ed21c17c3c94cd393baf7fc6a6f43f664859019f
[project/luci.git] / po / vi / admin-core.po
1 #  admin-core.pot
2 #  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:38+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. The following changes have been applied
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
18 msgid "The following changes have been applied"
19 msgstr "Những thay đổi sau đây đã được tiến hành"
20
21 #. The following changes have been reverted
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
23 msgid "The following changes have been reverted"
24 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
25
26 #. User Interface
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
28 msgid "User Interface"
29 msgstr "Giao diện người sử dụng"
30
31 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
33 msgid ""
34 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
35 "free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
36 "abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
37 "Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
38 msgstr ""
39 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> là một tập hợp của phần "
40 "mềm Lua bao gồm <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Công cụ Web "
41 "và giao diện Web cho thiết bị nhúng. <abbr title=\"Lua Configuration "
42 "Interface\">LuCI</abbr> được lưu hành dưới giấy phép Apache."
43
44 #. Project Homepage
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
46 msgid "Project Homepage"
47 msgstr "Trang chủ dự án"
48
49 #. Lead Development
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
51 msgid "Lead Development"
52 msgstr "Dẫn đầu phát triển"
53
54 #. Contributing Developers
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
56 msgid "Contributing Developers"
57 msgstr "Phát triển viên"
58
59 #. Thanks To
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
61 msgid "Thanks To"
62 msgstr "Cám ơn"
63
64 #. Hello!
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
66 msgid "Hello!"
67 msgstr "Xin chào"
68
69 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
71 msgid ""
72 "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
73 "\">LuCI</abbr>."
74 msgstr ""
75 "Đây là vùng quản trị của <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
76
77 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
78 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
79 msgid ""
80 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
81 "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
82 msgstr ""
83 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> thì miễn phí, đa dạng , "
84 "và đồ họa thân thiện với sử dụng cho các cấu hình OpenWrt Kamikaze."
85
86 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
87 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
88 msgid ""
89 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
90 msgstr ""
91 "Ở những trang kế tiếp, bạn có thể thay đổi những cài đặt quan trong của bộ "
92 "định tuyến."
93
94 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
95 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
96 msgid ""
97 "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
98 "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied."
99 msgstr ""
100 "Ghi chú: Trong <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> những "
101 "thay đổi phải được xác nhận bằng cách nhấn vào Changes - Save &amp;amp; Áp "
102 "dụng trước khi được áp dụng."
103
104 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
105 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
106 msgid ""
107 "As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
108 "feedback and suggestions."
109 msgstr ""
110 "Vì chúng tôi luôn muốn cải thiện giao diện này, chúng tôi hy vọng  nhận được "
111 "đóng góp và ý kiến của các bạn. "
112
113 #. And now have fun with your router!
114 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
115 msgid "And now have fun with your router!"
116 msgstr "Và bây giờ hãy bắt đầu chơi với bộ định tuyến của bạn!"
117
118 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
119 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
120 msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
121 msgstr "Nhóm <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr> "
122
123 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
124 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
125 msgid ""
126 "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
127 "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
128 msgstr ""
129 "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của <abbr title="
130 "\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
131
132 #. Post-commit actions
133 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
134 msgid "Post-commit actions"
135 msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
136
137 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
138 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
139 msgid ""
140 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
141 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
142 "allowing changes to be applied instantly."
143 msgstr ""
144 "Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một <abbr title=\"Cấu hình giao "
145 "diện thống nhất \">UCI</abbr> được cam kết cho phép các thay đổi được áp "
146 "dụng ngay lập tức. "
147
148 #. Files to be kept when flashing a new firmware
149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
150 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
151 msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"
152
153 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
155 msgid ""
156 "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
157 "\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
158 msgstr ""
159 "Khi truyền đến phần cứng với  <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</"
160 "abbr> Những tập tin này sẽ được bổ sung vào cài đặt phần cứng mới."
161
162 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
163 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
164 msgid ""
165 "Here you can find information about the current system status like <abbr "
166 "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
167 "or network interface data."
168 msgstr ""
169 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành  "
170 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
171 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
172
173 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
175 msgid ""
176 "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
177 "their current state."
178 msgstr ""
179 "Kernel hoặc service logfiles cũng có thể được view ở đây để lấy tầm nhìn "
180 "tổng quát của hình trạng hiện tại. "
181
182 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
183 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
184 msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
185 msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
186
187 #. Wifi networks in your local environment
188 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
189 msgid "Wifi networks in your local environment"
190 msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
191
192 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
193 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
194 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
196
197 #. Netmask
198 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
199 msgid "Netmask"
200 msgstr "Netmask"
201
202 #. Gateway
203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
204 msgid "Gateway"
205 msgstr "Cổng ra"
206
207 #. Metric
208 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
209 msgid "Metric"
210 msgstr "Metric"
211
212 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
213 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
214 msgid ""
215 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
216 "the timezone."
217 msgstr ""
218 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
219 "hoặc múi giờ."
220
221 #. Software
222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
223 msgid "Software"
224 msgstr "Phần mềm"
225
226 #. Admin Password
227 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
228 msgid "Admin Password"
229 msgstr "Mật khẩu quản lí"
230
231 #. OPKG-Configuration
232 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
233 msgid "OPKG-Configuration"
234 msgstr "Cấu hình OPKG-"
235
236 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
237 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
238 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
239 msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
240
241 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
242 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
243 msgid ""
244 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
245 "hard- and software, authentication or mount points."
246 msgstr ""
247 "Thay đổi cài đặt liên quan đến bản thân hệ thống, sự xác nhận,cài đặt phần "
248 "cứng- và phần mềm, chứng thực hay gắn kết điểm"
249
250 #. These settings define the base of your system.
251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
252 msgid "These settings define the base of your system."
253 msgstr "Những cài đặt này xác định các cơ sở của hệ thống."
254
255 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
257 msgid ""
258 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
259 "booting or may lock yourself out of it."
260 msgstr ""
261 "Chú ý là bất kỳ định dạng sai ở đây có thể làm công cụ của bạn không khởi "
262 "động được hoặc có thể tự khóa ra khỏi hệ thống."
