po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
[project/luci.git] / po / vi / statistics.po
1 #  statistics.pot
2 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 05:50+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
17 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
18 msgid ""
19 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
20 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
21 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
22 msgstr ""
23 "Gói thống kê dựa trên <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</"
24 "a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> vẽ lại "
25 "sơ đồ hình ảnh từ dữ liệu thu thập ."
26
27 #. System plugins
28 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
29 msgid "System plugins"
30 msgstr "System plugins"
31
32 #. Network plugins
33 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
34 msgid "Network plugins"
35 msgstr "Network plugins"
36
37 #. Output plugins
38 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
39 msgid "Output plugins"
40 msgstr "Output plugins"
41
42 #. Display timespan
43 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
44 msgid "Display timespan »"
45 msgstr "Display timespan"
46
47 #. Graphs
48 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
49 msgid "Graphs"
50 msgstr "Graphs"
51
52 #. Collectd
53 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
54 msgid "Collectd"
55 msgstr "Collectd"
56
57 #. Processor
58 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
59 msgid "Processor"
60 msgstr "Bộ xử lý"
61
62 #. Ping
63 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
64 msgid "Ping"
65 msgstr "Ping"
66
67 #. Firewall
68 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
69 msgid "Firewall"
70 msgstr "Firewall"
71
72 #. Netlink
73 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
74 msgid "Netlink"
75 msgstr "Netlink"
76
77 #. Processes
78 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
79 msgid "Processes"
80 msgstr "Quá trình xử lý"
81
82 #. Wireless
83 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
84 msgid "Wireless"
85 msgstr "Mạng không dây"
86
87 #. TCP Connections
88 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
89 msgid "TCP Connections"
90 msgstr "Kết nối TCP"
91
92 #. Interfaces
93 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
94 msgid "Interfaces"
95 msgstr "Giao diện"
96
97 #. Disk Space Usage
98 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
99 msgid "Disk Space Usage"
100 msgstr "Khoảng trống trên đĩa"
101
102 #. Interrupts
103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
104 msgid "Interrupts"
105 msgstr "Cắt ngang"
106
107 #. Disk Usage
108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
109 msgid "Disk Usage"
110 msgstr "Disk Usage"
111
112 #. Exec
113 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
114 msgid "Exec"
115 msgstr "Exec"
116
117 #. RRDTool
118 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
119 msgid "RRDTool"
120 msgstr "RRDTool"
121
122 #. Network
123 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
124 msgid "Network"
125 msgstr "Network"
126
127 #. CSV Output
128 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
129 msgid "CSV Output"
130 msgstr "CSV Output"
131
132 #. System Load
133 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
134 msgid "System Load"
135 msgstr "System Load"
136
137 #. DNS
138 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
139 msgid "DNS"
140 msgstr "DNS"
141
142 #. Email
143 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
144 msgid "Email"
145 msgstr "Email"
146
147 #. UnixSock
148 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
149 msgid "UnixSock"
150 msgstr "UnixSock"
151
152 #. Collectd Settings
153 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
154 msgid "Collectd Settings"
155 msgstr "Những cài đặt collectd"
156
157 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
158 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
159 msgid ""
160 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
161 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
162 "collectd daemon."
