msgstr "" #. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181 msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" msgstr "" #. Raw Signed Linear Audio support (SLN) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182 msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" msgstr "" #. Dialogic VOX (ADPCM) File Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183 msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" msgstr "Формат Dialogic VOX (ADPCM)" #. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184 msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" msgstr "Формат Microsoft WAV (800Гц, линейный знаковый)" #. Microsoft WAV format (Proprietary GSM) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185 msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" msgstr "Формат Microsoft WAV (проприетарный GSM)" #. Caller ID related dialplan functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186 msgid "Caller ID related dialplan functions" msgstr "Функции правил набора Caller ID" #. ENUM Functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187 msgid "ENUM Functions" msgstr "Функции ENUM" #. URI encoding / decoding functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188 msgid "URI encoding / decoding functions" msgstr "Функции кодирования/декодирования URI" #. Asterisk Extension Language Compiler #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189 msgid "Asterisk Extension Language Compiler" msgstr "Компилятор языка расширений Asterisk" #. Text Extension Configuration #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190 msgid "Text Extension Configuration" msgstr "Настройка текстового расширения" #. load => .so ; Builtin dialplan functions #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191 msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" msgstr "" #. Loopback Switch #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192 msgid "Loopback Switch" msgstr "" #. Realtime Switch #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193 msgid "Realtime Switch" msgstr "" #. Outgoing Spool Support #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194 msgid "Outgoing Spool Support" msgstr "" #. Wil Cal U (Auto Dialer) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195 msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" msgstr "Позвоню тебе (Wil Cal U, автодозвонщик)" #. MySQL Config Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196 msgid "MySQL Config Resource" msgstr "Ресурс конфигурации MySQL" #. ODBC Config Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197 msgid "ODBC Config Resource" msgstr "Ресурс конфигурации ODBC" #. PGSQL Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198 msgid "PGSQL Module" msgstr "PGSQL модуль" #. Cryptographic Digital Signatures #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199 msgid "Cryptographic Digital Signatures" msgstr "Цифровые подписи" #. Call Parking Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200 msgid "Call Parking Resource" msgstr "Ресурс \"парковки\"" #. Indications Configuration #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201 msgid "Indications Configuration" msgstr "Конфигурация индикаций" #. Call Monitoring Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202 msgid "Call Monitoring Resource" msgstr "Ресурс мониторинга вызова" #. Music On Hold Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203 msgid "Music On Hold Resource" msgstr "" #. ODBC Resource #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204 msgid "ODBC Resource" msgstr "Ресурс ODBC" #. SMDI Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205 msgid "SMDI Module" msgstr "Модуль SMDI" #. SNMP Module #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206 msgid "SNMP Module" msgstr "Модуль SNMP" #. Music On Hold #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207 msgid "Music On Hold" msgstr "Музыка при ожидании" #. Application #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208 msgid "Application" msgstr "Приложение" #. Directory of Music #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209 msgid "Directory of Music" msgstr "Директория музыки" #. Option mode #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210 msgid "Option mode" msgstr "" #. Random Play #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211 msgid "Random Play" msgstr "Воспроизведение в случайном порядке" #. DTMF mode #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217 msgid "DTMF mode" msgstr "DTMF режим" #. Primary domain identity for From: headers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219 msgid "Primary domain identity for From: headers" msgstr "" #. From user (required by many SIP providers) #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220 msgid "From user (required by many SIP providers)" msgstr "From user (от пользователя, требуется многими SIP-провайдерами)" #. Ring on incoming dialplan contexts #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222 msgid "Ring on incoming dialplan contexts" msgstr "" #. Allow Insecure for #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223 msgid "Allow Insecure for" msgstr "Разрешить небезопасные для" #. Mailbox for MWI #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225 msgid "Mailbox for MWI" msgstr "Почтовый ящик для MWI" #. NAT between phone and Asterisk #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226 msgid "NAT between phone and Asterisk" msgstr "NAT между телефоном и Asterisk" #. Check tags in headers #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227 msgid "Check tags in headers" msgstr "Проверять метки в заголовках" #. Reply Timeout (ms) for down connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230 msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" msgstr "" #. Register connection #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231 msgid "Register connection" msgstr "Зарегистрировать соединение" #. Dial own extension for mailbox #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233 msgid "Dial own extension for mailbox" msgstr "" #. Client Type #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235 msgid "Client Type" msgstr "Тип клиента" #. Username #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #. Section sipgeneral #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237 msgid "Section sipgeneral" msgstr "Общие SIP" #. Allow codecs #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238 msgid "Allow codecs" msgstr "" #. SIP realm #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240 msgid "SIP realm" msgstr "SIP realm" #. Voicemail general options #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241 msgid "Voicemail general options" msgstr "Общие настройки голосовой почты" #. From Email address of server #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242 msgid "From Email address of server" msgstr "От адреса эл. почты сервера" #. Voice Mail boxes #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243 msgid "Voice Mail boxes" msgstr "Ящики голосовой почты" #. Email contains attachment #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244 msgid "Email contains attachment" msgstr "Письмо содержит вложение" #. Email #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" #. Display Name #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. Password #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. zone #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248 msgid "zone" msgstr "зона" #. Voice Zone settings #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249 msgid "Voice Zone settings" msgstr "Настройки голосовой зоны" #. Message Format #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250 msgid "Message Format" msgstr "Формат сообщения"