3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-06 11:05+0200\n"
7 "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
20 msgid "(Unnamed Entry)"
23 msgid "(Unnamed SNAT)"
27 msgstr "(необязательно)"
29 msgid "-- Please choose --"
35 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
38 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
41 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
44 msgid "Accept forward"
56 msgid "Add and edit..."
59 msgid "Advanced Settings"
60 msgstr "Расширенные настройки"
62 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
63 msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:"
65 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgstr "Разрешить прохождение к <em>зонам-получателям</em>:"
71 msgid "Covered networks"
72 msgstr "Использовать сети"
75 msgstr "Пользовательские правила"
78 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
79 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
80 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
86 msgid "Destination IP address"
89 msgid "Destination address"
90 msgstr "Адрес назначения"
92 msgid "Destination port"
93 msgstr "Порт назначения"
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Зона назначения"
98 msgid "Discard forward"
101 msgid "Discard input"
104 msgid "Do not rewrite"
107 msgid "Do not track forward"
110 msgid "Do not track input"
113 msgid "Drop invalid packets"
114 msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
116 msgid "Enable NAT Loopback"
117 msgstr "Включить NAT Loopback"
119 msgid "Enable SYN-flood protection"
120 msgstr "Включить защиту от SYN-flood"
122 msgid "Enable logging on this zone"
123 msgstr "Включить журналирование в этой зоне"
125 msgid "External port"
126 msgstr "Внешний порт"
132 msgstr "Межсетевой экран"
134 msgid "Firewall - Custom Rules"
137 msgid "Firewall - Port Forwards"
140 msgid "Firewall - Traffic Rules"
143 msgid "Firewall - Zone Settings"
144 msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
146 msgid "Force connection tracking"
147 msgstr "Включить отслеживание соединений"
150 msgstr "Перенаправление"
152 msgid "Forward to %s in %s"
155 msgid "Forward to %s, %s in %s"
158 msgid "From %s in %s"
161 msgid "From %s in %s with source %s"
164 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
167 msgid "General Settings"
168 msgstr "Общие настройки"
182 msgid "IPv4 and IPv6"
197 msgid "Intended destination address"
198 msgstr "Адрес назначения"
200 msgid "Inter-Zone Forwarding"
201 msgstr "Перенаправление через зоны"
203 msgid "Internal IP address"
204 msgstr "Внутренний IP адрес"
206 msgid "Internal port"
207 msgstr "Внутренний порт"
209 msgid "Internal port (optional)"
210 msgstr "Внутренний порт (необязательно)"
212 msgid "Limit log messages"
213 msgstr "Ограничить журнал сообщений"
222 msgstr "MSS clamping"
227 msgid "Match ICMP type"
228 msgstr "Выбирать ICMP трафик"
230 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
234 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
237 "Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного "
241 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
242 "on the client host."
248 msgid "New SNAT rule"
251 msgid "New forward rule"
254 msgid "New input rule"
257 msgid "New port forward"
260 msgid "New source NAT"
263 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
266 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
269 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
273 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
274 "range on the client host"
277 msgid "Open ports on router"
286 msgid "Port Forwards"
290 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
291 "specific computer or service within the private LAN."
298 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
299 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети"
301 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
302 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
304 msgid "Refuse forward"
310 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
311 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
313 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
314 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей"
316 msgid "Restrict to address family"
317 msgstr "Использовать только семейство протоколов"
319 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
323 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
324 "rewrite the IP address."
327 msgid "Rewrite to source %s"
330 msgid "Rewrite to source %s, %s"
336 msgid "SNAT IP address"
345 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
346 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
347 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
348 # msgid "Traffic Redirection"
351 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
352 # "forwarded packets."
358 # msgid "Source zone"
360 # msgid "Source MAC-address"
362 # msgid "Source port"
366 msgid "Source IP address"
367 msgstr "IP адрес источника"
369 msgid "Source MAC address"
370 msgstr "MAC адрес источника"
376 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
377 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
378 "multiple WAN addresses to internal subnets."
381 msgid "Source address"
382 msgstr "Адрес источника"
385 msgstr "Порт источника"
388 msgstr "Зона-источник"
391 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
393 msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика."
396 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
397 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
398 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
399 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
400 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
401 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
403 "Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими "
404 "зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий "
405 "из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик "
406 "<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является "
407 "<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> "
408 "допускает перенаправление трафика из wan в lan."
411 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
412 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
416 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
417 "entry, such as matched source and destination hosts."
421 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
422 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
423 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
424 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
425 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
427 "Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> "
428 "и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и "
429 "исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить "
430 "политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. "
431 "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
432 "частью данной зоны."
440 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
446 msgid "To %s on <var>this device</var>"
449 msgid "To %s, %s in %s"
455 msgid "To source port"
458 msgid "Traffic Rules"
462 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
463 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
471 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
472 "protocols separated by space."
478 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
479 msgstr "Зона ⇒ Направление"
493 msgid "any router IP"
506 msgstr "не обрабатывать"
535 #~ msgid "Advanced Options"
536 #~ msgstr "Расширенные опции"
538 #~ msgid "Advanced Rules"
539 #~ msgstr "Расширенные правила"
542 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
543 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
544 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
546 #~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
547 #~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
548 #~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
549 #~ "через сетевой экран."
551 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
552 #~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
555 #~ msgstr "Устройство"
558 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
559 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
561 #~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
562 #~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
565 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
566 #~ "range on the client host"
568 #~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов "
572 #~ msgstr "Назад к обзору"
574 #~ msgid "Port forwarding"
575 #~ msgstr "Перенаправление портов"
578 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
579 #~ "network to an external network."
581 #~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
584 #~ msgid "Redirection type"
585 #~ msgstr "Тип перенаправления"
587 #~ msgid "Redirections"
588 #~ msgstr "Перенаправления"
593 #~ msgid "Traffic Redirection"
594 #~ msgstr "Перенаправление трафика"
597 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
598 #~ "forwarded packets."
600 #~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для "
601 #~ "проходящих пакетов."