163 msgstr ""
164 "Collectd là một daeomon nhỏ để thu thập dữ liệu từ nhiều nguồn thông qua các "
165 "plugins khác nhau. Trên trang này, bạn có thể thay đổi cài đặt tổng quát cho "
166 "cai collectd daemon. "
167
168 #. Hostname
169 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
170 msgid "Hostname"
171 msgstr "Tên host"
172
173 #. Base Directory
174 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
175 msgid "Base Directory"
176 msgstr "Thư mục Cơ sở"
177
178 #. Directory for sub-configurations
179 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
180 msgid "Directory for sub-configurations"
181 msgstr "Danh mục cho sub-configurations"
182
183 #. Directory for collectd plugins
184 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
185 msgid "Directory for collectd plugins"
186 msgstr "Danh mục cho collectd plugins"
187
188 #. Used PID file
189 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
190 msgid "Used PID file"
191 msgstr "Tập tin PID đã sử dụng"
192
193 #. Datasets definition file
194 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
195 msgid "Datasets definition file"
196 msgstr "Tập tin định nghĩa cơ sở dữ liệu"
197
198 #. Data collection interval
199 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
200 msgid "Data collection interval"
201 msgstr "Khoảng thu thập dữ liệu"
202
203 #. Seconds
204 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
205 msgid "Seconds"
206 msgstr "Giây"
207
208 #. Number of threads for data collection
209 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
210 msgid "Number of threads for data collection"
211 msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
212
213 #. Try to lookup fully qualified hostname
214 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
215 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
216 msgstr "Thử tra cứu những tên host đủ điều kiện"
217
218 #. CPU Plugin Configuration
219 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
220 msgid "CPU Plugin Configuration"
221 msgstr "Cấu hình Plugin CPU"
222
223 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
224 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
225 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
226 msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
227
228 #. CSV Plugin Configuration
229 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
230 msgid "CSV Plugin Configuration"
231 msgstr "Cấu hình CSV plugin"
232
233 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
234 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
235 msgid ""
236 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
237 "processing by external programs."
238 msgstr ""
239 "CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
240 "xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
241
242 #. Storage directory for the csv files
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
244 msgid "Storage directory for the csv files"
245 msgstr "Thư mục lưu trữ cho nhưng tập tin csv"
246
247 #. Store data values as rates instead of absolute values
248 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
249 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
250 msgstr "Những giá trị dữ liệu lưu trữ như một tỉ lệ thay vì giá trị tuyệt đối"
251
252 #. DF Plugin Configuration
253 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
254 msgid "DF Plugin Configuration"
255 msgstr "Cấu hình DF plugin"
256
257 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
258 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
259 msgid ""
260 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
261 "devices, mount points or filesystem types."
262 msgstr ""
263 "df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
264 "thiết bị khác,  mount points hoặc những loại filesystem."
265
266 #. Monitor devices
267 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
268 msgid "Monitor devices"
269 msgstr "Monitor devices"
270
271 #. Monitor mount points
272 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
273 msgid "Monitor mount points"
274 msgstr "Monitor mount points"
275
276 #. Monitor filesystem types
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
278 msgid "Monitor filesystem types"
279 msgstr "Kiểm soát loại filesystem"
280
281 #. Disk Plugin Configuration
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
283 msgid "Disk Plugin Configuration"
284 msgstr "Cấu hình disk plugin"
285
286 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
288 msgid ""
289 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
290 "or whole disks."
291 msgstr ""
292 "Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
293 "phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
294
295 #. Monitor disks and partitions
296 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
297 msgid "Monitor disks and partitions"
298 msgstr "Kiểm soát đĩa và phân vùng"
299
300 #. DNS Plugin Configuration
301 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
302 msgid "DNS Plugin Configuration"
303 msgstr "Cấu hình DNS plugin"
304
305 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
306 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
307 msgid ""
308 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
309 "selected interfaces."
310 msgstr ""
311 " dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
312 "trên những giao diện được chọn. "
313
314 #. Ignore source addresses
315 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
316 msgid "Ignore source addresses"
317 msgstr "Lờ đi những địa chỉ nguồn"
318
319 #. E-Mail Plugin Configuration
320 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
321 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
322 msgstr "Cấu hình e-mail plugin"
323
324 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
325 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
326 msgid ""
327 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
328 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
329 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
330 "be used in other ways as well."
331 msgstr ""
332 "Email plugin tạo ra một unix socket mà có thể dùng để truyền thông kê e-mail "
333 "tới một collectd daemon đang chạy. Cái plugin này chủ yếu được dùng với "
334 "Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd nhưng cũng có thể dùng trong những cách  "
335 "khác."
