#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre " "nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer " "kan du prøve å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere " "MMS Kontrollen for best ytelse."" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Forkast ugyldige pakker" msgid "Input" msgstr "Inndata" msgid "Output" msgstr "Utdata" msgid "Forward" msgstr "Videresend" msgid "reject" msgstr "avslå" msgid "drop" msgstr "forkast" msgid "accept" msgstr "godta" msgid "Zones" msgstr "Soner" msgid "Name" msgstr "Navn" msgid "Masquerading" msgstr "Masquerading" msgid "MSS clamping" msgstr "MSS Kontroll (Clamping)" msgid "Network" msgstr "Nettverk" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # msgid "Traffic Control" msgstr "Trafikk Kontroll" msgid "Zone-to-Zone traffic" msgstr "Sone-til-Sone trafikk" msgid "" "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " "already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " "you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " "otherwise disable it for performance reasons." msgstr "" "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom " "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører " "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.
" msgid "Source" msgstr "Kilde" msgid "Destination" msgstr "Destinasjon" msgid "Rules" msgstr "Regler" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" msgid "Device" msgstr "Enhet" msgid "Action" msgstr "Handling" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # msgid "Traffic Redirection" msgstr "Trafikk Omdirigering" msgid "" "Traffic redirection allows you to change the destination address of " "forwarded packets." msgstr "" "Trafikk Omdirigering lar deg endre " "destinasjons adresse på videresendte pakker." msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" msgid "Zone" msgstr "Sone" msgid "Source port" msgstr "Kilde port" msgid "Destination IP" msgstr "Destinasjon IP" msgid "IP address" msgstr "IP adresse" msgid "Destinasjon port" msgstr "Destination port" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "(optional)" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # # msgid "Source port" # msgstr "" # # msgid "Destination port" # msgstr "" # # msgid "Action" # msgstr "" # # msgid "drop" # msgstr "" # # msgid "accept" # msgstr "" # # msgid "reject" # msgstr "" # msgid "Advanced Rules" msgstr "Avanserte Regler" msgid "" "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " "connections will be matched. Packets belonging to already open connections " "are automatically allowed to pass the firewall." msgstr "" "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye " "tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får " "automatisk tillatelse til å passere brannmuren." msgid "Overview" msgstr "Oversikt" msgid "Source zone" msgstr "Kilde Sone" msgid "Destination zone" msgstr "Destinasjon Sone" msgid "any" msgstr "alle" msgid "Any" msgstr "Alle" msgid "Source address" msgstr "Kilde adresse" msgid "Destination address" msgstr "Destinasjon adresse" msgid "Source MAC-address" msgstr "Kilde MAC-adresse" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Traffic Redirection" # msgstr "" # # msgid "" # "Traffic redirection allows you to change the destination address of " # "forwarded packets." # msgstr "" # # msgid "Overview" # msgstr "" # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "Source zone" # msgstr "" # # msgid "Source MAC-address" # msgstr "" # # msgid "Source port" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # msgid "Source IP address" msgstr "Kilde IP adresse" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host" msgstr "" "Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet " "fra klienten" msgid "External port" msgstr "Ekstern port" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" "Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet " "på denne verten" msgid "Internal IP address" msgstr "Intern IP adresse" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten" msgid "Internal port (optional)" msgstr "Intern port (valfritt)" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" "Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne " "vert" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # msgid "Name" # msgstr "" # # msgid "(optional)" # msgstr "" # # msgid "Protocol" # msgstr "" # # msgid "External port" # msgstr "" # # msgid "Internal IP address" # msgstr "" # msgid "Port forwarding" msgstr "Port Videresending" msgid "" "Port forwarding allows to provide network services in the internal network " "to an external network." msgstr "" "Port Videresending tillater at " "nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk." msgid "Internal port" msgstr "Intern port"