Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 55 of 171 messages translated ...
[project/luci.git] / po / ru / coovachilli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-02-01 16:26+0200\n"
7 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 #. CoovaChilli
18 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
19 msgid "CoovaChilli"
20 msgstr "CoovaChilli"
21
22 #. General configuration
23 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
24 msgid "General configuration"
25 msgstr "Общие настройки"
26
27 #. General CoovaChilli settings
28 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
29 msgid "General CoovaChilli settings"
30 msgstr "Общие настройки CoovaChilli"
31
32 #. Command socket
33 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
34 msgid "Command socket"
35 msgstr "Сокет команд"
36
37 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
38 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
39 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
40 msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query"
41
42 #. Config refresh interval
43 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
44 msgid "Config refresh interval"
45 msgstr "Интервал обновления конфигурации"
46
47 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
48 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
49 msgid ""
50 "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
51 "has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
52 "feature is disabled. "
53 msgstr ""
54 "Считывание файла конфигурации и запуск DNS поиска раз в указанный интервал. "
55 "Достигается тот же эффект что и при отсылке HUP сигнала. Значение интервала "
56 "выражено в секундах. В случае указания нулевого значения интервала, данная "
57 "функция становится неактивной."
58
59 #. Pid file
60 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
61 msgid "Pid file"
62 msgstr "Pid файл"
63
64 #. Filename to put the process id
65 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
66 msgid "Filename to put the process id"
67 msgstr ""
68
69 #. State directory
70 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
71 msgid "State directory"
72 msgstr "Директория состояния"
73
74 #. Directory of non-volatile data
75 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
76 msgid "Directory of non-volatile data"
77 msgstr ""
78
79 #. TUN/TAP configuration
80 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
81 msgid "TUN/TAP configuration"
82 msgstr "TUN/TAP конфигурация"
83
84 #. Network/Tun configuration
85 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
86 msgid "Network/Tun configuration"
87 msgstr ""
88
89 #. Network down script
90 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
91 msgid "Network down script"
92 msgstr "Скрипт выключения сети"
93
94 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
95 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
96 msgid ""
97 "Script executed after a session has moved from authorized state to "
98 "unauthorized"
99 msgstr ""
100
101 #. Network up script
102 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
103 msgid "Network up script"
104 msgstr "Скрипт включения сети"
105
106 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
107 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
108 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
109 msgstr ""
110
111 #. Primary DNS Server
112 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
113 msgid "Primary DNS Server"
114 msgstr "Первичный DNS сервер"
115
116 #. Secondary DNS Server
117 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
118 msgid "Secondary DNS Server"
119 msgstr "Вторичный DNS сервер"
120
121 #. Domain name
122 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
123 msgid "Domain name"
124 msgstr "Доменное имя"
125
126 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
127 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
128 msgid ""
129 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
130 msgstr ""
131
132 #. Dynamic IP address pool
133 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
134 msgid "Dynamic IP address pool"
135 msgstr "Диапазон динамических IP адресов"
136
137 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
138 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
139 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
140 msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов"
141
142 #. IP down script
143 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
144 msgid "IP down script"
145 msgstr ""
146
147 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
148 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
149 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
150 msgstr ""
151
152 #. IP up script
153 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
154 msgid "IP up script"
155 msgstr ""
156
157 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
158 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
159 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
160 msgstr ""
161
162 #. Uplink subnet
163 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
164 msgid "Uplink subnet"
165 msgstr ""
166
167 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
168 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
169 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
170 msgstr ""
171
172 #. Static IP address pool
173 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
174 msgid "Static IP address pool"
175 msgstr "Диапазон статических IP адресов"
176
177 #. Specifies a pool of static IP addresses
178 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
179 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
180 msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов"
181
182 #. TUN/TAP device
183 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
184 msgid "TUN/TAP device"
185 msgstr "TUN/TAP устройство"
186
187 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
188 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
189 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
190 msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса"
191
192 #. TX queue length
193 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
194 msgid "TX queue length"
195 msgstr "Длина очереди TX"
196
197 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
198 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
199 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
200 msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса"
201
202 #. Use TAP device
203 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
204 msgid "Use TAP device"
205 msgstr "Использовать устройство TAP"
206
207 #. Use the TAP interface instead of TUN
208 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
209 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
210 msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN"
211
212 #. DHCP configuration
213 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
214 msgid "DHCP configuration"
215 msgstr "Настройки DHCP"
216
217 #. Set DHCP options for connecting clients
218 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
219 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
220 msgstr ""
221
222 #. DHCP end number
223 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
224 msgid "DHCP end number"
225 msgstr ""
226
227 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
