po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / ro / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 16:33+0200\n"
5 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Language: ro\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
12 "20)) ? 1 : 2);;\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
14
15 msgid "%s%s with %s"
16 msgstr ""
17
18 msgid "(Unnamed Entry)"
19 msgstr ""
20
21 msgid "(Unnamed Rule)"
22 msgstr ""
23
24 msgid "(Unnamed SNAT)"
25 msgstr ""
26
27 msgid "-- Please choose --"
28 msgstr ""
29
30 msgid "-- custom --"
31 msgstr ""
32
33 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
34 msgstr ""
35
36 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
37 msgstr ""
38
39 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
40 msgstr ""
41
42 msgid "Accept forward"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Accept input"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Action"
49 msgstr "Actiune"
50
51 msgid "Add"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Add and edit..."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Advanced Settings"
58 msgstr "Setari avansate"
59
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
62
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Permite trecerea catre <em>zonele sursa</em>."
65
66 msgid "Any"
67 msgstr "Oricare"
68
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Retele acoperite"
71
72 msgid "Custom Rules"
73 msgstr "Reguli suplimentare"
74
75 msgid ""
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
79 msgstr ""
80
81 msgid "Destination"
82 msgstr "Destinatie"
83
84 msgid "Destination IP address"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Destination address"
88 msgstr "Adresa destinatie"
89
90 msgid "Destination port"
91 msgstr "Portul destinatie"
92
93 msgid "Destination zone"
94 msgstr "Zona destinatie"
95
96 msgid "Disable"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Discard forward"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Discard input"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Do not rewrite"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Do not track forward"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Do not track input"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Drop invalid packets"
115 msgstr "Descarca pachetele invalide"
116
117 msgid "Enable"
118 msgstr ""
119
120 msgid "Enable NAT Loopback"
121 msgstr "Activeaza loopback NAT"
122
123 msgid "Enable SYN-flood protection"
124 msgstr "Activeaza protectia SYN-flood"
125
126 msgid "Enable logging on this zone"
127 msgstr "Activeaza log in aceasta zona"
128
129 msgid "External IP address"
130 msgstr ""
131
132 msgid "External port"
133 msgstr "Port extern"
134
135 msgid "Extra arguments"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Family"
139 msgstr "Familia proto"
140
141 msgid "Firewall"
142 msgstr "Firewall"
143
144 msgid "Firewall - Custom Rules"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Firewall - Port Forwards"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Firewall - Traffic Rules"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Firewall - Zone Settings"
154 msgstr "Setari zona la firewall"
155
156 msgid "Force connection tracking"
157 msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
158
159 msgid "Forward"
160 msgstr "Forward"
161
162 msgid "Forward to %s in %s"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Forward to %s, %s in %s"
166 msgstr ""
167
168 msgid "From %s in %s"
169 msgstr ""
170
171 msgid "From %s in %s with source %s"
172 msgstr ""
173
174 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
175 msgstr ""
176
177 msgid "General Settings"
178 msgstr "Setari generale"
179
180 msgid "IP"
181 msgstr ""
182
183 msgid "IP range"
184 msgstr ""
185
186 msgid "IPs"
187 msgstr ""
188
189 msgid "IPv4"
190 msgstr ""
191
192 msgid "IPv4 and IPv6"
193 msgstr "IPv4 si IPv6"
194
195 msgid "IPv4 only"
196 msgstr "doar IPv4"
197
198 msgid "IPv6"
199 msgstr ""
200
201 msgid "IPv6 only"
202 msgstr "doar IPv6"
203
204 msgid "Input"
205 msgstr "Input"
206
207 msgid "Inter-Zone Forwarding"
208 msgstr "Forwardare intre-zone"
209
210 msgid "Internal IP address"
211 msgstr "Adresa IP interna"
212
213 msgid "Internal port"
214 msgstr "Port intern"
215
216 msgid "Internal zone"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Limit log messages"
220 msgstr "Limiteaza mesaje in log"
221
222 msgid "MAC"
223 msgstr ""
224
225 msgid "MACs"
226 msgstr ""
227
228 msgid "MSS clamping"
229 msgstr "Ajustare MSS"
230
231 msgid "Masquerading"
232 msgstr "Translatare"
233
234 msgid "Match ICMP type"
235 msgstr "Potriveste pe tipul de ICMP"
236
237 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
238 msgstr ""
239
240 msgid ""
241 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
242 "on this host"
243 msgstr ""
244
245 msgid ""
246 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
247 "on the client host."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Name"
251 msgstr "Nume"
252
253 msgid "New SNAT rule"
254 msgstr ""
255
256 msgid "New forward rule"
257 msgstr ""
258
259 msgid "New input rule"
260 msgstr ""
261
262 msgid "New port forward"
263 msgstr ""
264
265 msgid "New source NAT"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
269 msgstr ""
270
271 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
272 msgstr ""
273
274 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
279 "range on the client host"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Open ports on router"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Other..."
