msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-14 02:58+0200\n" "Last-Translator: Kentaro \n" "Language-Team: German\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "6to4 interface" msgstr "6to4 インターフェース" msgid "Address" msgstr "アドレス" msgid "Addresses" msgstr "アドレス" msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" msgid "Advertise Home Agent flag" msgstr "ホーム・エージェントフラグを通知する" msgid "Advertise router address" msgstr "ルーターのアドレスを通知する" msgid "Advertised Domain Suffixes" msgstr "通知済DNS" msgid "" "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " "is used" msgstr "" msgid "Advertised IPv6 prefix" msgstr "" msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" msgstr "" msgid "Advertised IPv6 prefixes" msgstr "" msgid "" "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" msgstr "" msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" msgstr "" msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" msgstr "" msgid "" "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " "if specified. 0 disables reachability advertisements" msgstr "" msgid "" "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " "RA. 0 disables hopcount advertisements" msgstr "" msgid "Advertises the default router preference" msgstr "" msgid "" "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " "advertisements" msgstr "" msgid "" "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to " "specify an infinite lifetime" msgstr "" msgid "" "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" msgid "" "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " "the node is no default router" msgstr "" msgid "" "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " "services" msgstr "" msgid "" "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" msgstr "" msgid "Advertising" msgstr "通知" msgid "Autonomous" msgstr "" msgid "Clients" msgstr "" msgid "Configuration flag" msgstr "" msgid "Current hop limit" msgstr "" msgid "DNSSL" msgstr "DNSSL" msgid "DNSSL Configuration" msgstr "DNSSL 設定" msgid "Default lifetime" msgstr "標準有効時間" msgid "Default preference" msgstr "標準優先度設定" msgid "Enable" msgstr "有効" msgid "Enable advertisements" msgstr "" msgid "Enables router advertisements and solicitations" msgstr "" msgid "" "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " "(RFC2462)" msgstr "" msgid "" "Enables the autoconfiguration of additional, non address information " "(RFC2462)" msgstr "" msgid "General" msgstr "基本設定" msgid "Home Agent information" msgstr "ホーム・エージェント (HA) 情報" msgid "Home Agent lifetime" msgstr "ホーム・エージェント (HA) 有効時間" msgid "Home Agent preference" msgstr "ホーム・エージェント (HA) 優先度" msgid "Include Home Agent Information in the RA" msgstr "" msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" msgstr "" msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" msgstr "" msgid "" "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " "as is required by Mobile IPv6" msgstr "" msgid "" "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " "unsolicited advertisements from being sent" msgstr "" msgid "" "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " "(RFC4862)" msgstr "" msgid "" "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" msgstr "" msgid "" "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they " "moved to a different subnet" msgstr "" msgid "Interface" msgstr "インターフェース" msgid "Interface Configuration" msgstr "インターフェース設定" msgid "Interface required" msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" msgid "Lifetime" msgstr "有効時間" msgid "Link MTU" msgstr "リンクMTU" msgid "Managed flag" msgstr "" msgid "Max. interval" msgstr "" msgid "Maximum advertisement interval" msgstr "" msgid "Minimum advertisement delay" msgstr "" msgid "Minimum advertisement interval" msgstr "" msgid "Mobile IPv6" msgstr "モバイル IPv6" msgid "Mobile IPv6 interval option" msgstr "" msgid "Mobile IPv6 router registration" msgstr "" msgid "Multicast" msgstr "マルチキャスト" msgid "On-link" msgstr "" msgid "On-link determination" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Preference" msgstr "優先度" msgid "Preferred lifetime" msgstr "" msgid "Prefix" msgstr "プレフィクス" msgid "Prefix Configuration" msgstr "プレフィクス設定" msgid "Prefixes" msgstr "プレフィクス" msgid "RDNSS" msgstr "RDNSS" msgid "RDNSS Configuration" msgstr "RDNSS 設定" msgid "Radvd" msgstr "Radvd" msgid "Radvd - DNSSL" msgstr "Radvd - DNSSL" msgid "Radvd - Interface %q" msgstr "Radvd - インターフェース %q" msgid "Radvd - Prefix" msgstr "Radvd - プレフィクス" msgid "Radvd - RDNSS" msgstr "Radvd - RDNSS" msgid "Radvd - Route" msgstr "Radvd - 経路" msgid "" "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." msgstr "" msgid "Reachable time" msgstr "" msgid "" "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" msgstr "" msgid "Retransmit timer" msgstr "" msgid "Route Configuration" msgstr "経路設定" msgid "Routes" msgstr "経路" msgid "Source link-layer address" msgstr "" msgid "" "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " "the prefix option" msgstr "" msgid "" "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " "specify an infinite lifetime" msgstr "" msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" msgstr "" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " "resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " "resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" msgid "Specifies the preference associated with the default router" msgstr "" msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" msgid "" "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements from the interface, in seconds" msgstr "" msgid "" "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " "from the interface, in seconds" msgstr "" msgid "" "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements from the interface, in seconds" msgstr "" msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" msgstr "" msgid "Timing" msgstr "タイミング設定" msgid "Unicast only" msgstr "ユニキャストのみ" msgid "Valid lifetime" msgstr "" msgid "Validity time" msgstr "" msgid "default" msgstr "" msgid "high" msgstr "高" msgid "low" msgstr "低" msgid "medium" msgstr "中" msgid "no" msgstr "いいえ" msgid "yes" msgstr "はい"