po/zh_CN: Add translations, thanks xeye (#221)
[project/luci.git] / po / zh_CN / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:55+0800\n"
7 "Last-Translator: gzanan <810091899@qq.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259\n"
9 "Language: Zh-cn \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid "Active UPnP Redirects"
16 msgstr "启用UPnP服务"
17
18 msgid "Client Address"
19 msgstr "客户端地址"
20
21 msgid "Client Port"
22 msgstr "端口号"
23
24 msgid "Collecting data..."
25 msgstr "数据.."
26
27 msgid "Delete Redirect"
28 msgstr "清除转发"
29
30 msgid "Downlink"
31 msgstr "下行"
32
33 msgid "Enable NAT-PMP"
34 msgstr "启用NAT-PMP"
35
36 msgid "Enable UPnP Service"
37 msgstr "启用UPnP服务"
38
39 msgid "Enable secure mode"
40 msgstr "启用安全模式"
41
42 msgid "External Port"
43 msgstr "外部端口"
44
45 msgid "Log output"
46 msgstr "日志输出"
47
48 msgid "Protocol"
49 msgstr "协议"
50
51 msgid "There are no active redirects."
52 msgstr "转发未激活。"
53
54 msgid ""
55 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
56 "router."
57 msgstr "UPNP允许局域网内的客户端机器上的应用程序自动设置路由器上的端口转发。"
58
59 msgid ""
60 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
61 "router."
62 msgstr "UPNP允许局域网内的客户端机器上的应用程序自动设置路由器上的端口转发。"
63
64 msgid "Universal Plug & Play"
65 msgstr "UPnP服务"
66
67 msgid "Uplink"
68 msgstr "上行"
69
70 msgid "enable"
71 msgstr "启用"
72
73 #~ msgid ""
74 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
75 #~ "high security risks for your network."
76 #~ msgstr ""
77 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
78 #~ "high security risks for your network."