286 msgstr ""
287
288 msgid "Output"
289 msgstr "Output"
290
291 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Port Forwards"
295 msgstr ""
296
297 msgid ""
298 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
299 "specific computer or service within the private LAN."
300 msgstr ""
301
302 msgid "Protocol"
303 msgstr "Protocol"
304
305 msgid ""
306 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Refuse forward"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Refuse input"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Restrict to address family"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
328 msgstr ""
329
330 msgid ""
331 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
332 "rewrite the IP address."
333 msgstr ""
334
335 msgid "Rewrite to source %s"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Rewrite to source %s, %s"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Rule is disabled"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Rule is enabled"
345 msgstr ""
346
347 msgid "SNAT"
348 msgstr ""
349
350 msgid "SNAT IP address"
351 msgstr ""
352
353 msgid "SNAT port"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Source"
357 msgstr "Sursa"
358
359 msgid "Source IP address"
360 msgstr "Adresa IP sursa"
361
362 msgid "Source MAC address"
363 msgstr "Adresa MAC sursa"
364
365 msgid "Source NAT"
366 msgstr ""
367
368 msgid ""
369 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
370 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
371 "multiple WAN addresses to internal subnets."
372 msgstr ""
373
374 msgid "Source address"
375 msgstr "Adresa sursa"
376
377 msgid "Source port"
378 msgstr "Port sursa"
379
380 msgid "Source zone"
381 msgstr "Zona sursa"
382
383 msgid ""
384 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
385 "traffic flow."
386 msgstr ""
387
388 msgid ""
389 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
390 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
391 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
392 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
393 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
394 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
395 msgstr ""
396
397 msgid ""
398 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
399 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
400 msgstr ""
401
402 msgid ""
403 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
404 "entry, such as matched source and destination hosts."
405 msgstr ""
406
407 msgid ""
408 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
409 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
410 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
411 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
412 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
413 msgstr ""
414
415 msgid "To %s"
416 msgstr ""
417
418 msgid "To %s at %s"
419 msgstr ""
420
421 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
422 msgstr ""
423
424 msgid "To %s in %s"
425 msgstr ""
426
427 msgid "To %s on <var>this device</var>"
428 msgstr ""
429
430 msgid "To %s, %s in %s"
431 msgstr ""
432
433 msgid "To source IP"
434 msgstr ""
435
436 msgid "To source port"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Traffic Rules"
440 msgstr ""
441
442 msgid ""
443 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
444 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
445 "the router."
446 msgstr ""
447
448 msgid "Via"
449 msgstr "Prin"
450
451 msgid ""
452 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
453 "protocols separated by space."
454 msgstr ""
455
456 msgid "Zone %q"
457 msgstr "Zona %q"
458
459 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Zones"
463 msgstr "Zone"
464
465 msgid "accept"
466 msgstr "accept"
467
468 msgid "any"
469 msgstr "oricare"
470
471 msgid "any host"
472 msgstr ""
473
474 msgid "any router IP"
475 msgstr ""
476
477 msgid "any zone"
478 msgstr ""
479
480 msgid "day"
481 msgstr ""
482
483 msgid "don't track"
484 msgstr ""
485
486 msgid "drop"
487 msgstr ""
488
489 msgid "hour"
490 msgstr ""
491
492 msgid "minute"
493 msgstr ""
494
495 msgid "not"
496 msgstr ""
497
498 msgid "port"
499 msgstr ""
500
501 msgid "ports"
502 msgstr ""
503
504 msgid "reject"
505 msgstr ""
506
507 msgid "second"
508 msgstr ""
509
510 msgid "type"
511 msgstr ""
512
513 msgid "types"
514 msgstr ""
515
516 #~ msgid "(optional)"
517 #~ msgstr "(optional)"
518
519 #~ msgid "Intended destination address"
520 #~ msgstr "Adresa destinatie intentionata"
521
522 #~ msgid "Internal port (optional)"
523 #~ msgstr "Port intern (optional)"
524
525 #~ msgid "Advanced Options"
526 #~ msgstr "Optiuni avansate"
527
528 #~ msgid "Advanced Rules"
529 #~ msgstr "Reguli avansate"
530
531 #~ msgid ""
532 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
533 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
534 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
535 #~ msgstr ""
536 #~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
537 #~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
538 #~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
539
540 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
541 #~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
542
543 #~ msgid "Device"
544 #~ msgstr "Dispozitiv"
545
546 #~ msgid ""
547 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
548 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
549 #~ msgstr ""
550 #~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
551 #~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
552
553 #~ msgid "Overview"
554 #~ msgstr "Sumar"
555
556 #~ msgid "Port forwarding"
557 #~ msgstr "Forwardare catre port"
558
559 #~ msgid "Redirection type"
560 #~ msgstr "Tipul de redirectare"
561
562 #~ msgid "Redirections"
563 #~ msgstr "Redirectari"
564
565 #~ msgid "Rules"
566 #~ msgstr "Reguli"
567
568 #~ msgid "Traffic Redirection"
569 #~ msgstr "Redirectarea traficului"