msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 05:56+0200\n" "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1 msgid "stat_statistics" msgstr "Estadísticas" #. The statistics package is based on Collectd and uses RRD Tool to render diagram images from collected data. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 msgid "stat_desc" msgstr "" "El paquete \"Estadísticas\" está basado en Collectd y utiliza RRD Tool para construir las " "imágenes de diagrama en base a los datos recolectados." #. System plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 msgid "stat_systemplugins" msgstr "Plugins de sistema" #. Network plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 msgid "stat_networkplugins" msgstr "Plugins de red" #. Output plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 msgid "stat_outputplugins" msgstr "Plugins de salida" #. Display timespan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 msgid "stat_showtimespan" msgstr "Mostrar lapso de tiempo" #. Graphs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 msgid "stat_graphs" msgstr "Gráficos" #. Collectd #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 msgid "stat_collectd" msgstr "Collectd" #. Processor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 msgid "stat_cpu" msgstr "Procesador" #. Ping #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 msgid "stat_ping" msgstr "Ping" #. Firewall #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 msgid "stat_iptables" msgstr "Corta fuego" #. Netlink #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 msgid "stat_netlink" msgstr "Enlace de red" #. Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 msgid "stat_processes" msgstr "Procesos" #. Wireless #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 msgid "stat_wireless" msgstr "Inalámbrico" #. TCP Connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 msgid "stat_tcpconns" msgstr "Conexiones TCP" #. Interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 msgid "stat_interface" msgstr "Interfaces" #. Disk Space Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 msgid "stat_df" msgstr "Uso del Espacio en Disco" #. Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 msgid "stat_irq" msgstr "Interrupciones" #. Disk Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 msgid "stat_disk" msgstr "Uso del Disco" #. Exec #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 msgid "stat_exec" msgstr "Exec" #. RRDTool #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 msgid "stat_rrdtool" msgstr "RRDTool" #. Network #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 msgid "stat_network" msgstr "Red" #. CSV Output #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 msgid "stat_csv" msgstr "Salida CSV" #. System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 msgid "stat_load" msgstr "Carga del sistema" #. DNS #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 msgid "stat_dns" msgstr "DNS" #. Email #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 msgid "stat_email" msgstr "Correo eletrónico" #. UnixSock #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 msgid "stat_unixsock" msgstr "UnixSock" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28 msgid "lucistatistics" msgstr "Estadísticas" #. Collectd Settings #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 msgid "lucistatistics_collectd" msgstr "Configuración de Collectd" #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 msgid "lucistatistics_collectd_desc" msgstr "" "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a " "travéz de la utilización de diferentes agregados (plugins). En esta página " "puede cambiar la configuración general del demonio que maneja collectd." #. Hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 msgid "lucistatistics_collectd_hostname" msgstr "Nombre de Host" #. Base Directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 msgid "lucistatistics_collectd_basedir" msgstr "Directorio Base" #. Directory for sub-configurations #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 msgid "lucistatistics_collectd_include" msgstr "Directorio para las sub-configuraciones" #. Directory for collectd plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 msgid "lucistatistics_collectd_plugindir" msgstr "Directorio para los plugins de collectd" #. Used PID file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 msgid "lucistatistics_collectd_pidfile" msgstr "Archivo PID utilizado" #. Datasets definition file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 msgid "lucistatistics_collectd_typesdb" msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)" #. Data collection interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 msgid "lucistatistics_collectd_interval" msgstr "Intervalo de recolección de datos" #. Seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc" msgstr "Segundos" #. Number of threads for data collection #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 msgid "lucistatistics_collectd_readthreads" msgstr "Número de hilos para la recogida de datos " #. Try to lookup fully qualified hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup" msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)" #. CPU Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41 msgid "lucistatistics_collectdcpu" msgstr "Configuración del plugin de CPU" #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42 msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc" msgstr "" "El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del " "procesador." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43 msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable" msgstr "Activar plugin" #. CSV Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44 msgid "lucistatistics_collectdcsv" msgstr "Configuración del plugin de CSV" #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45 msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc" msgstr "" "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato " "csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46 msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable" msgstr "Activar plugin" #. Storage directory for the csv files #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47 msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir" msgstr "Directorio de almacenamiento para los archivos csv" #. Store data values as rates instead of absolute values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48 msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates" msgstr "" "Almacenar datos como los tipos de valores en lugar de valores absolutos " #. DF Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49 msgid "lucistatistics_collectddf" msgstr "Configuración del plugin de DF" #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50 msgid "lucistatistics_collectddf_desc" msgstr "" "El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en " "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51 msgid "lucistatistics_collectddf_enable" msgstr "Activar plugin" #. Monitor devices #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52 msgid "lucistatistics_collectddf_devices" msgstr "Monitorear de dispositivos " #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53 msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor mount points #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints" msgstr "Monitorear los puntos de montaje " #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor filesystem types #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes" msgstr "Monitorear tipos de sistema de archivos" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58 msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected" msgstr "Monitorear todo excepto los seleccionados" #. Disk Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59 msgid "lucistatistics_collectddisk" msgstr "Configuración del plugin de Disco" #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60 msgid "lucistatistics_collectddisk_desc" msgstr "" "El plugin de disco recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización " "para las particiones seleccionadas o bien el disco completo." