po: some *.po files are incorrectly marked charset=ASCII, fix it
[project/luci.git] / po / zh_CN / radvd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:21+0700\n"
5 "Last-Translator: K852456 <QQ 259509370>\n"
6 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
11 "POT-Creation-Date: \n"
12
13 msgid "6to4 interface"
14 msgstr ""
15
16 msgid "Address"
17 msgstr "地址"
18
19 msgid "Addresses"
20 msgstr "地址"
21
22 msgid "Advanced"
23 msgstr "进阶选项"
24
25 msgid "Advertise Home Agent flag"
26 msgstr "广播本地中继标识"
27
28 msgid "Advertise router address"
29 msgstr "广播路由地址"
30
31 msgid "Advertised Domain Suffixes"
32 msgstr "区域广播后缀"
33
34 msgid "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Advertised IPv6 prefix"
38 msgstr "IPV6广播前缀"
39
40 msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
41 msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
42
43 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
44 msgstr "IPV6广播前缀群"
45
46 msgid "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Advertises the default router preference"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Advertising"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Autonomous"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Clients"
89 msgstr "客户端"
90
91 msgid "Configuration flag"
92 msgstr "设置标识"
93
94 msgid "Current hop limit"
95 msgstr "当前跳数限制"
96
97 msgid "DNSSL"
98 msgstr "DNS搜索列表"
99
100 msgid "DNSSL Configuration"
101 msgstr "DNS搜索列表设置"
102
103 msgid "Default lifetime"
104 msgstr "默认期限"
105
106 msgid "Default preference"
107 msgstr "默认优先级"
108
109 msgid "Enable"
110 msgstr "启用"
111
112 msgid "Enable advertisements"
113 msgstr "启用广播"
114
115 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
116 msgstr "激活路由广播和请求"
117
118 msgid "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)"
122 msgstr "启用自动配置,不包括地址信息"
123
124 msgid "General"
125 msgstr "概况"
126
127 msgid "Home Agent information"
128 msgstr "本地中继信息"
129
130 msgid "Home Agent lifetime"
131 msgstr "本地中继有效期"
132
133 msgid "Home Agent preference"
134 msgstr "本地中继优先权"
135
136 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
137 msgstr "RA报文中包含本地中继信息"
138
139 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
140 msgstr "RA报文中包含移动IPV6广播间隔设置"
141
142 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
143 msgstr "RA报文中包含源地址"
144
145 msgid "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they moved to a different subnet"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Interface"
161 msgstr "接口"
162
163 msgid "Interface Configuration"
164 msgstr "接口设置"
165
166 msgid "Interface required"
167 msgstr "接口必要项"
168
169 msgid "Interfaces"
170 msgstr "接口"
171
172 msgid "Lifetime"
173 msgstr "有效期"
174
175 msgid "Link MTU"
176 msgstr "连接MTU"
177
178 msgid "Managed flag"
179 msgstr "M标识"
180
181 msgid "Max. interval"
182 msgstr "最大间隔"
183
184 msgid "Maximum advertisement interval"
185 msgstr "最大广播间隔"
186
187 msgid "Minimum advertisement delay"
188 msgstr "最小广播延时"
189
190 msgid "Minimum advertisement interval"
191 msgstr "最小广播间隔"
192
193 msgid "Mobile IPv6"
194 msgstr "移动IPV6"
195
196 msgid "Mobile IPv6 interval option"
197 msgstr "移动IPV6间隔选项"
198
199 msgid "Mobile IPv6 router registration"
200 msgstr "移动IPV6路由注册"
201
202 msgid "Multicast"
203 msgstr "组播传输"
204
205 msgid "On-link"
206 msgstr "已连接的"
207
208 msgid "On-link determination"
209 msgstr "已连接的目标"
210
211 msgid "Open"
212 msgstr "打开"
213
214 msgid "Preference"
215 msgstr "优先权"
216
217 msgid "Preferred lifetime"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Prefix"
221 msgstr "前缀"
222
223 msgid "Prefix Configuration"
224 msgstr "前缀设置"
225
226 msgid "Prefixes"
227 msgstr "前缀群"
228
229 msgid "RDNSS"
230 msgstr "邻居发现服务器"
231
232 msgid "RDNSS Configuration"
233 msgstr "邻居发现服务器设置"
234
235 msgid "Radvd"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Radvd - DNSSL"
239 msgstr "RADVD-DNS搜索列表"
240
241 msgid "Radvd - Interface %q"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Radvd - Prefix"
245 msgstr "RADVD-前缀"
246
247 msgid "Radvd - RDNSS"
248 msgstr "RADVD-邻居发现服务器"
249
250 msgid "Radvd - Route"
251 msgstr "RADVD-路由"
252
253 msgid "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
254 msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。"
255
256 msgid "Reachable time"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
260 msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
261
262 msgid "Retransmit timer"
263 msgstr "中继转发计时器"
264
265 msgid "Route Configuration"
266 msgstr "路由设置"
267
268 msgid "Routes"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Source link-layer address"
272 msgstr "源地址"
273
274 msgid "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
281 msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
282
283 msgid "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
284 msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
285
286 msgid "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
287 msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
288
289 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Suffix"
293 msgstr "后缀"
294
295 msgid "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
296 msgstr ""
297
298 msgid "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds"
299 msgstr ""
300
301 msgid "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
302 msgstr ""
303
304 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Timing"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Unicast only"
311 msgstr "单播"
312
313 msgid "Valid lifetime"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Validity time"
317 msgstr "有效期"
318
319 msgid "default"
320 msgstr "默认"
321
322 msgid "high"
323 msgstr "高"
324
325 msgid "low"
326 msgstr "低"
327
328 msgid "medium"
329 msgstr "中等"
330
331 msgid "no"
332 msgstr "否"
333
334 msgid "yes"
335 msgstr "是"