msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:07+0200\n" "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "Opzioni avanzate" msgid "Album art names:" msgstr "Nome Copertina Album:" msgid "Announced model number:" msgstr "Numero modello annunciato:" msgid "Announced serial number:" msgstr "Numero seriale annunciato:" msgid "Browse directory" msgstr "Esplora directory" msgid "Collecting data..." msgstr "Recuperando i dati..." msgid "Database directory:" msgstr "Directory database:" msgid "Enable TIVO:" msgstr "Abilita TIVO:" msgid "Enable inotify:" msgstr "Abilita inotify:" msgid "Enable:" msgstr "Abilita:" msgid "Friendly name:" msgstr "Nome Comune:" msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" msgid "Interfaces:" msgstr "Interfaccie:" msgid "Log directory:" msgstr "Directory di log:" msgid "Media directories:" msgstr "Cartelle Supporto:" msgid "" "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" "UPnP-AV clients." msgstr "" "MiniDLNA è un server il cui intento è di essere completamente compatibile " "con i DLNA/UPnP-AV client disponibili." msgid "" "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Numero del modello che il demone miniDLNA riporterà ai client nella sua " "descrizione XML." msgid "Music" msgstr "Musica" msgid "Network interfaces to serve." msgstr "Interfaccia di rete usata." msgid "Notify interval in seconds." msgstr "Intervallo di notifica in secondi." msgid "Notify interval:" msgstr "Intervallo di notifica:" msgid "Pictures" msgstr "Immagini" msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP:" msgid "Port:" msgstr "Porta:" msgid "Presentation URL:" msgstr "URL di Presentazione:" msgid "Root container:" msgstr "Contenitore Principale:" msgid "" "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " "description." msgstr "" "Serial number che il server miniDLNA invierà ai client nella descrizione " "XML." msgid "" "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." msgstr "Imposta se si desidera personalizzare il nome da mostrare ai client." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its database and album art cache." msgstr "" "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si " "desidera archiviare i database MiniDLNA e le copertine della cache album." msgid "" "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " "to store its log file." msgstr "" "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si " "desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro." msgid "" "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." msgstr "" "Impostare questa opzione per consentire il monitoraggio inotify per rilevare " "automaticamente i nuovi file." msgid "" "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " "supporting HMO." msgstr "" "Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e " ".mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO." msgid "" "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " "performance on (at least) Sony DLNA products." msgstr "" "Impostare questo parametro per far rispettare rigorosamente gli standard " "DLNA. Ciò consentirà sul lato server il ridimensionamento delle immagini " "JPEG di grandi dimensioni che possono influire negativamente sulle " "prestazioni JPEG del servizio su (almeno) i prodotti Sony DLNA." msgid "" "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." msgstr "" "Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera " "limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile " "anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), " "seguito da una virgola, nella cartella (es. media_dir = A,/mnt/media/Music). " "Cartelle multiple possono essere specificate." msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd." msgid "Standard container" msgstr "Contenitore Standard" msgid "Strict to DLNA standard:" msgstr "Scrupolosamente DLNA standard:" msgid "" "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " "files." msgstr "" "Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di " "immagine." msgid "The miniDLNA service is not running." msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione." msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." msgstr "" "Questo è un elenco di nomi di file per verificare la presenza durante la " "ricerca di copertine degli album." msgid "Video" msgstr "Video" msgid "miniDLNA" msgstr "miniDLNA" msgid "miniDLNA Status" msgstr "Stato miniDLNA" msgid "miniSSDP socket:" msgstr "Socket miniSSDP:"