263
264 #. Interfaces
265 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
266 msgid "Interfaces"
267 msgstr "Giao diện"
268
269 #. ID
270 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
271 msgid "ID"
272 msgstr "ID"
273
274 #. Bridge Port
275 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
276 msgid "Bridge Port"
277 msgstr "Cổng cầu nối"
278
279 #. STP
280 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
281 msgid "STP"
282 msgstr "STP"
283
284 #. Ethernet Bridge
285 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
286 msgid "Ethernet Bridge"
287 msgstr "Cầu nối ethernet"
288
289 #. Ethernet Adapter
290 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
291 msgid "Ethernet Adapter"
292 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
293
294 #. Ethernet Switch
295 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
296 msgid "Ethernet Switch"
297 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
298
299 #. Interface
300 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
301 msgid "Interface"
302 msgstr "Giao diện"
303
304 #. IP Configuration
305 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
306 msgid "IP Configuration"
307 msgstr "Cấu hình IP"
308
309 #. Alias
310 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
311 msgid "Alias"
312 msgstr "Bí danh"
313
314 #. DHCP assigned
315 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
316 msgid "DHCP assigned"
317 msgstr "Gán DHCP"
318
319 #. IPv6
320 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
321 msgid "IPv6"
322 msgstr "IPv6"
323
324 #. Not configured
325 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
326 msgid "Not configured"
327 msgstr "Không định cấu hình"
328
329 #. Primary
330 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
331 msgid "Primary"
332 msgstr "Chính"
333
334 #. Mode
335 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
336 msgid "Mode"
337 msgstr "Mode"
338
339 #. Pseudo Ad-Hoc
340 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
341 msgid "Pseudo Ad-Hoc"
342 msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
343
344 #. Master
345 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
346 msgid "Master"
347 msgstr "Chủ"
348
349 #. Master + WDS
350 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
351 msgid "Master + WDS"
352 msgstr "Chủ + WDS"
353
354 #. Client + WDS
355 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
356 msgid "Client + WDS"
357 msgstr "Đối tượng + WDS"
358
359 #. SSID
360 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
361 msgid "SSID"
362 msgstr "SSID"
363
364 #. MAC
365 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
366 msgid "MAC"
367 msgstr "MAC"
368
369 #. Interface Status
370 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
371 msgid "Interface Status"
372 msgstr "Tình trạng giao diện"
373
374 #. Transfer
375 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
376 msgid "Transfer"
377 msgstr "Chuyển giao"
378
379 #. RX
380 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
381 msgid "RX"
382 msgstr "RX"
383
384 #. TX
385 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
386 msgid "TX"
387 msgstr "TX"
388
389 #. Type
390 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
391 msgid "Type"
392 msgstr "Loại"
393
394 #. VLAN
395 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
396 msgid "VLAN"
397 msgstr "VLAN"
398
399 #. Ports
400 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
401 msgid "Ports"
402 msgstr "Cổng"
403
404 #. Wireless Adapter
405 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
406 msgid "Wireless Adapter"
407 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
408
409 #. Firewall
410 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
411 msgid "Firewall"
412 msgstr "Firewall"
413
414 #. Actions
415 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
416 msgid "Actions"
417 msgstr "Hành động"
418
419 #. Chain
420 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
421 msgid "Chain"
422 msgstr "chuỗi"
423
424 #. Destination
425 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
426 msgid "Destination"
427 msgstr "Điểm đến"
428
429 #. Flags
430 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
431 msgid "Flags"
432 msgstr "Cờ"
433
434 #. In
435 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
436 msgid "In"
437 msgstr "Trong"
438
439 #. No chains in this table
440 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
441 msgid "No chains in this table"
442 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
443
444 #. No Rules in this chain
445 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
446 msgid "No Rules in this chain"
447 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
448
449 #. Options
450 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
451 msgid "Options"
452 msgstr "Lựa chọn"
453
454 #. Out
455 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
456 msgid "Out"
457 msgstr "Ra khỏi"
458
459 #. Packets
460 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
461 msgid "Packets"
462 msgstr "Gói tin"
463
464 #. Policy
465 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
466 msgid "Policy"
467 msgstr "Chính sách"
468
469 #. Prot.
470 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
471 msgid "Prot."
472 msgstr "Prot."
473
474 #. References
475 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
476 msgid "References"
477 msgstr "Tham chiếu"
478
479 #. Reset Counters
480 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
481 msgid "Reset Counters"
482 msgstr "Reset bộ đếm"
483
484 #. Restart Firewall
485 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
486 msgid "Restart Firewall"
487 msgstr "Khởi động lại Firewall"
488
489 #. #
490 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
491 msgid "#"
492 msgstr "#"
493
494 #. Source
495 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
496 msgid "Source"
497 msgstr "Nguồn"
498
499 #. Firewall Status
500 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
501 msgid "Firewall Status"
502 msgstr "Tình trạng Firewall"
503
504 #. Table
505 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
506 msgid "Table"
507 msgstr "Bảng"
508
509 #. Target
510 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
511 msgid "Target"
512 msgstr "Đích"
513
514 #. Perform Actions
515 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
516 msgid "Perform Actions"
517 msgstr "Trình bày hành động"
518
519 #. Install
520 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
521 msgid "Install"
522 msgstr "Cài đặt"
523
524 #. Download and install package
525 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
526 msgid "Download and install package"
527 msgstr "Tải và cài đặt gói"
528
529 #. Edit package lists and installation targets
530 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
531 msgid "Edit package lists and installation targets"
532 msgstr "Chỉnh sửa danh sách gói và mục tiêu cài đặt"
533
534 #. Package name
535 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
536 msgid "Package name"
537 msgstr "Tên gói"
538
539 #. Remove
540 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
541 msgid "Remove"
542 msgstr "Loại bỏ"
543
544 #. Find package
545 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
546 msgid "Find package"
547 msgstr "Tìm gói"
548
549 #. Package lists updated
550 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
551 msgid "Package lists updated"
552 msgstr "Danh sách gói đã được cập nhật"
553
554 #. Update package lists
555 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
556 msgid "Update package lists"
557 msgstr "Cập nhật danh sách gói"
558
559 #. Upgrade installed packages
560 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
561 msgid "Upgrade installed packages"
562 msgstr "nâng cấp gói cài đặt"
563
564 #. Could not set default destination
565 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
566 msgid "Could not set default destination"
567 msgstr "Không kể đặt điểm đến mặc định"
568
569 #. Error parsing config file
570 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
571 msgid "Error parsing config file"
572 msgstr "Lỗi phân cách tập tin config"
573
574 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
575 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
576 msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
577 msgstr "Không thể tạo danh bạ tạm thời (không còn khoảng trống)"
578
579 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
580 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
581 msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
582 msgstr "Không thể lấy khóa hành chính (không còn khoảng trống)"
583
584 #. Unsatisfied Dependencies
585 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
586 msgid "Unsatisfied Dependencies"
587 msgstr "Phụ thuộc không thỏa mãn"
588
589 #. Refused to remove essential package
590 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
591 msgid "Refused to remove essential package"
592 msgstr "Từ chối loại bỏ gói thiết yếu"
593
594 #. Package has dependents
595 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
596 msgid "Package has dependents"
597 msgstr "Gói có những phụ thuộc"
598
599 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
600 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
601 msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)"
602 msgstr "Gói không có đối tượng cài đặt (sai tên)"
603
604 #. Package has no available architecture 
605 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
606 msgid "Package has no available architecture "
607 msgstr ""
608 "Gói không có sẵn cấu trúc <span class=\"khoảng trống chuyển đổi\"> </span>\n"
609
610 #. Package is not trusted
611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