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61 msgid "lucistatistics_collectddisk_enable" msgstr "Activar plugin" #. Monitor disks and partitions #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks" msgstr "Monitorear discos y particiones" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64 msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected" msgstr "Monitorear todos excepto los seleccionados" #. DNS Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65 msgid "lucistatistics_collectddns" msgstr "Configuración del plugin de DNS" #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66 msgid "lucistatistics_collectddns_desc" msgstr "" "El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado " "al DNS en las interfaces seleccionadas." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67 msgid "lucistatistics_collectddns_enable" msgstr "Activar plugin" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces" msgstr "Monitorear interfaces" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc" msgstr "múltiples separados por un espacio " #. Ignore source addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources" msgstr "Ignorar direcciones de origen" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc" msgstr "" "Mantener la tecla CTRL mientras hace clic para seleccionar multiples " "interfaces" #. E-Mail Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72 msgid "lucistatistics_collectdemail" msgstr "Configuración del plugin de E-Mail" #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73 msgid "lucistatistics_collectdemail_desc" msgstr "" "El plugin de E-Mail crea un socket de unix (unix-socket) el cual puede " "utilizarse para transmitir estadísticas de e-mail a un demonio collectd en " "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser " "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede " "utilizarse de diferentes formas." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74 msgid "lucistatistics_collectdemail_enable" msgstr "Activar plugin" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile" msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup" msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix " #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc" msgstr "nombre del grupo" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms" msgstr "Permisos de archivos del socket de unix" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc" msgstr "octal" #. Maximum allowed connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80 msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns" msgstr "Conexiones máximas permitidas" #. Exec Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81 msgid "lucistatistics_collectdexec" msgstr "Configuración del plugin Exec" #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82 msgid "lucistatistics_collectdexec_desc" msgstr "" "El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para " "notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se " "han alcanzado. " #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83 msgid "lucistatistics_collectdexec_enable" msgstr "Activar plugin" #. Add command for reading values #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84 msgid "lucistatistics_collectdexecinput" msgstr "Añadir comando para leer los valores " #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc" msgstr "" "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por " "Collectd con el fin de leer determinados valores. Los valores serán leídos " "desde la salida estandar (stdout)." #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline" msgstr "Línea de comando" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser" msgstr "Ejecutar como usuario" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup" msgstr "Ejecutar como grupo" #. Add notification command #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify" msgstr "Añadir comando de notificación" #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc" msgstr "" "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por " "Collectd cuando determinados valores \"umbral\" sean alcanzados. " #. Commandline #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline" msgstr "Línea de comando" #. Run as user #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser" msgstr "Ejecutar como usuario" #. Run as group #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup" msgstr "Ejecutar como grupo" #. Interface Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94 msgid "lucistatistics_collectdinterface" msgstr "Configuración del plugin Interface" #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95 msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc" msgstr "" "El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces " "seleccionadas." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96 msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable" msgstr "Activar plugin" #. Monitor interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces" msgstr "Monitorear interfaces" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc" msgstr "Mantener CTRL mientras hace clic para seleccionar múltiples interfaces" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99 msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected" msgstr "Monitorear todas excepto las seleccionadas" #. Iptables Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100 msgid "lucistatistics_collectdiptables" msgstr "Configuración del plugin Iptables" #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101 msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc" msgstr "" "El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de " "esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes " "procesados por regla." #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102 msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable" msgstr "Activar plugin" #. Add matching rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch" msgstr "" #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc" msgstr "" #. Name of the rule #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name" msgstr "" #. max. 16 chars #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc" msgstr "" #. Table #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table" msgstr "" #. Chain #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain" msgstr "" #. Action (target) #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target" msgstr "" #. Network protocol #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol" msgstr "" #. Source ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc" msgstr "" #. Destination ip range #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination" msgstr "" #. CIDR notation #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc" msgstr "" #. Incoming interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif" msgstr "" #. e.g. br-lan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc" msgstr "" #. Outgoing interface #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif" msgstr "" #. e.g. br-ff #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc" msgstr "" #. Options #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options" msgstr "" #. e.g. reject-with tcp-reset #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc" msgstr "" #. IRQ Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121 msgid "lucistatistics_collectdirq" msgstr "" #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122 msgid "lucistatistics_collectdirq_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123 msgid "lucistatistics_collectdirq_enable" msgstr "" #. Monitor interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126 msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected" msgstr "" #. Load Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127 msgid "lucistatistics_collectdload" msgstr "" #. The load plugin collects statistics about the general system load. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128 msgid "lucistatistics_collectdload_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129 msgid "lucistatistics_collectdload_enable" msgstr "" #. Netlink Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130 msgid "lucistatistics_collectdnetlink" msgstr "" #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable" msgstr "" #. Basic monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc" msgstr "" #. Verbose monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc" msgstr "" #. Qdisc monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc" msgstr "" #. Shaping class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc" msgstr "" #. Filter class monitoring #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters" msgstr "" #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc" msgstr "" #. Monitor all except selected ones #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected" msgstr "" #. Network Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144 msgid "lucistatistics_collectdnetwork" msgstr "" #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable" msgstr "" #. Listener interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten" msgstr "" #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc" msgstr "" #. Listen host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc" msgstr "" #. Listen port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc" msgstr "" #. server interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver" msgstr "" #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc" msgstr "" #. Server host #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host" msgstr "" #. host-, ip- or ip6 address #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc" msgstr "" #. Server port #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port" msgstr "" #. 0 - 65535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc" msgstr "" #. TTL for network packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc" msgstr "" #. Forwarding between listen and server addresses #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward" msgstr "" #. Cache flush interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc" msgstr "" #. Ping Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164 msgid "lucistatistics_collectdping" msgstr "" #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165 msgid "lucistatistics_collectdping_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166 msgid "lucistatistics_collectdping_enable" msgstr "" #. Monitor hosts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc" msgstr "" #. TTL for ping packets #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl" msgstr "" #. 0 - 255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc" msgstr "" #. Processes Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171 msgid "lucistatistics_collectdprocesses" msgstr "" #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable" msgstr "" #. Monitor processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes" msgstr "" #. multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc" msgstr "" #. RRDTool Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool" msgstr "" #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.

Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable! #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable" msgstr "" #. Storage directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir" msgstr "" #. RRD step interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc" msgstr "" #. RRD heart beat interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc" msgstr "" #. Only create average RRAs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle" msgstr "" #. reduces rrd size #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc" msgstr "" #. Stored timespans #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans" msgstr "" #. seconds; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc" msgstr "" #. Rows per RRA #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows" msgstr "" #. RRD XFiles Factor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff" msgstr "" #. Cache collected data for #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc" msgstr "" #. Flush cache after #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush" msgstr "" #. seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc" msgstr "" #. TCPConns Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns" msgstr "" #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable" msgstr "" #. Monitor all local listen ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports" msgstr "" #. Monitor local ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc" msgstr "" #. Monitor remote ports #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports" msgstr "" #. 0 - 65535; multiple separated by space #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc" msgstr "" #. Unixsock Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202 msgid "lucistatistics_collectdunixsock" msgstr "" #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable" msgstr "" #. Filepath of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile" msgstr "" #. Group ownership of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup" msgstr "" #. group name #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc" msgstr "" #. File permissions of the unix socket #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms" msgstr "" #. octal #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc" msgstr "" #. Wireless Plugin Configuration #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210 msgid "lucistatistics_collectdwireless" msgstr "" #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211 msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc" msgstr "" #. Enable this plugin #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable" msgstr ""