336
337 #. Maximum allowed connections
338 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
339 msgid "Maximum allowed connections"
340 msgstr "Tối đã kết nối cho phép"
341
342 #. Exec Plugin Configuration
343 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
344 msgid "Exec Plugin Configuration"
345 msgstr "Cấu hình Exec Plugin"
346
347 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
348 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
349 msgid ""
350 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
351 "external processes when certain threshold values have been reached."
352 msgstr ""
353 "Exec plugin bắt đầu những lệnh bên ngoài để đọc những giá trị từ hoặc tới "
354 "những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
355 "định được tiếp cận "
356
357 #. Add command for reading values
358 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
359 msgid "Add command for reading values"
360 msgstr "Thêm lệnh cho giá trị đang đọc"
361
362 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
363 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
364 msgid ""
365 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
366 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
367 msgstr ""
368 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
369 "để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
370
371 #. Add notification command
372 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
373 msgid "Add notification command"
374 msgstr "Thêm lệnh thông báo"
375
376 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
377 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
378 msgid ""
379 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
380 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
381 "will be feeded to the the called programs stdin."
382 msgstr ""
383 "Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh  bên ngoài cái mà bắt đầu bằng collectd "
384 "khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
385 "invokation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
386
387 #. Interface Plugin Configuration
388 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
389 msgid "Interface Plugin Configuration"
390 msgstr "Cấu hình giao diện plugin"
391
392 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
393 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
394 msgid ""
395 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
396 msgstr ""
397 "Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
398 "chọn"
399
400 #. Iptables Plugin Configuration
401 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
402 msgid "Iptables Plugin Configuration"
403 msgstr "cấu hình Iptables Plugin "
404
405 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
406 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
407 msgid ""
408 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
409 "informations about processed bytes and packets per rule."
410 msgstr ""
411 "iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
412 "thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
413
414 #. Add matching rule
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
416 msgid "Add matching rule"
417 msgstr "Thêm matching rule"
418
419 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
421 msgid ""
422 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
423 "are selected."
424 msgstr ""
425 "Ở đây bạn có thể định nghĩa những tiêu chuẩn khác nhau để monitor iptables "
426 "rules được chọn."
427
428 #. Name of the rule
429 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
430 msgid "Name of the rule"
431 msgstr "Tên của rule"
432
433 #. max. 16 chars
434 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
435 msgid "max. 16 chars"
436 msgstr "max. 16 chars"
437
438 #. Table
439 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
440 msgid "Table"
441 msgstr "Table"
442
443 #. Chain
444 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
445 msgid "Chain"
446 msgstr "Chain"
447
448 #. Action (target)
449 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
450 msgid "Action (target)"
451 msgstr "Action (target)"
452
453 #. Network protocol
454 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
455 msgid "Network protocol"
456 msgstr "Network protocol"
457
458 #. Source ip range
459 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
460 msgid "Source ip range"
461 msgstr "Nguồn ip range"
462
463 #. Destination ip range
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
465 msgid "Destination ip range"
466 msgstr "Điểm đến ip range"
467
468 #. Incoming interface
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
470 msgid "Incoming interface"
471 msgstr "Giao diện đang tới"
472
473 #. e.g. br-lan
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
475 msgid "e.g. br-lan"
476 msgstr "e.g. br-lan"
477
478 #. Outgoing interface
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
480 msgid "Outgoing interface"
481 msgstr "Giao diện ra ngoài"
482
483 #. e.g. br-ff
484 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
485 msgid "e.g. br-ff"
486 msgstr "e.g. br-ff"
487
488 #. Options
489 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
490 msgid "Options"
491 msgstr "Tùy chọn"
492
493 #. e.g. reject-with tcp-reset
494 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
495 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
496 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
497
498 #. IRQ Plugin Configuration
499 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
500 msgid "IRQ Plugin Configuration"
501 msgstr "Cấu hình IRQ Plugin "
502
503 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
504 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
505 msgid ""
506 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
507 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
508 msgstr ""
509 "irq plugin sẽ monitor tỉ lệ vấn đề trên giây cho những interrupt được chọn. "
510 "Nếu không có interrupt được chọn thi tất cả các interrupt sẽ được monitor. "
511 "for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts "
512 "are monitored."