612 msgid "Package is not trusted"
613 msgstr "Gói không đáng tin"
614
615 #. Error while downloading
616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
617 msgid "Error while downloading"
618 msgstr "Lỗi khi tải về "
619
620 #. Conflicts with other packages
621 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
622 msgid "Conflicts with other packages"
623 msgstr "Xung đột với những gói khác"
624
625 #. Package is already installed
626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
627 msgid "Package is already installed"
628 msgstr "Gói đã được cài đặt"
629
630 #. Package has unresolved dependencies
631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
632 msgid "Package has unresolved dependencies"
633 msgstr "Đóng gói không xử lý được các thành phần phụ thuộc"
634
635 #. Refused to downgrade package
636 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
637 msgid "Refused to downgrade package"
638 msgstr "Từ chối hạ cấp gói"
639
640 #. Package manager ran out of space
641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
642 msgid "Package manager ran out of space"
643 msgstr "Quản lí gói đã hết khoảng trống"
644
645 #. Bad signature while verifiying package
646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
647 msgid "Bad signature while verifiying package"
648 msgstr "Chữ ký không tốt khi đang xác minh gói"
649
650 #. MD5 error while verifiying package
651 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
652 msgid "MD5 error while verifiying package"
653 msgstr "Lỗi MD5 khi đang xác minh gói"
654
655 #. Internal error occured
656 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
657 msgid "Internal error occured"
658 msgstr "Xảy ra lỗi bên trong"
659
660 #. Package lists
661 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
662 msgid "Package lists"
663 msgstr "Danh sách đóng gói"
664
665 #. Installation targets
666 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
667 msgid "Installation targets"
668 msgstr "Mục tiêu cài đặt"
669
670 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
672 msgid ""
673 "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
674 msgstr "Thay đổi mật mã của quản lí hệ thống (User <code>root</code>)"
675
676 #. Password successfully changed
677 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
678 msgid "Password successfully changed"
679 msgstr "Mật mã đã thay đổi thành công"
680
681 #. Error: Passwords do not match
682 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
683 msgid "Error: Passwords do not match"
684 msgstr "Lỗi: Mật mã không trùng khớp"
685
686 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
687 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
688 msgid ""
689 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
690 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
691 "authentication."
692 msgstr ""
693 "ở đây bạn có thể dán công khai <abbr title=\"Secure Shell\"> SSH</abbr>-Keys "
694 "(mỗi cái một dòng) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực khóa "
695 "công khai"
696
697 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
698 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
699 msgid ""
700 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
701 "filesystem"
702 msgstr ""
703 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
704 "tập tin"
705
706 #. Mounted file systems
707 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
708 msgid "Mounted file systems"
709 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
710
711 #. Used
712 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
713 msgid "Used"
714 msgstr "Đã sử dụng"
715
716 #. Available
717 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
718 msgid "Available"
719 msgstr "Sẵn có"
720
721 #. Mount Point
722 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
723 msgid "Mount Point"
724 msgstr "Lắp điểm"
725
726 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
727 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
728 msgid ""
729 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
730 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
731 msgstr ""
732 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
733 "<code>/dev/sda1</code>)"
734
735 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
736 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
737 msgid ""
738 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
739 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
740 "samp>)"
741 msgstr ""
742 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
743 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
744
745 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
747 msgid ""
748 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
749 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
750 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
751 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
752 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
753 msgstr ""
754 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
755 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
756 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
757 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với  "
758 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
759
760 #. Reboots the operating system of your device
761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
762 msgid "Reboots the operating system of your device"
763 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
764
765 #. Perform reboot
766 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
767 msgid "Perform reboot"
768 msgstr "Tiến hành reboot"
769
770 #. Please wait: Device rebooting...
771 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
772 msgid "Please wait: Device rebooting..."
773 msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
774
775 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
776 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
777 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
778 msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
779
780 #. Changes applied.
781 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
782 msgid "Changes applied."
783 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
784
785 #. Backup / Restore
786 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
787 msgid "Backup / Restore"
788 msgstr "Backup/ Restore"
789
790 #. Create backup
791 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
792 msgid "Create backup"
793 msgstr "Tạo backup"
794
795 #. Backup Archive
796 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
797 msgid "Backup Archive"
798 msgstr "Backup Archive"
799
800 #. Reset router to defaults
801 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
802 msgid "Reset router to defaults"
803 msgstr "Đặt lại bộ định tuyến ở chế độ mặc định"
804
805 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
806 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
807 msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
808 msgstr "Tiến trình này sẽ chuyển mọi thiết lập về firmware mặc định"
809
810 #. Restore backup
811 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
812 msgid "Restore backup"
813 msgstr "Phục hồi backup"
814
815 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
816 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
817 msgid ""
818 "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
819 "- reset the router to the default settings."
820 msgstr ""
821 "Ở đây bạn có thể backup và khôi phục lại cấu hình bộ định tuyến và- nếu có "
822 "thể - reset bộ định tuyến ở cài đặt mặc định."
823
824 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
825 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
826 msgid "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
827 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
828
829 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
830 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
831 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
832 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
833
834 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
835 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
836 msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
837 msgstr ""
838 "Services và daemons tiến hành nhưng công đoạn nhất định trên công cụ của bạn"
839
840 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
841 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
842 msgid ""
843 "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
844 "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
845 "Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
846 "mails, ..."
847 msgstr ""
848 "Đa số các mạng server mà cung cấp một service nhất định cho công cụ của bạn "
849 "hoặc mạng như shell access, phục vụ các trang web như <abbr title=\"Giao "
850 "diện cấu hình Lua\">LuCI</abbr>, làm lưới định tuyến, gửi e-mail, ..."
851
852 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
853 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
854 msgid ""
855 "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
856 "Interface\">LuCI</abbr>."
857 msgstr ""
858 "Một webserver nhỏ  có thể dùng để phục vụ <abbr title=\"Giao diện cấu hình "
859 "Lua\">LuCI</abbr>."
860
861 #. Authentication Realm
862 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
863 msgid "Authentication Realm"
864 msgstr "Realm xác định"
865
866 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
867 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
868 msgid ""
869 "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
870 "pages."
871 msgstr ""
872 "Realm đó sẽ được hiển thị tại dấu nhắc xác thực cho các trang web được bảo "
873 "vệ."
