d45057be094ac9afa5679e700bf67313a6f1c145
[project/luci.git] / po / zh_CN / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:16+0200\n"
7 "Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
16 msgid ""
17 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
18 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
19 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
20 msgstr ""
21
22 #. System plugins
23 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
24 msgid "System plugins"
25 msgstr "系统插件"
26
27 #. Network plugins
28 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
29 msgid "Network plugins"
30 msgstr "网络插件"
31
32 #. Output plugins
33 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
34 msgid "Output plugins"
35 msgstr "输出插件"
36
37 #. Display timespan
38 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
39 msgid "Display timespan »"
40 msgstr ""
41
42 #. Graphs
43 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
44 msgid "Graphs"
45 msgstr "图"
46
47 #. Collectd
48 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
49 msgid "Collectd"
50 msgstr ""
51
52 #. Processor
53 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
54 msgid "Processor"
55 msgstr ""
56
57 #. Ping
58 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
59 msgid "Ping"
60 msgstr "Ping"
61
62 #. Firewall
63 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
64 msgid "Firewall"
65 msgstr "防火墙"
66
67 #. Netlink
68 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
69 msgid "Netlink"
70 msgstr "Netlink"
71
72 #. Processes
73 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
74 msgid "Processes"
75 msgstr "处理"
76
77 #. Wireless
78 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
79 msgid "Wireless"
80 msgstr "无线"
81
82 #. TCP Connections
83 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
84 msgid "TCP Connections"
85 msgstr "TCP连接"
86
87 #. Interfaces
88 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
89 msgid "Interfaces"
90 msgstr "接口"
91
92 #. Disk Space Usage
93 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
94 msgid "Disk Space Usage"
95 msgstr "已用磁盘空间"
96
97 #. Interrupts
98 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
99 msgid "Interrupts"
100 msgstr "中断"
101
102 #. Disk Usage
103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
104 msgid "Disk Usage"
105 msgstr ""
106
107 #. Exec
108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
109 msgid "Exec"
110 msgstr ""
111
112 #. RRDTool
113 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
114 msgid "RRDTool"
115 msgstr "RRD 工具"
116
117 #. Network
118 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
119 msgid "Network"
120 msgstr "网络"
121
122 #. CSV Output
123 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
124 msgid "CSV Output"
125 msgstr "CSV 输出"
126
127 #. System Load
128 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
129 msgid "System Load"
130 msgstr "加载系统"
131
132 #. DNS
133 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
134 msgid "DNS"
135 msgstr "DNS"
136
137 #. Email
138 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
139 msgid "Email"
140 msgstr "Email"
141
142 #. UnixSock
143 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
144 msgid "UnixSock"
145 msgstr "UnixSock"
146
147 #. Collectd Settings
148 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
149 msgid "Collectd Settings"
150 msgstr ""
151
152 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
153 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
154 msgid ""
155 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
156 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
157 "collectd daemon."
158 msgstr ""
159
160 #. Hostname
161 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
162 msgid "Hostname"
163 msgstr "主机名"
164
165 #. Base Directory
166 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
167 msgid "Base Directory"
168 msgstr "基本目录"
169
170 #. Directory for sub-configurations
171 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
172 msgid "Directory for sub-configurations"
173 msgstr ""
174
175 #. Directory for collectd plugins
176 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
177 msgid "Directory for collectd plugins"
178 msgstr ""
179
180 #. Used PID file
181 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
182 msgid "Used PID file"
183 msgstr "已用 PID 文件"
184
185 #. Datasets definition file
186 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
187 msgid "Datasets definition file"
188 msgstr ""
189
190 #. Data collection interval
191 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
192 msgid "Data collection interval"
193 msgstr ""
194
195 #. Seconds
196 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
197 msgid "Seconds"
198 msgstr "秒"
199
200 #. Number of threads for data collection
201 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
202 msgid "Number of threads for data collection"
203 msgstr ""
204
205 #. Try to lookup fully qualified hostname
206 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
207 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
208 msgstr ""
209
210 #. CPU Plugin Configuration
211 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
212 msgid "CPU Plugin Configuration"
213 msgstr "CPU 插件设置"
214
215 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
216 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
217 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
218 msgstr ""
219
220 #. CSV Plugin Configuration
221 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
222 msgid "CSV Plugin Configuration"
223 msgstr "CSV插件配置"
224
225 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
226 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
227 msgid ""
228 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
229 "processing by external programs."
230 msgstr ""
231
232 #. Storage directory for the csv files
233 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
234 msgid "Storage directory for the csv files"
235 msgstr ""
236
237 #. Store data values as rates instead of absolute values
238 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
239 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
240 msgstr ""
241
242 #. DF Plugin Configuration
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
244 msgid "DF Plugin Configuration"
245 msgstr "DF插件配置"
246
247 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
248 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
249 msgid ""
250 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
251 "devices, mount points or filesystem types."
