po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / vi / uvl.po
1 #  uvl.pot
2 #  generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:32+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Unable to load config \"%p\": %1
17 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
18 msgid "Unable to load config \"%p\": %1"
19 msgstr "Không thể tải cấu hình \"%p\": %1"
20
21 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
22 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
23 msgid "Error in scheme \"%p\":\\n%c"
24 msgstr ""
25 "Lỗi trong sơ đồ \"%p\":\n"
26 "%c"
27
28 #. Error in config \"%p\":\n%c
29 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
30 msgid "Error in config \"%p\":\\n%c"
31 msgstr ""
32 "Lỗi trong cấu hình \"%p\":\n"
33 "%c"
34
35 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
36 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
37 msgid "Error in section \"%i\" (%I):\\n%c"
38 msgstr ""
39 "Lỗi trong mục \"%i\" (%I):\n"
40 "%c"
41
42 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
43 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
44 msgid "Error in option \"%i\" (%I):\\n%c"
45 msgstr ""
46 "Lỗi trong tùy chọn \"%i\" (%I):\n"
47 "%c"
48
49 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
50 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
51 msgid "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\\n%c"
52 msgstr "Tùy chọn \"% i\" có đặc điểm kỹ thuật tham chiếu không hợp lệ% 1: \\ n% c"
53
54 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
55 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
56 msgid "In dependency check for %t \"%i\":\\n%c"
57 msgstr ""
58 "Kiểm tra phụ thuộc cho %t \"%i\":\n"
59 "%c"
60
61 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
62 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
63 msgid "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
64 msgstr "Không thể tìm thấy sơ đồ \"%p\" in \"%1\""
65
66 #. Can not access file \"%1\"
67 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
68 msgid "Can not access file \"%1\""
69 msgstr "Không thể truy cập tập tin \"%1\""
70
71 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
72 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
73 msgid "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
74 msgstr "Thiếu sơ đồ lĩnh vực yêu cầu \"%1\" in \"%i\""
75
76 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
77 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
78 msgid "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
79 msgstr "Bất hợp pháp tham khảo \"% 1\"  tới một danh mục"
80
81 #. Malformed reference in \"%1\"
82 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
83 msgid "Malformed reference in \"%1\""
84 msgstr "Malformed reference trong \"%1\""
85
86 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
87 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
88 msgid "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
89 msgstr "Malformed dependency specification \"%1\" trong \"%i\""
90
91 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
92 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
93 msgid "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
94 msgstr "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
95
96 #. External validator \"%1\" failed: %2
97 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
98 msgid "External validator \"%1\" failed: %2"
99 msgstr "External validator \"%1\" failed: %2"
100
101 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
102 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
103 msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
104 msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references gói không rõ ràng \"%1\""
105
106 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
107 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
108 msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
109 msgstr "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
110
111 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
112 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
113 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
114 msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
115
116 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
117 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
118 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
119 msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
120
121 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
122 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
123 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
124 msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
125
126 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
127 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
128 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
129 msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
130
131 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
132 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
133 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
134 msgstr "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
135
136 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
137 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
138 msgid "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
139 msgstr "Phần \"% i\" (% i) không được tìm thấy trong chương trình"
140
141 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
142 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
143 msgid "Required section \"%p.%s\" not found in config"
144 msgstr "Phần yêu cầu \"%p.%s\" không được tìm thấy trong cấu hình"
145
146 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
147 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
148 msgid "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
149 msgstr "Phần duy nhất \"%p.%s\" xảy ra nhiều lần trong cấu hình"
150
151 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
152 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
153 msgid "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named"
154 msgstr ""
155 "Các phần của loại \"%p.%s\" được lưu giữ ngẫu nhiên trong cấu hình, nhưng phải "
156 "được đặt tên"
157
158 #. Section \"%p.%s\" not found in config
159 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
160 msgid "Section \"%p.%s\" not found in config"
161 msgstr "Phần \"%p.%s\" không được tìm thấy trong cấu hình"
162
163 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
164 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
165 msgid "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
166 msgstr "Tùy chọn \"%i\" (%I) không tìm thấy trong sơ đồ"
167
168 #. Required option \"%i\" has no value
169 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
170 msgid "Required option \"%i\" has no value"
171 msgstr "Tùy chọn yêu cầu \"%i\" không có giá trị"
172
173 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
174 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
175 msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
176 msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không được định nghĩa trong enum %2"
177
178 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
179 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
180 msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
181 msgstr "Giá trị \"%1\" của tùy chọn \"%i\" không có hiệu lực như datatype \"%2\""
182
183 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
184 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
185 msgid "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
186 msgstr ""
187 "Tùy chọn \"%i\" được định nghĩa như một list nhưng lưu trữ như một giá trị "
188 "rỗng"
189
190 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
191 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
192 msgid "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
193 msgstr "Tùy chọn \"%i\" có không xác định datatype \"%1\""
194
195 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
196 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
197 msgid "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
198 msgstr "Tùy chọn \"%p.%s.%o\" không tìm thấy trong cấu hình"
199
200 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
201 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
202 msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
203 msgstr ""
204 "Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
205 "option \"%i\" thì không bằng \"%2\""
206
207 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
208 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
209 msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" has no value"
210 msgstr ""
211 "Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
212 "option \"%i\" không có giá trị"
213
214 #. Dependency (%1) failed:\n%c
215 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
216 msgid "Dependency (%1) failed:\\n%c"
217 msgstr ""
218 "Phụ thuộc (%1) bị lỗi:\n"
219 "%c"
220
221 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
222 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
223 msgid "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
224 msgstr "Recursive phụ thuộc cho các tùy chọn \"% i\" được phát hiện"
225
226 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
227 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
228 msgid "uvl_err_dep_badenum"
229 msgstr "Trong kiểm tra các phụ thuộc cho giá trị enum \"% i\": \\ n% c"