874
875 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
876 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
877 msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
878 msgstr "Mặc định tới <code>/etc/httpd.conf</code>"
879
880 #. Document root
881 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
882 msgid "Document root"
883 msgstr "Gốc tài liệu "
884
885 #. Enable Keep-Alive
886 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
887 msgid "Enable Keep-Alive"
888 msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
889
890 #. Connection timeout
891 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
892 msgid "Connection timeout"
893 msgstr "Kết nối dừng"
894
895 #. Plugin path
896 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
897 msgid "Plugin path"
898 msgstr "Đường dẫn Plugin"
899
900 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
901 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
902 msgid ""
903 "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
904 msgstr ""
905 "Một lightưeight HTTP/1.1 webserver viết bằng C và Lúa được thiết kế để phục "
906 "vụ LuCI"
907
908 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
910 msgid ""
911 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
912 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
913 msgstr ""
914 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
915 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
916
917 #. Password authentication
918 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
919 msgid "Password authentication"
920 msgstr "Xác thực mật mã"
921
922 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
923 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
924 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
926
927 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
929 msgid ""
930 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
931 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
932 msgstr ""
933 "Trên những trang này bạn có thể tìm thấy những lựa chọn cấu hình cho <abbr "
934 "title=\"Mạng không dây địa phương\">WLAN</abbr> dựa trên mạng không dây."
935
936 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
937 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
938 msgid ""
939 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
940 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
941 "offer several networks with one device."
942 msgstr ""
943 "Bạn có thể dễ dàng tích hợp cộng cụ 802.11a/b/g/n- vào mạng lưới vật lý và "
944 "sử dụng bộ chuyển đổi ảo để hỗ trợ xây dựng bộ lặp không dây hoặc cung cấp "
945 "nhiều mạng với một công cụ."
946
947 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
948 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
949 msgid ""
950 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
951 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
952 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
953 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
954 msgstr ""
955 "Có hỗ trợ cho quản lí, đối tượng, Ad-Hoc và <abbr title=\"Hệ thống phân phối "
956 "không dây\">WDS</abbr> chế độ hoạt động cũng như <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ "
957 "Truy Cập\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ Truy Cập 2\">WPA2</"
958 "abbr> mã hóa cho giao tiếp bảo mật."
959
960 #. Here you can configure installed wifi devices.
961 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
962 msgid "Here you can configure installed wifi devices."
963 msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt."
964
965 #. Transmit Antenna
966 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
967 msgid "Transmit Antenna"
968 msgstr "Truyền tải Antenna"
969
970 #. Receive Antenna
971 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
972 msgid "Receive Antenna"
973 msgstr "Nhận Antenna"
974
975 #. Distance to furthest station (in meter)
976 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
977 msgid "Distance to furthest station (in meter)"
978 msgstr "Khoảng cách đến trạm xa nhất (in meter)"
979
980 #. Diversity
981 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
982 msgid "Diversity"
983 msgstr "Tính đa dạng"
984
985 #. Country Code
986 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
987 msgid "Country Code"
988 msgstr "Mã quốc gia"
989
990 #. Connection Limit
991 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
992 msgid "Connection Limit"
993 msgstr "Giới hạn kết nối"
994
995 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
996 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
997 msgid ""
998 "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
999 "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
1000 "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
1001 msgstr ""
1002 "Bạn có thể chạy nhiều mạng wifi với một công cụ. Hãy chú ý rằng một số phần "
1003 "cứng và driverspecific bị hạn chế. Thông thường, bạn có thể vận hành 1 Ad-"
1004 "Hoc hay tối đa là 3-chế độ master và 1-chế độ client mạng lưới cùng một lúc."
1005
1006 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1007 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1008 msgid ""
1009 "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1010 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
1011
1012 #. Add the Wifi network to physical network
1013 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1014 msgid "Add the Wifi network to physical network"
1015 msgstr "Thêm mạng Wifi vào màng vật lý"
1016
1017 #.  - Create new Network - 
1018 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1019 msgid " - Create new Network - "
1020 msgstr ""
1021 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1022 "- Tạo mạng mới -<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1023
1024 #. Transmit Power
1025 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1026 msgid "Transmit Power"
1027 msgstr "Truyền tải năng lượng"
1028
1029 #. Broadcom Frameburst
1030 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1031 msgid "Broadcom Frameburst"
1032 msgstr "Broadcom Frameburst"
1033
1034 #. Atheros Frameburst
1035 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1036 msgid "Atheros Frameburst"
1037 msgstr "Atheros Frameburst"
1038
1039 #. RadiusServer
1040 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1041 msgid "RadiusServer"
1042 msgstr "RadiusServer"
1043
1044 #. Radius-Port
1045 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1046 msgid "Radius-Port"
1047 msgstr "Radius-Port"
1048
1049 #. AP-Isolation
1050 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1051 msgid "AP-Isolation"
1052 msgstr "AP-Isolation"
1053
1054 #. Prevents Client to Client communication
1055 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1056 msgid "Prevents Client to Client communication"
1057 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
1058
1059 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1060 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1061 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1062 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1063
1064 #. Access Point
1065 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1066 msgid "Access Point"
1067 msgstr "Điểm truy cập"
1068
1069 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1070 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1071 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1072 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1073
1074 #. Monitor
1075 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1076 msgid "Monitor"
1077 msgstr "Monitor"
1078
1079 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1080 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1081 msgid ""
1082 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1083 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1084 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1085 "firewalls"
1086 msgstr ""
1087 "Dnsmasq là một phối hợp  <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1088 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1089 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1090 "firewalls"
1091
1092 #. Domain required
1093 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1094 msgid "Domain required"
1095 msgstr "Domain yêu cầu"
1096
1097 #. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1098 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1099 msgid ""
1100 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1101 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1102 msgstr ""
1103 "Don&amp;#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
1104 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
1105
1106 #. Authoritative
1107 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1108 msgid "Authoritative"
1109 msgstr "Authoritative"
1110
1111 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1112 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1113 msgid ""
1114 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1115 "abbr> in the local network"
1116 msgstr ""
1117 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
1118 "nhất trong mạng địa phương. "
1119
1120 #. Filter private
1121 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1122 msgid "Filter private"
1123 msgstr "Filter private"
1124
1125 #. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
1126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1127 msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
1128 msgstr "Don&amp;#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1129
1130 #. Filter useless
1131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1132 msgid "Filter useless"
1133 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1134
1135 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1137 msgid ""
1138 "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
1139 "Windows-systems"
1140 msgstr ""
1141 "lọc không hữu dụng <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-các tra vấn "
1142 "của hệ thống Windows"
1143
1144 #. Localise queries
1145 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1146 msgid "Localise queries"
1147 msgstr "Tra vấn địa phương"
1148
1149 #. localises the hostname depending on its subnet
1150 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1151 msgid "localises the hostname depending on its subnet"
1152 msgstr "Địa phương hóa các hostname phụ thuộc vào subnet"
1153
1154 #. Local Server