252 msgstr ""
253
254 #. Monitor devices
255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
256 msgid "Monitor devices"
257 msgstr ""
258
259 #. Monitor mount points
260 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
261 msgid "Monitor mount points"
262 msgstr ""
263
264 #. Monitor filesystem types
265 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
266 msgid "Monitor filesystem types"
267 msgstr ""
268
269 #. Disk Plugin Configuration
270 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
271 msgid "Disk Plugin Configuration"
272 msgstr "磁盘插件配置"
273
274 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
275 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
276 msgid ""
277 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
278 "or whole disks."
279 msgstr ""
280
281 #. Monitor disks and partitions
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
283 msgid "Monitor disks and partitions"
284 msgstr ""
285
286 #. DNS Plugin Configuration
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
288 msgid "DNS Plugin Configuration"
289 msgstr "DNS插件配置"
290
291 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
292 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
293 msgid ""
294 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
295 "selected interfaces."
296 msgstr ""
297
298 #. Ignore source addresses
299 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
300 msgid "Ignore source addresses"
301 msgstr ""
302
303 #. E-Mail Plugin Configuration
304 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
305 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
306 msgstr "Email插件配置"
307
308 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
309 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
310 msgid ""
311 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
312 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
313 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
314 "be used in other ways as well."
315 msgstr ""
316
317 #. group name
318 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
319 msgid "group name"
320 msgstr "群名称"
321
322 #. Maximum allowed connections
323 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
324 msgid "Maximum allowed connections"
325 msgstr "允许最大连接数"
326
327 #. Exec Plugin Configuration
328 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
329 msgid "Exec Plugin Configuration"
330 msgstr "Exec插件配置"
331
332 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
333 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
334 msgid ""
335 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
336 "external processes when certain threshold values have been reached."
337 msgstr ""
338
339 #. Add command for reading values
340 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
341 msgid "Add command for reading values"
342 msgstr ""
343
344 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
345 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
346 msgid ""
347 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
348 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
349 msgstr ""
350
351 #. Add notification command
352 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
353 msgid "Add notification command"
354 msgstr ""
355
356 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
357 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
358 msgid ""
359 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
360 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
361 "will be feeded to the the called programs stdin."
362 msgstr ""
363
364 #. Interface Plugin Configuration
365 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
366 msgid "Interface Plugin Configuration"
367 msgstr ""
368
369 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
370 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
371 msgid ""
372 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
373 msgstr ""
374
375 #. Iptables Plugin Configuration
376 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
377 msgid "Iptables Plugin Configuration"
378 msgstr "Iptables插件配置"
379
380 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
381 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
382 msgid ""
383 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
384 "informations about processed bytes and packets per rule."
385 msgstr ""
386
387 #. Add matching rule
388 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
389 msgid "Add matching rule"
390 msgstr ""
391
392 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
393 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
394 msgid ""
395 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
396 "are selected."
397 msgstr ""
398
399 #. Name of the rule
400 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
401 msgid "Name of the rule"
402 msgstr ""
403
404 #. max. 16 chars
405 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
406 msgid "max. 16 chars"
407 msgstr ""
408
409 #. Table
410 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
411 msgid "Table"
412 msgstr "表格"
413
414 #. Chain
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
416 msgid "Chain"
417 msgstr ""
418
419 #. Action (target)
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
421 msgid "Action (target)"
422 msgstr ""
423
424 #. Network protocol
425 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
426 msgid "Network protocol"
427 msgstr "网络协议"
428
429 #. Source ip range
430 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
431 msgid "Source ip range"
432 msgstr ""
433
434 #. Destination ip range
435 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
436 msgid "Destination ip range"
437 msgstr ""
438
439 #. Incoming interface
440 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
441 msgid "Incoming interface"
442 msgstr ""
443
444 #. e.g. br-lan
445 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
446 msgid "e.g. br-lan"
447 msgstr ""
448
449 #. Outgoing interface
450 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
451 msgid "Outgoing interface"
452 msgstr ""
453
454 #. e.g. br-ff
455 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
456 msgid "e.g. br-ff"
457 msgstr ""
458
459 #. Options
460 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
461 msgid "Options"
462 msgstr ""
463
464 #. e.g. reject-with tcp-reset
465 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
466 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
467 msgstr ""
468
469 #. IRQ Plugin Configuration
470 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
471 msgid "IRQ Plugin Configuration"
472 msgstr ""
473
474 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
475 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
476 msgid ""
477 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
478 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
479 msgstr ""
480
481 #. Monitor interrupts
482 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
483 msgid "Monitor interrupts"
484 msgstr ""
485
486 #. Load Plugin Configuration
487 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
488 msgid "Load Plugin Configuration"
489 msgstr ""
490
491 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
492 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
493 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
494 msgstr ""
495
496 #. Netlink Plugin Configuration
497 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
498 msgid "Netlink Plugin Configuration"
499 msgstr ""
500
501 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
502 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
503 msgid ""
504 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
505 "filter-statistics for selected interfaces."
