3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-04-15 02:46-0800\n"
7 "Last-Translator: gzanan <axishero@foxmail.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
21 msgid "Advanced Options"
24 msgid "Advanced Rules"
27 msgid "Advanced Settings"
31 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
32 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
33 "are automatically allowed to pass the firewall."
35 "高级规则可以让你根据自己的需要来定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于原"
38 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
39 msgstr "同意来自<em>source zones</em>"
41 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
42 msgstr "同意发送到<em>source zones</em>"
47 msgid "Covered networks"
53 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
54 msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
59 msgid "Destination address"
62 msgid "Destination port"
65 msgid "Destination zone"
71 msgid "Drop invalid packets"
74 msgid "Enable NAT Loopback"
77 msgid "Enable SYN-flood protection"
78 msgstr "允许SYN-flood 保护"
80 msgid "Enable logging on this zone"
92 msgid "Firewall - Zone Settings"
96 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
97 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
99 "DNAT,用于检查输入通道指向指定的目标IP地址,SNAT,用指定的地址覆盖源地址"
101 msgid "Force connection tracking"
107 msgid "General Settings"
110 msgid "IPv4 and IPv6"
122 msgid "Intended destination address"
125 msgid "Inter-Zone Forwarding"
128 msgid "Internal IP address"
131 msgid "Internal port"
134 msgid "Internal port (optional)"
137 msgid "Limit log messages"
141 msgstr "MSS clamping"
146 msgid "Match ICMP type"
150 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
152 msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
155 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
157 msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
168 msgid "Port forwarding"
172 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
173 "to an external network."
174 msgstr "端口转发-允许内部网络访问外部网络"
180 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
181 msgstr "在内部网络上,检查输入通道与给定的源端口是否一致。"
183 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
184 msgstr "检查输入通道与特定的内部主机是否一致。"
186 msgid "Redirection type"
192 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
193 msgstr "限制访问指定的目标子网络"
195 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
198 msgid "Restrict to address family"
207 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
208 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
209 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
211 # msgid "Traffic Redirection"
215 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
216 # "forwarded packets."
225 # msgid "Source zone"
228 # msgid "Source MAC-address"
231 # msgid "Source port"
237 msgid "Source IP address"
240 msgid "Source MAC address"
243 msgid "Source address"
253 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
255 msgstr "防火墙创建区域将覆盖你的网络接口去控制网络流量 (汉化:平淡心)"
258 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
259 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
260 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
261 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
262 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
263 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
264 msgstr "这个属性用来控制区域对区域的转发规则。"
267 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
268 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
269 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
270 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
271 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
273 "本节定义 %q 的通用属性, <em>input</em> 和 <em>output</em>的属性使用这个区域"
274 "默认的转发原则。<em>Covered networks</em>是这个区域的特殊规则。"
276 msgid "Traffic Redirection"
280 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
282 msgstr "通道交换允许你改变数据包转发地址"
290 msgid "Zone ⇒ Forwardings"