1155 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1156 msgid "Local Server"
1157 msgstr "Server địa phương"
1158
1159 #. Local Domain
1160 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1161 msgid "Local Domain"
1162 msgstr "Domain địa phương"
1163
1164 #. Expand Hosts
1165 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1166 msgid "Expand Hosts"
1167 msgstr "Mở rộng Hosts"
1168
1169 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1170 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1171 msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
1172 msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv "
1173
1174 #. don&#39;t cache unknown
1175 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1176 msgid "don't cache unknown"
1177 msgstr "don&amp;#39;t cache unknown"
1178
1179 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1180 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1181 msgid ""
1182 "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1183 "replies"
1184 msgstr ""
1185 "Ngăn ngừa tiêu cực trong bộ nhớ đệm <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</"
1186 "abbr>-trả lời"
1187
1188 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1189 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1190 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
1191 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
1192
1193 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1194 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1195 msgid ""
1196 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1197 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1198 msgstr ""
1199 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
1200 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1201
1202 #. Leasefile
1203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1204 msgid "Leasefile"
1205 msgstr "Leasefile"
1206
1207 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1208 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1209 msgid ""
1210 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1211 "abbr>-leases will be stored"
1212 msgstr ""
1213 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1214 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
1215
1216 #. Resolvfile
1217 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1218 msgid "Resolvfile"
1219 msgstr "Tập tin Resolv"
1220
1221 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1223 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
1224 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1225
1226 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1227 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1228 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1229 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1230
1231 #. Strict order
1232 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1233 msgid "Strict order"
1234 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
1235
1236 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1237 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1238 msgid ""
1239 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
1240 "order of the resolvfile"
1241 msgstr ""
1242 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server sẽ bị tra vấn theo thứ "
1243 "tự của tập tin resolv. "
1244
1245 #. Log queries
1246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1247 msgid "Log queries"
1248 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1249
1250 #. Ignore resolve file
1251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1252 msgid "Ignore resolve file"
1253 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1254
1255 #. concurrent queries
1256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1257 msgid "concurrent queries"
1258 msgstr "Đồng truy vấn"
1259
1260 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1262 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1263 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1264
1265 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1267 msgid ""
1268 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1269 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1270 msgstr ""
1271 "<abbr title=\"tối đal\">max.</abbr> <abbr title=\"Mở rộng cơ chế cho hệ "
1272 "thống tên miền\">EDNS0</abbr> dung lượng gói tin"
1273
1274 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1275 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1276 msgid ""
1277 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1278 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1279 msgstr ""
1280 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1281 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1282
1283 #. additional hostfile
1284 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1285 msgid "additional hostfile"
1286 msgstr "Tập tin host bổ sung"
1287
1288 #. query port
1289 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1290 msgid "query port"
1291 msgstr "cổng truy vấn"
1292
1293 #. Enable TFTP-Server
1294 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1295 msgid "Enable TFTP-Server"
1296 msgstr "Kích hoạt TFTP-Server"
1297
1298 #. TFTP-Server Root
1299 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1300 msgid "TFTP-Server Root"
1301 msgstr "Gốc TFTP-Server "
1302
1303 #. Network Boot Image
1304 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1305 msgid "Network Boot Image"
1306 msgstr "Hình ảnh khởi động mạng lưới"
1307
1308 #. Switch
1309 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1310 msgid "Switch"
1311 msgstr "chuyển đổi"
1312
1313 #. Active Connections
1314 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1315 msgid "Active Connections"
1316 msgstr "kết nối đang hoạt động"
1317
1318 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1319 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1320 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
1321 msgstr ""
1322 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
1323
1324 #. IPv4 Routes
1325 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1326 msgid "IPv4 Routes"
1327 msgstr "Tuyến IPv4"
1328
1329 #. IPv6 Routes
1330 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1331 msgid "IPv6 Routes"
1332 msgstr "Tuyến IPv6"
1333
1334 #. In this area you find all network-related settings.
1335 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1336 msgid "In this area you find all network-related settings."
1337 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1338
1339 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1340 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1341 msgid ""
1342 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1343 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1344 msgstr ""
1345 "Trên đa số bộ định tuyến bộ chuyển đổi mạng có thể tùy ý định cấu hình và "
1346 "tách ra thành nhiều <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1347
1348 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1349 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1350 msgid ""
1351 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1352 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1353 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1354 "networks like the internet."
1355 msgstr ""
1356 "Giao diện và <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1357 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>- Cài "
1358 "đặt cho phép một tổ chức tùy chỉnh của network và kết nối tới network khác "
1359 "giống như internet."
1360
1361 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1362 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1363 msgid ""
1364 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1365 "in your local network can be automatically configured for network "
1366 "communication."
1367 msgstr ""
1368 "Với <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cộng cụ "
1369 "trong network địa phương có thể tự định cấu hình cho giao tiếp network. "
1370
1371 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1372 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1373 msgid ""
1374 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1375 "providing services to external networks."
1376 msgstr ""
1377 "Firewall và portforwarding có thể được dùng để bảo vệ network của bạn trong "
1378 "khi cung cấp dịch vụ tới những network bên ngoài. "
1379
1380 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1382 msgid ""
1383 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
1384 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
1385 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
1386 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
1387 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
1388 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
1389 msgstr ""
1390 "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều <abbr title="
1391 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s làm máy tính tự giao tiếp trực "
1392 "tiếp với nhau. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s "
1393 "thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông "
1394 "thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như "
1395 "Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương."
1396
1397 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1398 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1399 msgid ""
1400 "Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1401 "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is "
1402 "oftern the connection to the internal network interface of the router. On "
1403 "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the "
1404 "predefined Uplink port."
1405 msgstr ""
1406 "Cổng thuộc về một <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1407 "được phân tách với những khoảng trống. Cổng với số lớn nhất (thường là 5) "
1408 "kết nối với giao diện nội mạng của bộ định tuyến. Trên thiết bị với 5 cổng "
1409 "thương là cái với số thấp nhất (0) is được định nghĩa lại như cổng Uplink."
1410
1411 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1412 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1413 msgid ""
1414 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1415 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1416 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1417 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1418 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1419 "<samp>eth0.1</samp>)."