228 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
229 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
230 msgstr ""
231
232 #. DHCP interface
233 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
234 msgid "DHCP interface"
235 msgstr "DHCP интерфейс"
236
237 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
238 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
239 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
240 msgstr ""
241
242 #. Listen MAC address
243 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
244 msgid "Listen MAC address"
245 msgstr ""
246
247 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
248 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
249 msgid ""
250 "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
251 "will be used"
252 msgstr ""
253
254 #. DHCP start number
255 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
256 msgid "DHCP start number"
257 msgstr ""
258
259 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
260 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
261 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
262 msgstr ""
263
264 #. Enable IEEE 802.1x
265 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
266 msgid "Enable IEEE 802.1x"
267 msgstr "Включить IEEE 802.1x"
268
269 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
270 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
271 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
272 msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP"
273
274 #. Leasetime
275 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
276 msgid "Leasetime"
277 msgstr "Время аренды"
278
279 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
280 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
281 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
282 msgstr "Использовать DHCP аренду заданное время (секунды, 600 по умолчанию)"
283
284 #. Allow session update through RADIUS
285 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
286 msgid "Allow session update through RADIUS"
287 msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS"
288
289 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
290 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
291 msgid ""
292 "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
293 "Accounting-Response"
294 msgstr ""
295 "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты посланные "
296 "через Accounting-Response"
297
298 #. Admin password
299 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
300 msgid "Admin password"
301 msgstr "Пароль администратора"
302
303 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
304 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
305 msgid ""
306 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
307 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
308 msgstr ""
309
310 #. Admin user
311 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
312 msgid "Admin user"
313 msgstr "Администратор"
314
315 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
316 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
317 msgid ""
318 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
319 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
320 msgstr ""
321
322 #. Do not check disconnection requests
323 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
324 msgid "Do not check disconnection requests"
325 msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
326
327 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
328 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
329 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
330 msgstr ""
331
332 #. RADIUS disconnect port
333 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
334 msgid "RADIUS disconnect port"
335 msgstr ""
336
337 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
338 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
339 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
340 msgstr ""
341
342 #. NAS IP
343 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
344 msgid "NAS IP"
345 msgstr "IP адрес NAS"
346
347 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
348 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
349 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
350 msgstr ""
351
352 #. NAS MAC
353 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
354 msgid "NAS MAC"
355 msgstr "MAC адрес NAS"
356
357 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
358 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
359 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
360 msgstr ""
361
362 #. Allow OpenID authentication
363 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
364 msgid "Allow OpenID authentication"
365 msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию"
366
367 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
368 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
369 msgid ""
370 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
371 "in RADIUS Access-Requests"
372 msgstr ""
373
374 #. RADIUS accounting port
375 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
376 msgid "RADIUS accounting port"
377 msgstr ""
378
379 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
380 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
381 msgid ""
382 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
383 msgstr ""
384
385 #. RADIUS authentication port
386 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
387 msgid "RADIUS authentication port"
388 msgstr ""
389
390 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
391 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
392 msgid ""
393 "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
394 msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)"
395
396 #. Option radiuscalled
397 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
398 msgid "Option radiuscalled"
399 msgstr ""
400
401 #. RADIUS listen address
402 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
403 msgid "RADIUS listen address"
404 msgstr ""
405
406 #. Local interface IP address to use for the radius interface
407 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
408 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
409 msgstr ""
410
411 #. RADIUS location ID
412 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
413 msgid "RADIUS location ID"
414 msgstr ""
415
416 #. WISPr Location ID
417 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
418 msgid "WISPr Location ID"
419 msgstr ""
420
421 #. RADIUS location name
422 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
423 msgid "RADIUS location name"
424 msgstr ""
425
426 #. WISPr Location Name
427 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
428 msgid "WISPr Location Name"
429 msgstr ""
430
431 #. NAS ID
432 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
433 msgid "NAS ID"
434 msgstr "Идентификатор NAS"
435
436 #. Network access server identifier
437 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
438 msgid "Network access server identifier"
439 msgstr ""
440
441 #. Option radiusnasip
442 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
443 msgid "Option radiusnasip"
444 msgstr ""
445
446 #. NAS port type
447 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
448 msgid "NAS port type"
449 msgstr "Тип порта NAS"
450
451 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
