Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 72 of 108 messages translated ...
[project/luci.git] / po / zh_CN / radvd.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:31+0200\n"
6 "Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
8 "Language: zh_CN\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "6to4 interface"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Address"
19 msgstr "地址"
20
21 msgid "Addresses"
22 msgstr "地址"
23
24 msgid "Advanced"
25 msgstr "进阶选项"
26
27 msgid "Advertise Home Agent flag"
28 msgstr "广播本地中继标识"
29
30 msgid "Advertise router address"
31 msgstr "广播路由地址"
32
33 msgid "Advertised Domain Suffixes"
34 msgstr "区域广播后缀"
35
36 msgid "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface is used"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Advertised IPv6 prefix"
40 msgstr "IPV6广播前缀"
41
42 msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
43 msgstr "IPV6广播前缀。若为空,则当前接口前缀已被使用。"
44
45 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
46 msgstr "IPV6广播前缀群"
47
48 msgid "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA if specified. 0 disables reachability advertisements"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the RA. 0 disables hopcount advertisements"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Advertises the default router preference"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU advertisements"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to specify an infinite lifetime"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that the node is no default router"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent services"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Advertising"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Autonomous"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Clients"
91 msgstr "客户端"
92
93 msgid "Configuration flag"
94 msgstr "设置标识"
95
96 msgid "Current hop limit"
97 msgstr "当前跳数限制"
98
99 msgid "DNSSL"
100 msgstr "DNS搜索列表"
101
102 msgid "DNSSL Configuration"
103 msgstr "DNS搜索列表设置"
104
105 msgid "Default lifetime"
106 msgstr "默认期限"
107
108 msgid "Default preference"
109 msgstr "默认优先级"
110
111 msgid "Enable"
112 msgstr "启用"
113
114 msgid "Enable advertisements"
115 msgstr "启用广播"
116
117 msgid "Enables router advertisements and solicitations"
118 msgstr "激活路由广播和请求"
119
120 msgid "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol (RFC2462)"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Enables the autoconfiguration of additional, non address information (RFC2462)"
124 msgstr "启用自动配置,不包括地址信息(RFC2462)"
125
126 msgid "General"
127 msgstr "概况"
128
129 msgid "Home Agent information"
130 msgstr "本地中继信息"
131
132 msgid "Home Agent lifetime"
133 msgstr "本地中继有效期"
134
135 msgid "Home Agent preference"
136 msgstr "本地中继优先权"
137
138 msgid "Include Home Agent Information in the RA"
139 msgstr "RA报文中包含本地中继信息"
140
141 msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA"
142 msgstr "RA报文中包含移动IPV6广播间隔设置"
143
144 msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA"
145 msgstr "RA报文中包含源地址"
146
147 msgid "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, as is required by Mobile IPv6"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents unsolicited advertisements from being sent"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration (RFC4862)"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
157 msgstr ""
158
159 msgid "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they moved to a different subnet"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Interface"
163 msgstr "接口"
164
165 msgid "Interface Configuration"
166 msgstr "接口设置"
167
168 msgid "Interface required"
169 msgstr "接口必要项"
170
171 msgid "Interfaces"
172 msgstr "接口"
173
174 msgid "Lifetime"
175 msgstr "有效期"
176
177 msgid "Link MTU"
178 msgstr "连接MTU"
179
180 msgid "Managed flag"
181 msgstr "M标识"
182
183 msgid "Max. interval"
184 msgstr "最大间隔"
185
186 msgid "Maximum advertisement interval"
187 msgstr "最大广播间隔"
188
189 msgid "Minimum advertisement delay"
190 msgstr "最小广播延时"
191
192 msgid "Minimum advertisement interval"
193 msgstr "最小广播间隔"
194
195 msgid "Mobile IPv6"
196 msgstr "移动IPV6"
197
198 msgid "Mobile IPv6 interval option"
199 msgstr "移动IPV6间隔选项"
200
201 msgid "Mobile IPv6 router registration"
202 msgstr "移动IPV6路由注册"
203
204 msgid "Multicast"
205 msgstr "组播传输"
206
207 msgid "On-link"
208 msgstr "已连接的"
209
210 msgid "On-link determination"
211 msgstr "已连接的目标"
212
213 msgid "Open"
214 msgstr "打开"
215
216 msgid "Preference"
217 msgstr "优先权"
218
219 msgid "Preferred lifetime"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Prefix"
223 msgstr "前缀"
224
225 msgid "Prefix Configuration"
226 msgstr "前缀设置"
227
228 msgid "Prefixes"
229 msgstr "前缀群"
230
231 msgid "RDNSS"
232 msgstr "邻居发现服务器"
233
234 msgid "RDNSS Configuration"
235 msgstr "邻居发现服务器设置"
236
237 msgid "Radvd"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Radvd - DNSSL"
241 msgstr "RADVD-DNS搜索列表"
242
243 msgid "Radvd - Interface %q"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Radvd - Prefix"
247 msgstr "RADVD-前缀"
248
249 msgid "Radvd - RDNSS"
250 msgstr "RADVD-邻居发现服务器"
251
252 msgid "Radvd - Route"
253 msgstr "RADVD-路由"
254
255 msgid "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
256 msgstr "RADVD是一个IPV6路由广播软件,按照RFC4861监听路由请求和发送路由广播。"
257
258 msgid "Reachable time"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast"
262 msgstr "限制特定会话,留空则使用组播"
263
264 msgid "Retransmit timer"
265 msgstr "中继转发计时器"
266
267 msgid "Route Configuration"
268 msgstr "路由设置"
269
270 msgid "Routes"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Source link-layer address"
274 msgstr "源地址"
275
276 msgid "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of the prefix option"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to specify an infinite lifetime"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
283 msgstr "说明这个物理接口连接到哪个网络"
284
285 msgid "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
286 msgstr "指定DNSSL解析域名的最长时间,0则为无限长"
287
288 msgid "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
289 msgstr "指定RDNSS解析域名的最长时间,0则为无限长"
290
291 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Suffix"
295 msgstr "后缀"
296
297 msgid "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
298 msgstr ""
299
300 msgid "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements from the interface, in seconds"
301 msgstr ""
302
303 msgid "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router advertisements from the interface, in seconds"
304 msgstr ""
305
306 msgid "The preference for the Home Agent sending this RA"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Timing"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Unicast only"
313 msgstr "单播"
314
315 msgid "Valid lifetime"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Validity time"
319 msgstr "有效期"
320
321 msgid "default"
322 msgstr "默认"
323
324 msgid "high"
325 msgstr "高"
326
327 msgid "low"
328 msgstr "低"
329
330 msgid "medium"
331 msgstr "中等"
332
333 msgid "no"
334 msgstr "否"
335
336 msgid "yes"
337 msgstr "是"