1420 msgstr ""
1421 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
1422 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &amp;quot;bridge interfaces&amp;quot; "
1423 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
1424 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
1425 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
1426 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
1427
1428 #. Bridge interfaces
1429 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1430 msgid "Bridge interfaces"
1431 msgstr "Giao diện cầu nối"
1432
1433 #. creates a bridge over specified interface(s)
1434 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1435 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
1436 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
1437
1438 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1439 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1440 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1441
1442 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1443 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1444 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1445
1446 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1447 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1448 msgid ""
1449 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
1450 "members can automatically receive their network settings (<abbr title="
1451 "\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
1452 "System\">DNS</abbr>-server, ...)."
1453 msgstr ""
1454 "Với <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> thành "
1455 "viên network có thể tự động nhận cài đặt mạng (<abbr title=\"Internet "
1456 "Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System"
1457 "\">DNS</abbr>-server, ...)."
1458
1459 #. Leasetime
1460 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1461 msgid "Leasetime"
1462 msgstr "Leasetime"
1463
1464 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1465 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1466 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1467 msgstr ""
1468 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1469
1470 #. Ignore interface
1471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1472 msgid "Ignore interface"
1473 msgstr "Lờ đi giao diện"
1474
1475 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1477 msgid ""
1478 "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1479 "this interface"
1480 msgstr ""
1481 "Vô hiệu hóa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1482 "cho giao diện này"
1483
1484 #. Force
1485 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1486 msgid "Force"
1487 msgstr "Force"
1488
1489 #. first address (last octet)
1490 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1491 msgid "first address (last octet)"
1492 msgstr "Địa chỉ đầu tiên (last oclet)"
1493
1494 #. number of leased addresses -1
1495 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1496 msgid "number of leased addresses -1"
1497 msgstr "Số của leased addresses -1"
1498
1499 #. DHCP-Options
1500 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1501 msgid "DHCP-Options"
1502 msgstr "Tùy chọn DHCP"
1503
1504 #. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
1505 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1506 msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options."
1507 msgstr ""
1508 "See &amp;quot;dnsmasq --help dhcp&amp;quot; cho một list của những tùy chọn"
1509
1510 #. Leases
1511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1512 msgid "Leases"
1513 msgstr "Leases"
1514
1515 #. Static Leases
1516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1517 msgid "Static Leases"
1518 msgstr "Thống kê leases"
1519
1520 #. Leasetime remaining
1521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1522 msgid "Leasetime remaining"
1523 msgstr "Leasetime còn lại"
1524
1525 #. Active Leases
1526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1527 msgid "Active Leases"
1528 msgstr "Leases hoạt động"
1529
1530 #. Point-to-Point Connections
1531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1532 msgid "Point-to-Point Connections"
1533 msgstr "Point-to-Point kết nối"
1534
1535 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1537 msgid ""
1538 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1539 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1540 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1541 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1542 "point."
1543 msgstr ""
1544 "Point-to-Point kết nối với <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1545 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1546 "\">PPTP</abbr> thì thường dùng để kết nối với một thiết bị trên <abbr title="
1547 "\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> hoặc những công nghệ tới một điểm "
1548 "internet truy cập."
1549
1550 #. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
1551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1552 msgid ""
1553 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
1554 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
1555 msgstr ""
1556 "Bạn cần cài đặt &amp;quot;comgt&amp;quot; for UMTS/GPRS, &amp;quot;ppp-mod-"
1557 "pppoe&amp;quot; for PPPoE, &amp;quot;ppp-mod-pppoa&amp;quot; for PPPoA or "
1558 "&amp;quot;pptp&amp;quot; for PPtP support"
1559
1560 #. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
1561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1562 msgid ""
1563 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
1564 msgstr ""
1565 "Bạn cần cài đặt &amp;quot;ppp-mod-pppoe&amp;quot; for PPPoE or &amp;quot;"
1566 "pptp&amp;quot; cho hỗ trợ PPtP "
1567
1568 #. Automatic Disconnect
1569 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1570 msgid "Automatic Disconnect"
1571 msgstr "Tự động ngừng kết nối"
1572
1573 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1574 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1575 msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
1576 msgstr "Thời gian (giây) sau khi một kết nối không sử dụng sẽ bị đóng"
1577
1578 #. Keep-Alive
1579 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1580 msgid "Keep-Alive"
1581 msgstr "Giữ-alive"
1582
1583 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1584 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1585 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
1586 msgstr "Kiểm tra số lượng kết nối không thành công để tự động kết nối lại. "
1587
1588 #. Modem device
1589 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1590 msgid "Modem device"
1591 msgstr "Thiết bị modem"
1592
1593 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1594 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1595 msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1596 msgstr "Thiết bị node của modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1597
1598 #. Replace default route
1599 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1600 msgid "Replace default route"
1601 msgstr "Thay thế route mặc định"
1602
1603 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1604 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1605 msgid ""
1606 "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
1607 "successful connect"
1608 msgstr ""
1609 "Để pppd thay thế route mặc định hiện tại để dùng giao diện PPP sau khi kết "
1610 "nối thành công"
1611
1612 #. Use peer DNS
1613 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1614 msgid "Use peer DNS"
1615 msgstr "Dùng peer DNS"
1616
1617 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1618 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1619 msgid ""
1620 "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
1621 "peer"
1622 msgstr ""
1623 "Định cấu hình DNS server địa phương để dùng tên servers adverticed bởi PPP "
1624 "peer"
1625
1626 #. Enable IPv6 on PPP link
1627 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1628 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
1629 msgstr "Kích hoạt IPv6 on PPP link"
1630
1631 #. Connect script
1632 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1633 msgid "Connect script"
1634 msgstr "Kết nối script"
1635
1636 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1637 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1638 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
1639 msgstr "Để pppd chạy script này sau khi thành lập PPP link"
1640
1641 #. Disconnect script
1642 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1643 msgid "Disconnect script"
1644 msgstr "Ngừng script"
1645
1646 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1647 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1648 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
1649 msgstr "Để pppd chạy trên script trước khi phá vỡ PPP link"
1650
1651 #. Additional pppd options
1652 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1653 msgid "Additional pppd options"
1654 msgstr "Tùy chọn pppd bổ sung"
1655
1656 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1657 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1658 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
1659 msgstr "Chỉ định những dòng lệnh tranh cãi cho pppd ở đây"
1660
1661 #. Access point (APN)
1662 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1663 msgid "Access point (APN)"
1664 msgstr "Điểm truy cập (APN)"
1665
1666 #. PIN code
1667 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1668 msgid "PIN code"
1669 msgstr "PIN code"
1670
1671 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1672 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1673 msgid ""
1674 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1675 "sim card!"