506 msgstr ""
507
508 #. Basic monitoring
509 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
510 msgid "Basic monitoring"
511 msgstr ""
512
513 #. Verbose monitoring
514 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
515 msgid "Verbose monitoring"
516 msgstr ""
517
518 #. Qdisc monitoring
519 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
520 msgid "Qdisc monitoring"
521 msgstr ""
522
523 #. Shaping class monitoring
524 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
525 msgid "Shaping class monitoring"
526 msgstr ""
527
528 #. Filter class monitoring
529 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
530 msgid "Filter class monitoring"
531 msgstr ""
532
533 #. Network Plugin Configuration
534 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
535 msgid "Network Plugin Configuration"
536 msgstr ""
537
538 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
539 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
540 msgid ""
541 "The network plugin provides network based communication between different "
542 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
543 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
544 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
545 msgstr ""
546
547 #. Listener interfaces
548 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
549 msgid "Listener interfaces"
550 msgstr ""
551
552 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
553 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
554 msgid ""
555 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
556 "connections."
557 msgstr ""
558
559 #. Listen host
560 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
561 msgid "Listen host"
562 msgstr ""
563
564 #. Listen port
565 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
566 msgid "Listen port"
567 msgstr ""
568
569 #. server interfaces
570 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
571 msgid "server interfaces"
572 msgstr ""
573
574 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
575 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
576 msgid ""
577 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
578 msgstr ""
579
580 #. Server host
581 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
582 msgid "Server host"
583 msgstr ""
584
585 #. Server port
586 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
587 msgid "Server port"
588 msgstr ""
589
590 #. TTL for network packets
591 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
592 msgid "TTL for network packets"
593 msgstr ""
594
595 #. Forwarding between listen and server addresses
596 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
597 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
598 msgstr ""
599
600 #. Cache flush interval
601 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
602 msgid "Cache flush interval"
603 msgstr ""
604
605 #. Ping Plugin Configuration
606 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
607 msgid "Ping Plugin Configuration"
608 msgstr ""
609
610 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
611 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
612 msgid ""
613 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
614 "the roundtrip time for each host."
615 msgstr ""
616
617 #. Monitor hosts
618 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
619 msgid "Monitor hosts"
620 msgstr ""
621
622 #. TTL for ping packets
623 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
624 msgid "TTL for ping packets"
625 msgstr ""
626
627 #. Processes Plugin Configuration
628 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
629 msgid "Processes Plugin Configuration"
630 msgstr ""
631
632 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
633 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
634 msgid ""
635 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
636 "memory usage of selected processes."
637 msgstr ""
638
639 #. Monitor processes
640 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
641 msgid "Monitor processes"
642 msgstr ""
643
644 #. RRDTool Plugin Configuration
645 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
646 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
647 msgstr ""
648
649 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
650 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
651 msgid ""
652 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
653 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
654 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
655 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
656 msgstr ""
657
658 #. Storage directory
659 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
660 msgid "Storage directory"
661 msgstr ""
662
663 #. RRD step interval
664 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
665 msgid "RRD step interval"
666 msgstr ""
667
668 #. RRD heart beat interval
669 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
670 msgid "RRD heart beat interval"
671 msgstr ""
672
673 #. Only create average RRAs
674 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
675 msgid "Only create average RRAs"
676 msgstr ""
677
678 #. reduces rrd size
679 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
680 msgid "reduces rrd size"
681 msgstr ""
682
683 #. Stored timespans
684 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
685 msgid "Stored timespans"
686 msgstr ""
687
688 #. seconds; multiple separated by space
689 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
690 msgid "seconds; multiple separated by space"
691 msgstr ""
692
693 #. Rows per RRA
694 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
695 msgid "Rows per RRA"
696 msgstr ""
697
698 #. RRD XFiles Factor
699 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
700 msgid "RRD XFiles Factor"
701 msgstr ""
702
703 #. Cache collected data for
704 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
705 msgid "Cache collected data for"
706 msgstr ""
707
708 #. Flush cache after
709 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
710 msgid "Flush cache after"
711 msgstr ""
712
713 #. TCPConns Plugin Configuration
714 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
715 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
716 msgstr ""
717
718 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
719 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
720 msgid ""
721 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
722 "selected ports."
723 msgstr ""
724
725 #. Monitor all local listen ports
726 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
727 msgid "Monitor all local listen ports"
728 msgstr ""
729
730 #. Monitor local ports
731 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
732 msgid "Monitor local ports"
733 msgstr ""
734
735 #. Monitor remote ports
736 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
737 msgid "Monitor remote ports"
738 msgstr ""
739
740 #. Unixsock Plugin Configuration
741 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
742 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
743 msgstr ""
744
745 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
746 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
747 msgid ""
748 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
749 "collected data from a running collectd instance."
750 msgstr ""
751
752 #. Wireless Plugin Configuration
753 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
754 msgid "Wireless Plugin Configuration"
755 msgstr ""
756
757 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
758 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
759 msgid ""
760 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
761 "noise and quality."
762 msgstr ""
763
764 #. Enable this plugin
765 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
766 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
767 msgstr ""