513
514 #. Monitor interrupts
515 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
516 msgid "Monitor interrupts"
517 msgstr "Monitor interrupts"
518
519 #. Load Plugin Configuration
520 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
521 msgid "Load Plugin Configuration"
522 msgstr "Tải cấu hình plugin"
523
524 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
525 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
526 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
527 msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
528
529 #. Netlink Plugin Configuration
530 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
531 msgid "Netlink Plugin Configuration"
532 msgstr "Cấu hình Netlink Plugin "
533
534 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
536 msgid ""
537 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
538 "filter-statistics for selected interfaces."
539 msgstr ""
540 "Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
541 "filter-statistics cho những giao diện được chọn"
542
543 #. Basic monitoring
544 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
545 msgid "Basic monitoring"
546 msgstr "Monitoring căn bản"
547
548 #. Verbose monitoring
549 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
550 msgid "Verbose monitoring"
551 msgstr "Verbose monitoring"
552
553 #. Qdisc monitoring
554 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
555 msgid "Qdisc monitoring"
556 msgstr "Qdisc monitoring"
557
558 #. Shaping class monitoring
559 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
560 msgid "Shaping class monitoring"
561 msgstr "Shaping class monitoring"
562
563 #. Filter class monitoring
564 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
565 msgid "Filter class monitoring"
566 msgstr "Filter class monitoring"
567
568 #. Network Plugin Configuration
569 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
570 msgid "Network Plugin Configuration"
571 msgstr "Cấu hình network plugin"
572
573 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
574 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
575 msgid ""
576 "The network plugin provides network based communication between different "
577 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
578 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
579 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
580 msgstr ""
581 "Network plugin cung cấp network dựa trên giao tiếp giữa những collectd "
582 "instances khác nhau. Collectd có thể vận hành trên cả 2 chế độ client và "
583 "server. Trong kiểu chế độ client tập hợp ngày tháng địa phương được chuyển "
584 "tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
585 "nhận dữ liệu từ những host khác."
586
587 #. Listener interfaces
588 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
589 msgid "Listener interfaces"
590 msgstr "Giao diện listener"
591
592 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
593 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
594 msgid ""
595 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
596 "connections."
597 msgstr ""
598 "Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
599
600 #. Listen host
601 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
602 msgid "Listen host"
603 msgstr "Listen host"
604
605 #. Listen port
606 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
607 msgid "Listen port"
608 msgstr "Listen port"
609
610 #. server interfaces
611 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
612 msgid "server interfaces"
613 msgstr "giao diện server"
614
615 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
616 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
617 msgid ""
618 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
619 msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
620
621 #. Server host
622 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
623 msgid "Server host"
624 msgstr "Server host"
625
626 #. Server port
627 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
628 msgid "Server port"
629 msgstr "Server port"
630
631 #. TTL for network packets
632 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
633 msgid "TTL for network packets"
634 msgstr "TTL cho gói mạng"
635
636 #. Forwarding between listen and server addresses
637 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
638 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
639 msgstr "chuyển tiếp giữa listen và địa chỉ server"
640
641 #. Cache flush interval
642 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
643 msgid "Cache flush interval"
644 msgstr "Cache flush interval"
645
646 #. Ping Plugin Configuration
647 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
648 msgid "Ping Plugin Configuration"
649 msgstr "Cấu hình Ping plugin"
650
651 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
652 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
653 msgid ""
654 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
655 "the roundtrip time for each host."
656 msgstr ""
657 "ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
658 "gian vận hành qua lại cho từng host"
659
660 #. Monitor hosts
661 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
662 msgid "Monitor hosts"
663 msgstr "Monitor hosts"
664
665 #. TTL for ping packets
666 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
667 msgid "TTL for ping packets"
668 msgstr "TTl cho gói ping"
669
670 #. Processes Plugin Configuration
671 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
672 msgid "Processes Plugin Configuration"
673 msgstr "Cấu hình processes plugin"
674
675 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
676 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
677 msgid ""
678 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
679 "memory usage of selected processes."