1676 msgstr ""
1677 "Bảo đảm rằng bạn cung cấp pin code chính xác ở đây hoặc sim card của bạn sẽ "
1678 "bị khóa"
1679
1680 #. Service type
1681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1682 msgid "Service type"
1683 msgstr "Service type"
1684
1685 #. Setup wait time
1686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1687 msgid "Setup wait time"
1688 msgstr "Cài đặt thời gian chờ"
1689
1690 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1692 msgid ""
1693 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1694 msgstr "Giây để chờ cho modem trở nên sẵn sàng trước khi kết nối"
1695
1696 #. PPPoA Encapsulation
1697 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1698 msgid "PPPoA Encapsulation"
1699 msgstr "PPPoA Encapsulation"
1700
1701 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1702 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1703 msgid ""
1704 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1705 "can be reached."
1706 msgstr ""
1707 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
1708 "tiếp cận."
1709
1710 #. Static Routes
1711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1712 msgid "Static Routes"
1713 msgstr "Static Routes"
1714
1715 #. Static IPv4 Routes
1716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1717 msgid "Static IPv4 Routes"
1718 msgstr "Static IPv4 Routes"
1719
1720 #. Static IPv6 Routes
1721 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1722 msgid "Static IPv6 Routes"
1723 msgstr "Static IPv6 Routes"
1724
1725 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1726 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1727 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1728 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1729
1730 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1731 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1732 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1733 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1734
1735 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1736 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1737 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1738 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1739
1740 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1741 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1742 msgid ""
1743 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1744 "(CIDR)"
1745 msgstr ""
1746 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1747 "(CIDR)"
1748
1749 #. if target is a network
1750 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1751 msgid "if target is a network"
1752 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
1753
1754 #. Internet Connection
1755 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1756 msgid "Internet Connection"
1757 msgstr "Kết nối Internet"
1758
1759 #. Local Network
1760 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1761 msgid "Local Network"
1762 msgstr "Network địa phương"
1763
1764 #. Route
1765 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1766 msgid "Route"
1767 msgstr "Route"
1768
1769 #. Provide (Access Point)
1770 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1771 msgid "Provide (Access Point)"
1772 msgstr "Cung cấp (Điểm truy cập)"
1773
1774 #. Independent (Ad-Hoc)
1775 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1776 msgid "Independent (Ad-Hoc)"
1777 msgstr "Độc lập (Ad-Hoc)"
1778
1779 #. Join (Client)
1780 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1781 msgid "Join (Client)"
1782 msgstr "Tham gia (client)"
1783
1784 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1785 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1786 msgid "Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1787 msgstr "Phân phối (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1788
1789 #. Clientmode
1790 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1791 msgid "Clientmode"
1792 msgstr "Clientmode"
1793
1794 #. System log buffer size
1795 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1796 msgid "System log buffer size"
1797 msgstr "System log buffer size"
1798
1799 #. External system log server
1800 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1801 msgid "External system log server"
1802 msgstr "External system log server"
1803
1804 #. Log output level
1805 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1806 msgid "Log output level"
1807 msgstr "Log output level"
1808
1809 #. Level of log messages on the console
1810 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1811 msgid "Level of log messages on the console"
1812 msgstr "Level của log messages trên console"
1813
1814 #. Processor
1815 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1816 msgid "Processor"
1817 msgstr "Bộ xử lý"
1818
1819 #. Memory
1820 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1821 msgid "Memory"
1822 msgstr "Bộ nhớ"
1823
1824 #. Local Time
1825 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1826 msgid "Local Time"
1827 msgstr "Giờ địa phương"
1828
1829 #. Uptime
1830 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1831 msgid "Uptime"
1832 msgstr "Uptime"
1833
1834 #. First leased address
1835 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1836 msgid "First leased address"
1837 msgstr "Địa chỉ lease đầu tiên"
1838
1839 #. Number of leased addresses
1840 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1841 msgid "Number of leased addresses"
1842 msgstr "Số của địa chỉ lease"
1843
1844 #. Routing table
1845 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1846 msgid "Routing table"
1847 msgstr "Routing table"
1848
1849 #. Wifi scan
1850 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1851 msgid "Wifi scan"
1852 msgstr "Wifi scan"
1853
1854 #. Frequency
1855 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1856 msgid "Frequency"
1857 msgstr "Tần số"
1858
1859 #. Power
1860 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1861 msgid "Power"
1862 msgstr "Power"
1863
1864 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1865 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1866 msgid "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1867 msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1868
1869 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1870 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1871 msgid "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1872 msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1873
1874 #. Bitrate
1875 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1876 msgid "Bitrate"
1877 msgstr "Bitrate"
1878
1879 #. automatically reconnect
1880 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1881 msgid "automatically reconnect"
1882 msgstr "Tự động kết nối lại"
1883
1884 #. disconnect when idle for
1885 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1886 msgid "disconnect when idle for"
1887 msgstr "Ngừng kết nối khi idle cho"
1888
1889 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1890 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1891 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1892 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1893
1894 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1895 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1896 msgid ""
1897 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1898 "\">LED</abbr>s if possible."
1899 msgstr ""
1900 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1901 "abbr>s nếu có thể."
1902
1903 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1904 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1905 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1906 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1907
1908 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1910 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1911 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1912
1913 #. Default state
1914 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1915 msgid "Default state"
1916 msgstr "Tình trạng mặc định"
1917
1918 #. ticked = on
1919 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1920 msgid "ticked = on"
1921 msgstr "ticked = on"
1922
1923 #. Trigger
1924 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1925 msgid "Trigger"
1926 msgstr "Trigger"
1927
1928 #. None
1929 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1930 msgid "None"
1931 msgstr "None"
1932
1933 #. Default On
1934 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1935 msgid "Default On"
1936 msgstr "Mặc định trên"
1937
1938 #. Timer
1939 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1940 msgid "Timer"
1941 msgstr "Timer"
1942
1943 #. Heartbeat (Load Average)
1944 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1945 msgid "Heartbeat (Load Average)"
1946 msgstr "Heartbeat (Load Average)"
1947
1948 #. Network Device
1949 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1950 msgid "Network Device"
1951 msgstr "Network Device"
1952
1953 #. Off-State Delay
1954 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1955 msgid "Off-State Delay"
1956 msgstr "Off-State Delay"
1957
1958 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1959 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1960 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off"
1961 msgstr ""
1962 "Thời gian (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> thì off"
1963
1964 #. On-State Delay
1965 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1966 msgid "On-State Delay"
1967 msgstr "On-State Delay"
1968
1969 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1970 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1971 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on"
1972 msgstr ""
1973 "Thời gian (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> thì on"
1974
1975 #. Trigger Mode
1976 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1977 msgid "Trigger Mode"
1978 msgstr "Chế độ trigger"
1979
1980 #. Link On
1981 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
1982 msgid "Link On"
1983 msgstr "Link On"
1984
1985 #. Transmit
1986 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
1987 msgid "Transmit"
1988 msgstr "Transmit"
1989
1990 #. Receive
1991 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
1992 msgid "Receive"
1993 msgstr "Receive"
1994
1995 #. Active
1996 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
1997 msgid "Active"
1998 msgstr "Active"
1999
2000 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
2001 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
2002 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2003 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2004
2005 #. Hardware Address
2006 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
2007 msgid "Hardware Address"
2008 msgstr "Địa chỉ phần cứng"
2009
2010 #. transmitted / received
2011 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
2012 msgid "transmitted / received"
2013 msgstr "Đã truyền/ đã nhận"
2014
2015 #. Errors
2016 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
2017 msgid "Errors"
2018 msgstr "Lỗi"
2019
2020 #. TX / RX
2021 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
2022 msgid "TX / RX"
2023 msgstr "TX / RX"
2024
2025 #. Create / Assign firewall-zone
2026 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
2027 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2028 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
2029
2030 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
2031 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
2032 msgid ""
2033 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
2034 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
2035 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
2036 "interface to it."