452 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
453 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
454 msgstr ""
455
456 #. Send RADIUS VSA
457 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
458 msgid "Send RADIUS VSA"
459 msgstr ""
460
461 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
462 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
463 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
464 msgstr ""
465
466 #. RADIUS secret
467 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
468 msgid "RADIUS secret"
469 msgstr ""
470
471 #. Radius shared secret for both servers
472 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
473 msgid "Radius shared secret for both servers"
474 msgstr ""
475
476 #. RADIUS server 1
477 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
478 msgid "RADIUS server 1"
479 msgstr "RADIUS сервер 1"
480
481 #. The IP address of radius server 1
482 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
483 msgid "The IP address of radius server 1"
484 msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1"
485
486 #. RADIUS server 2
487 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
488 msgid "RADIUS server 2"
489 msgstr "RADIUS сервер 2"
490
491 #. The IP address of radius server 2
492 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
493 msgid "The IP address of radius server 2"
494 msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2"
495
496 #. Swap octets
497 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
498 msgid "Swap octets"
499 msgstr "Переставлять октеты"
500
501 #. Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues
502 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
503 msgid ""
504 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
505 "RADIUS attribtues"
506 msgstr ""
507
508 #. Allow WPA guests
509 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
510 msgid "Allow WPA guests"
511 msgstr "Разрешить гостевой WPA вход"
512
513 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
514 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
515 msgid ""
516 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
517 "guests in RADIUS Access-Requests"
518 msgstr ""
519
520 #. Proxy client
521 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
522 msgid "Proxy client"
523 msgstr "Клиент прокси"
524
525 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
526 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
527 msgid ""
528 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
529 "will not accept radius requests"
530 msgstr ""
531
532 #. Proxy listen address
533 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
534 msgid "Proxy listen address"
535 msgstr ""
536
537 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
538 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
539 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
540 msgstr ""
541
542 #. Proxy port
543 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
544 msgid "Proxy port"
545 msgstr "Порт прокси"
546
547 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
548 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
549 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
550 msgstr ""
551
552 #. Proxy secret
553 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
554 msgid "Proxy secret"
555 msgstr "Секрет прокси"
556
557 #. Radius shared secret for clients
558 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
559 msgid "Radius shared secret for clients"
560 msgstr ""
561
562 #. UAM configuration
563 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
564 msgid "UAM configuration"
565 msgstr ""
566
567 #. Unified Configuration Method settings
568 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
569 msgid "Unified Configuration Method settings"
570 msgstr ""
571
572 #. Use Chilli XML
573 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
574 msgid "Use Chilli XML"
575 msgstr ""
576
577 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
578 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
579 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
580 msgstr ""
581
582 #. Default idle timeout
583 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
584 msgid "Default idle timeout"
585 msgstr ""
586
587 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
588 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
589 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
590 msgstr ""
591
592 #. Default interim interval
593 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
594 msgid "Default interim interval"
595 msgstr ""
596
597 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
598 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
599 msgid ""
600 "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
601 "RADIUS (defaults to 0)"
602 msgstr ""
603
604 #. Default session timeout
605 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
606 msgid "Default session timeout"
607 msgstr "Таймаут сессии (значение по умолчанию)"
608
609 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
610 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
611 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
612 msgstr ""
613
614 #. Inspect DNS traffic
615 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
616 msgid "Inspect DNS traffic"
617 msgstr "Инспектировать траффик DNS"
618
619 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
620 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
621 msgid ""
622 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
623 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
624 msgstr ""
625
626 #. Local users file
627 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
628 msgid "Local users file"
629 msgstr ""
630
631 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
632 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
633 msgid ""
634 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
635 "authenticated users"
636 msgstr ""
637
638 #. Location name
639 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
640 msgid "Location name"
641 msgstr ""
642
643 #. Human readable location name used in JSON interface
644 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
645 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
646 msgstr ""
647
648 #. Do not redirect to UAM server
649 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
650 msgid "Do not redirect to UAM server"
651 msgstr "Не перенаправлять на сервер UAM"
652
653 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
654 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
655 msgid ""
656 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
657 msgstr ""
658
659 #. Do not do WISPr
660 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
661 msgid "Do not do WISPr"
662 msgstr ""
663
664 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
665 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
666 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
667 msgstr ""
668
669 #. Post auth proxy
670 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
671 msgid "Post auth proxy"
672 msgstr ""
673
674 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
675 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
676 msgid ""
677 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
678 msgstr ""
679
680 #. Post auth proxy port
681 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
682 msgid "Post auth proxy port"