680 msgstr ""
681 "Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
682 "usage của từng processes được chọn. "
683
684 #. Monitor processes
685 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
686 msgid "Monitor processes"
687 msgstr "Monitor processes"
688
689 #. RRDTool Plugin Configuration
690 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
691 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
692 msgstr "Cấu hình RRDTool Plugin "
693
694 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
695 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
696 msgid ""
697 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
698 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
699 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
700 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
701 msgstr ""
702 "The rrdtool plugin lưu những dữ liệu thu thập trong rrd database files, cơ "
703 "sở của biểu đồ.<br /><br /><strong> Cảnh báo: Đặt sai giá trị sẽ tiêu hao bộ "
704 "nhớ rất nhiều trong một thư mục tạm thời. Điều này có thể làm thiết bị không "
705 "sử dụng được</strong>"
706
707 #. Storage directory
708 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
709 msgid "Storage directory"
710 msgstr "Thư mục lưu trữ"
711
712 #. RRD step interval
713 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
714 msgid "RRD step interval"
715 msgstr "RRD step interval"
716
717 #. RRD heart beat interval
718 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
719 msgid "RRD heart beat interval"
720 msgstr "RRD heart beat interval"
721
722 #. Only create average RRAs
723 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
724 msgid "Only create average RRAs"
725 msgstr "Chỉ tạo trung bình RRAs"
726
727 #. reduces rrd size
728 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
729 msgid "reduces rrd size"
730 msgstr "Giảm rrd size"
731
732 #. Stored timespans
733 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
734 msgid "Stored timespans"
735 msgstr "Lưu timspans"
736
737 #. seconds; multiple separated by space
738 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
739 msgid "seconds; multiple separated by space"
740 msgstr "giây; nhiều phân tách bởi khoảng trống"
741
742 #. Rows per RRA
743 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
744 msgid "Rows per RRA"
745 msgstr "Rows per RRA"
746
747 #. RRD XFiles Factor
748 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
749 msgid "RRD XFiles Factor"
750 msgstr "Yếu tố RRD XFiles"
751
752 #. Cache collected data for
753 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
754 msgid "Cache collected data for"
755 msgstr "Cache collected data cho"
756
757 #. Flush cache after
758 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
759 msgid "Flush cache after"
760 msgstr "Flush cache sau khi"
761
762 #. TCPConns Plugin Configuration
763 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
764 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
765 msgstr "Cấu hình TCPConns Plugin "
766
767 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
768 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
769 msgid ""
770 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
771 "selected ports."
772 msgstr ""
773 "Tcpconns plugin thu thập thông tin về open tcp kết nối trên những cổng được "
774 "chọn."
775
776 #. Monitor all local listen ports
777 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
778 msgid "Monitor all local listen ports"
779 msgstr "Monitor tất cả local listen port"
780
781 #. Monitor local ports
782 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
783 msgid "Monitor local ports"
784 msgstr "Monitor cổng địa phương"
785
786 #. Monitor remote ports
787 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
788 msgid "Monitor remote ports"
789 msgstr "Monitor remote ports"
790
791 #. Unixsock Plugin Configuration
792 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
793 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
794 msgstr "Cấu hình Unixsock Plugin "
795
796 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
797 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
798 msgid ""
799 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
800 "collected data from a running collectd instance."
801 msgstr ""
802 "Unixsock plugin tạo một unix socket mà có thể dùng để đọc dữ liệu thu thập "
803 "từ một collectd instance đang vận hành. "
804
805 #. Wireless Plugin Configuration
806 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
807 msgid "Wireless Plugin Configuration"
808 msgstr "Cấu hình Wireless Plugin "
809
810 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
811 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
812 msgid ""
813 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
814 "noise and quality."
815 msgstr ""
816 "Cấu hình wireless plugin thu thập thống kê về độ mạnh của tín hiệu wireless, "
817 "noise và chất lượng."
818
819 #. Enable this plugin
820 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
821 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
822 msgstr "Kích hoạt plugin này"