2037 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
2038
2039 #. Processes
2040 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
2041 msgid "Processes"
2042 msgstr "Processes"
2043
2044 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
2045 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
2046 msgid ""
2047 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2048 "their status."
2049 msgstr ""
2050 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
2051 "trạng của chúng."
2052
2053 #. PID
2054 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
2055 msgid "PID"
2056 msgstr "PID"
2057
2058 #. Owner
2059 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
2060 msgid "Owner"
2061 msgstr "Owner"
2062
2063 #. Command
2064 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
2065 msgid "Command"
2066 msgstr "Lệnh"
2067
2068 #. CPU usage (%)
2069 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
2070 msgid "CPU usage (%)"
2071 msgstr "CPU usage (%)"
2072
2073 #. Memory usage (%)
2074 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2075 msgid "Memory usage (%)"
2076 msgstr "Memory usage (%)"
2077
2078 #. Hang Up
2079 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2080 msgid "Hang Up"
2081 msgstr "Hang Up"
2082
2083 #. Terminate
2084 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2085 msgid "Terminate"
2086 msgstr "Terminate"
2087
2088 #. Kill
2089 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2090 msgid "Kill"
2091 msgstr "Kill"
2092
2093 #. cached
2094 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2095 msgid "cached"
2096 msgstr "cached"
2097
2098 #. buffered
2099 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2100 msgid "buffered"
2101 msgstr "buffered"
2102
2103 #. free
2104 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2105 msgid "free"
2106 msgstr "free"
2107
2108 #. Scheduled Tasks
2109 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2110 msgid "Scheduled Tasks"
2111 msgstr "Scheduled Tasks"
2112
2113 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2114 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2115 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2116 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
2117
2118 #. NAS ID
2119 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2120 msgid "NAS ID"
2121 msgstr "NAS ID"
2122
2123 #. Path to CA-Certificate
2124 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2125 msgid "Path to CA-Certificate"
2126 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2127
2128 #. EAP-Method
2129 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2130 msgid "EAP-Method"
2131 msgstr "EAP-Method"
2132
2133 #. Path to Private Key
2134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2135 msgid "Path to Private Key"
2136 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2137
2138 #. Password of Private Key
2139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2140 msgid "Password of Private Key"
2141 msgstr "Mật mã của private key"
2142
2143 #. Authentication
2144 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2145 msgid "Authentication"
2146 msgstr "Xác thực"
2147
2148 #. Identity
2149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2150 msgid "Identity"
2151 msgstr "Nhận dạng"
2152
2153 #. Password
2154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2155 msgid "Password"
2156 msgstr "Mật mã"
2157
2158 #. Create Network
2159 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2160 msgid "Create Network"
2161 msgstr "Tạo network"
2162
2163 #. Hostnames
2164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2165 msgid "Hostnames"
2166 msgstr "Tên host"
2167
2168 #. Host entries
2169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2170 msgid "Host entries"
2171 msgstr "Host entries"
2172
2173 #. Hostname
2174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2175 msgid "Hostname"
2176 msgstr "Tên host"
2177
2178 #. IP address
2179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2180 msgid "IP address"
2181 msgstr "Địa chỉ IP"
2182
2183 #. Clamp Segment Size
2184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2185 msgid "Clamp Segment Size"
2186 msgstr "Clamp Segment Size"
2187
2188 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2189 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2190 msgid ""
2191 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2192 "unexpected behaviour for some ISPs."
2193 msgstr ""
2194 "Chỉnh sửa vấn đề với những website không tiếp cận được, trình form hoặc "
2195 "những hình thức bất ngờ cho một vài ISP."
2196
2197 #. Flash Firmware
2198 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2199 msgid "Flash Firmware"
2200 msgstr "Phần cứng flash"
2201
2202 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2204 msgid ""
2205 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2206 "you choose the generic image format for your platform."
2207 msgstr ""
2208 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
2209 "chọn một image format tổng quát cho platform."
2210
2211 #. Checksum
2212 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2213 msgid "Checksum"
2214 msgstr "Checksum"
2215
2216 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2217 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2218 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2219 msgstr "Tải một tập tin hình ảnh OpenWrt để reflash thiết bị."
2220
2221 #. Size
2222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2223 msgid "Size"
2224 msgstr "Size"
2225
2226 #. Firmware image
2227 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2228 msgid "Firmware image"
2229 msgstr "HÌnh ảnh firmware"
2230
2231 #. Keep configuration files
2232 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2233 msgid "Keep configuration files"
2234 msgstr "Giữ tập tin cấu hình"
2235
2236 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2237 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2238 msgid ""
2239 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2240 "need to manually flash your device."
2241 msgstr ""
2242 "Xin lỗi. OpenWrt không hỗ trợ nâng cấp hệ thống trên platform này. <br /> "
2243 "Bạn cần tự flash thiết bị của bạn. "
2244
2245 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2247 msgid ""
2248 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2249 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2250 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2251 "settings."
2252 msgstr ""
2253 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
2254 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
2255 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
2256
2257 #.  (%s available)
2258 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2259 msgid " (%s available)"
2260 msgstr ""
2261 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
2262 "(%s available)"
2263
2264 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2265 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2266 msgid ""
2267 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2268 "memory, please verify the image file!"
2269 msgstr ""
2270 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
2271 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
2272
2273 #. Upload image
2274 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2275 msgid "Upload image"
2276 msgstr "Tải hình ảnh"
2277
2278 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2279 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2280 msgid "admin_upgrade_uploaded"
2281 msgstr ""
2282 "Hình ảnh flash đã được tải. Dưới đây là checksum và dung lượng tập tin liệt "
2283 "kê, so sánh với những tập tin ban đầu để đảm bảo tính chính xác của dữ liệu. "
2284 "<br /> Click \"Proceed\" để bắt đầu những thủ tục flash. "