# # Yangfl , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 14:56+0800\n" "Last-Translator: Yangfl \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "Advanced Settings" msgstr "高階設定" msgid "Allowed clients" msgstr "允許的客戶端" msgid "Always use system DNS resolver" msgstr "始終使用系統 DNS 解析" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." msgstr "支援 HTTP 基本身份驗證。提供使用者名稱和密碼格式為:使用者名稱:密碼。" msgid "Configuration" msgstr "配置" msgid "DNS and Query Settings" msgstr "DNS 及查詢設定" msgid "DNS server address" msgstr "DNS 伺服器位址" msgid "Delete cache files time" msgstr "清除快取檔案週期" msgid "Disk cache location" msgstr "磁碟快取位置" msgid "Do not query IPv6" msgstr "不能查詢 IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "允許多使用者共享快取(代理)。" msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "第一 PMM 段大小(以位元組表示)" msgid "General Settings" msgstr "通用設定" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." msgstr "允許 Polipo 做快取的 RAM 使用量" msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "RAM 快取大小(以位元組表示)" msgid "Listen address" msgstr "監聽位址" msgid "Listen port" msgstr "監聽埠" msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" "Polipo 持久快取檔案位置。建議使用外部儲存裝置,因為快取會一直增長。留空表示禁" "用磁碟快取。" msgid "Log file location" msgstr "日誌存放位置" msgid "Log to syslog" msgstr "記錄日誌到 syslog" msgid "Logging and RAM" msgstr "記錄和 RAM" msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "從不使用系統 DNS 解析" msgid "On-Disk Cache" msgstr "磁碟快取" msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "PMM 段大小(以位元組表示)" msgid "Parent Proxy" msgstr "上層代理" msgid "Parent proxy address" msgstr "上層代理位址" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." msgstr "Polipo 應該轉發請求所到的上層代理(以 主機:埠號 格式表示)。" msgid "Parent proxy authentication" msgstr "上層代理位址驗證" msgid "Polipo" msgstr "Polipo" msgid "Polipo Status" msgstr "Polipo 狀態" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo 是一個小型且快速的網頁快取代理。" msgid "Poor Man's Multiplexing" msgstr "窮人的多工複用器" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" "窮人的多工複用器(PMM)是通過在多個區段中請求單個例項來模擬複用的技術。它嘗試" "降低由 HTTP 協議的弱點引起的延遲。注意:某些站點可能無法啟用 PMM。" msgid "Port on which Polipo will listen" msgstr "Polipo 監聽的埠號" msgid "Proxy" msgstr "代理伺服器" msgid "Query DNS by hostname" msgstr "以主機名稱查詢 DNS" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" msgstr "直接查詢 DNS,失敗時退回系統解析" msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "直接查詢 DNS,對未知的主機退回系統解析" msgid "Query DNS for IPv6" msgstr "為 IPv6 查詢 DNS" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" msgstr "查詢 IPv4 和 IPv6,IPv4 優先" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" msgstr "查詢 IPv4 和 IPv6,IPv6 優先" msgid "Query only IPv6" msgstr "只查詢 IPv6" msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " "server than the host system." msgstr "" "設定 DNS 伺服器位址以便使用,假如您要讓 Polipo 使用不同的 DNS 伺服器,而非主" "機系統的。" msgid "Shared cache" msgstr "共享的快取" msgid "" "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " "segment size." msgstr "第一個 PMM 段的大小,若未定義,預設為兩倍 PMM 段的大小。" msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "快取檔案應截斷為的大小" msgid "Status" msgstr "狀態" msgid "Syslog facility" msgstr "日誌設施" msgid "" "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " "0.0.0.0 or :: (IPv6)." msgstr "Polipo 將會監聽的介面。要監聽所有介面,請使用 0.0.0.0 或 ::(IPv6)。" msgid "Time after which cached files will be deleted" msgstr "快取刪除前的留存時間" msgid "Time after which cached files will be truncated" msgstr "快取截斷前的留存時間" msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "要啟用 PMM,PMM 段大小必須為正。" msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "快取檔案截斷大小(以位元組為單位)" msgid "Truncate cache files time" msgstr "快取檔案截斷時間" msgid "" "Use of external storage device is recommended, because the log file is " "written frequently and can grow considerably." msgstr "推薦使用外部儲存裝置,因為日誌檔案經常寫入,將會迅速增長。" msgid "" "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" "當監聽位址設定為 0.0.0.0 或 ::(IPv6)時,必須列出允許連線的客戶端。格式為 " "IP 位址或網路位址(192.168.1.123,192.168.1.0/24,2001:660:116::/48(IPv6))" msgid "enable" msgstr "啟用"