# upnp.pot # generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:53+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "Active UPnP Redirects" msgstr "" msgid "Client Address" msgstr "" msgid "Client Port" msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "" msgid "Delete Redirect" msgstr "" msgid "Downlink" msgstr "Enllaç de baixada" msgid "Enable NAT-PMP" msgstr "" msgid "Enable UPnP Service" msgstr "" msgid "Enable secure mode" msgstr "Activa mode segur" msgid "External Port" msgstr "" msgid "Log output" msgstr "Registra la sortida" msgid "Protocol" msgstr "" msgid "There are no active redirects." msgstr "" msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" "UPnP permet als clients de la xarxa local configurar automàticament el " "router." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" msgstr "Enllaç de pujada" msgid "enable" msgstr "" #~ msgid "" #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " #~ "high security risks for your network." #~ msgstr "" #~ "Només s'hauria d'activar l'UPnP si és absolutament necessari, ja que en " #~ "poden resultar alts riscos de seguretat a la teva xarxa."