683 msgstr ""
684
685 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
686 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
687 msgid ""
688 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
689 msgstr ""
690
691 #. Allowed resources
692 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
693 msgid "Allowed resources"
694 msgstr "Разрешенные ресурсы"
695
696 #. List of resources the client can access without first authenticating
697 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
698 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
699 msgstr ""
700
701 #. Allow any DNS server
702 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
703 msgid "Allow any DNS server"
704 msgstr ""
705
706 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
707 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
708 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
709 msgstr ""
710
711 #. Allow any IP address
712 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
713 msgid "Allow any IP address"
714 msgstr ""
715
716 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
717 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
718 msgid ""
719 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
720 msgstr ""
721
722 #. Allowed domains
723 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
724 msgid "Allowed domains"
725 msgstr ""
726
727 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
728 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
729 msgid ""
730 "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
731 msgstr ""
732
733 #. UAM homepage
734 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
735 msgid "UAM homepage"
736 msgstr ""
737
738 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
739 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
740 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
741 msgstr ""
742
743 #. UAM static content port
744 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
745 msgid "UAM static content port"
746 msgstr ""
747
748 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
749 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
750 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
751 msgstr ""
752
753 #. UAM listening address
754 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
755 msgid "UAM listening address"
756 msgstr ""
757
758 #. IP address to listen to for authentication of clients
759 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
760 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
761 msgstr ""
762
763 #. UAM logout IP
764 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
765 msgid "UAM logout IP"
766 msgstr ""
767
768 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
769 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
770 msgid ""
771 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
772 "1.1.1.1)"
773 msgstr ""
774
775 #. UAM listening port
776 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
777 msgid "UAM listening port"
778 msgstr ""
779
780 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
781 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
782 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
783 msgstr ""
784
785 #. UAM secret
786 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
787 msgid "UAM secret"
788 msgstr ""
789
790 #. Shared secret between uamserver and chilli
791 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
792 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
793 msgstr ""
794
795 #. UAM server
796 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
797 msgid "UAM server"
798 msgstr ""
799
800 #. URL of web server to use for authenticating clients
801 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
802 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
803 msgstr ""
804
805 #. UAM user interface
806 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
807 msgid "UAM user interface"
808 msgstr ""
809
810 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
811 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
812 msgid ""
813 "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
814 msgstr ""
815
816 #. Use status file
817 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
818 msgid "Use status file"
819 msgstr ""
820
821 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
822 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
823 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
824 msgstr ""
825
826 #. WISPr login url
827 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
828 msgid "WISPr login url"
829 msgstr ""
830
831 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
832 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
833 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
834 msgstr ""
835
836 #. CGI program
837 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
838 msgid "CGI program"
839 msgstr ""
840
841 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
842 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
843 msgid ""
844 "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
845 "extention .chi"
846 msgstr ""
847
848 #. Web content directory
849 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
850 msgid "Web content directory"
851 msgstr ""
852
853 #. Directory where embedded local web content is placed
854 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
855 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
856 msgstr ""
857
858 #. MAC configuration
859 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
860 msgid "MAC configuration"
861 msgstr ""
862
863 #. Configure MAC authentication
864 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
865 msgid "Configure MAC authentication"
866 msgstr ""
867
868 #. Allowed MAC addresses
869 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
870 msgid "Allowed MAC addresses"
871 msgstr ""
872
873 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
874 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
875 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
876 msgstr ""
877
878 #. Authenticate locally allowed MACs
879 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
880 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
881 msgstr ""
882
883 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
884 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
885 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
886 msgstr ""
887
888 #. Enable MAC authentification
889 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
890 msgid "Enable MAC authentification"
891 msgstr ""
892
893 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
894 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
895 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
896 msgstr ""
897
898 #. Password
899 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
900 msgid "Password"
901 msgstr ""
902
903 #. Password used when performing MAC authentication
904 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
905 msgid "Password used when performing MAC authentication"
906 msgstr ""
907
908 #. Suffix
909 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
910 msgid "Suffix"
911 msgstr ""
912
913 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
914 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
915 msgid ""
916 "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
917 "sent to the radius server"
918 msgstr ""