po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / wifi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. auto
15 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
16 msgid "auto"
17 msgstr "automático"
18
19 #. Frequency Hopping
20 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
21 msgid "Frequency Hopping"
22 msgstr "Salto de Frequência"
23
24 #. Diversity
25 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
26 msgid "Diversity"
27 msgstr "Diversidade"
28
29 #. Transmitter Antenna
30 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
31 msgid "Transmitter Antenna"
32 msgstr "Antena de Transmissão"
33
34 #. Receiver Antenna
35 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
36 msgid "Receiver Antenna"
37 msgstr "Antena de Recepção"
38
39 #. Distance Optimization
40 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
41 msgid "Distance Optimization"
42 msgstr "Optimização de Distância"
43
44 #. Distance to farthest network member in meters.
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
46 msgid "Distance to farthest network member in meters."
47 msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)."
48
49 #. MAC-Address Filter
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
51 msgid "MAC-Address Filter"
52 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
53
54 #. Allow listed only
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
56 msgid "Allow listed only"
57 msgstr "Permitir somente os listados"
58
59 #. Allow all except listed
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
61 msgid "Allow all except listed"
62 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
63
64 #. MAC-List
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
66 msgid "MAC-List"
67 msgstr "Lista de MAC"
68
69 #. Frame Bursting
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
71 msgid "Frame Bursting"
72 msgstr "Frame Bursting"
73
74 #. Regulatory Domain
75 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
76 msgid "Regulatory Domain"
77 msgstr "Domínio Regulatório"
78
79 #. Country Code
80 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
81 msgid "Country Code"
82 msgstr "Código do País"
83
84 #. Outdoor Channels
85 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
86 msgid "Outdoor Channels"
87 msgstr "Canais de Outdoor"
88
89 #. Connection Limit
90 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
91 msgid "Connection Limit"
92 msgstr "Máximo de Associações"
93
94 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
95 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
96 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
97 msgstr ""
98 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
99
100 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
101 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
102 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
104
105 #. Fragmentation Threshold
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
107 msgid "Fragmentation Threshold"
108 msgstr "Fragmentation Threshold"
109
110 #. RTS/CTS Threshold
111 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
112 msgid "RTS/CTS Threshold"
113 msgstr "RTS/CTS Threshold"
114
115 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
116 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
117 msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
118 msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>"
119
120 #. Separate WDS
121 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
122 msgid "Separate WDS"
123 msgstr "Separar WDS"
124
125 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
126 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
127 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
128 msgstr ""
129 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
130 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
131
132 #. Isolate Clients
133 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
134 msgid "Isolate Clients"
135 msgstr "Isolar Clientes"
136
137 #. Prevent Client to Client Communication
138 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
139 msgid "Prevent Client to Client Communication"
140 msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
141
142 #. Background Scan
143 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
144 msgid "Background Scan"
145 msgstr "Procurar em Segundo Plano"
146
147 #. Transmission Rate
148 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
149 msgid "Transmission Rate"
150 msgstr "Taxa de Transmissão"
151
152 #. Multicast Rate
153 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
154 msgid "Multicast Rate"
155 msgstr "Taxa de Multicast"
156
157 #. Minimum Rate
158 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
159 msgid "Minimum Rate"
160 msgstr "Taxa Mínima"
161
162 #. Maximum Rate
163 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
164 msgid "Maximum Rate"
165 msgstr "Taxa Máxima"
166
167 #. Compression
168 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
169 msgid "Compression"
170 msgstr "Compressão"
171
172 #. Turbo Mode
173 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
174 msgid "Turbo Mode"
175 msgstr "Modo Turbo"
176
177 #. Fast Frames
178 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
179 msgid "Fast Frames"
180 msgstr "Frames Rápidas"
181
182 #. WMM Mode
183 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
184 msgid "WMM Mode"
185 msgstr "Modo WMM"
186
187 #. XR Support
188 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
189 msgid "XR Support"
190 msgstr "Suporte XR"
191
192 #. AR Support
193 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
194 msgid "AR Support"
195 msgstr "Suporte AR"
196
197 #. Disable HW-Beacon timer
198 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
199 msgid "Disable HW-Beacon timer"
200 msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon"
201
202 #. Do not send probe responses
203 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
204 msgid "Do not send probe responses"
205 msgstr "Não enviar respostas a sondas"
206
207 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
208 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
209 msgid "wifi_wpareq"
210 msgstr ""
211 "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd "
212 "(para o modo AP e ad-hoc) instalados."