3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14 msgid "(Unnamed Entry)"
17 msgid "(Unnamed SNAT)"
23 msgid "-- Please choose --"
35 msgid "Add and edit..."
38 msgid "Advanced Options"
41 msgid "Advanced Rules"
42 msgstr "Regras Avançadas"
44 msgid "Advanced Settings"
48 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
49 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
50 "are automatically allowed to pass the firewall."
52 "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
53 "necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
54 "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
57 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
60 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
66 msgid "Covered networks"
72 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
76 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
77 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
78 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
84 msgid "Destination IP address"
87 msgid "Destination address"
88 msgstr "Endereço de destino"
90 msgid "Destination port"
91 msgstr "Porta de destino"
94 msgid "Destination zone"
100 msgid "Do not rewrite"
103 msgid "Drop invalid packets"
104 msgstr "Dropar pacotes inválidos"
106 msgid "Enable NAT Loopback"
110 msgid "Enable SYN-flood protection"
111 msgstr "Proteção SYN-flood"
113 msgid "Enable logging on this zone"
116 msgid "External port"
117 msgstr "Porta Externa"
125 msgid "Firewall - Custom Rules"
128 msgid "Firewall - Port Forwards"
131 msgid "Firewall - Traffic Rules"
134 msgid "Firewall - Zone Settings"
138 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
139 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
142 msgid "Force connection tracking"
148 msgid "General Settings"
154 msgid "IPv4 and IPv6"
169 msgid "Intended destination address"
172 msgid "Inter-Zone Forwarding"
176 msgid "Internal IP address"
177 msgstr "Endereço interno"
180 msgid "Internal port"
181 msgstr "Porta Externa"
183 msgid "Internal port (optional)"
184 msgstr "Porta interna (opcional)"
186 msgid "Limit log messages"
191 msgstr "MSS-Correction"
196 msgid "Match ICMP type"
199 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
203 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
208 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
213 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
214 "on the client host."
220 msgid "New SNAT rule"
223 msgid "New forward rule"
226 msgid "New input rule"
229 msgid "New port forward"
232 msgid "New source NAT"
235 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
238 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
241 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
245 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
246 "range on the client host"
249 msgid "Open ports on router"
261 msgid "Port Forwards"
264 msgid "Port forwarding"
265 msgstr "Redirecionamento de portas"
268 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
269 "specific computer or service within the private LAN."
273 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
274 "to an external network."
276 "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
277 "para uma rede externa."
283 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
286 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
289 msgid "Redirection type"
295 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
298 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
301 msgid "Restrict to address family"
304 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
308 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
309 "rewrite the IP address."
318 msgid "SNAT IP address"
328 msgid "Source IP address"
329 msgstr "Endereço MAC de origem"
331 msgid "Source MAC address"
338 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
339 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
340 "multiple WAN addresses to internal subnets."
344 msgid "Source address"
345 msgstr "Endereço MAC de origem"
348 msgstr "Porta de origem"
352 msgstr "Porta de origem"
355 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
358 "O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
362 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
363 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
364 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
365 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
366 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
367 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
371 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
372 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
376 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
377 "entry, such as matched source and destination hosts."
381 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
382 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
383 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
384 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
385 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
391 msgid "To source port"
394 msgid "Traffic Redirection"
395 msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
397 msgid "Traffic Rules"
401 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
404 "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
408 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
409 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
417 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
418 "protocols separated by space."
424 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
449 #~ msgid "Traffic Control"
450 #~ msgstr "Controle de Tráfego"
452 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
453 #~ msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
457 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
458 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
459 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
460 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
461 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
463 #~ "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o "
464 #~ "fluxo entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. "
465 #~ "Pacotes pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente "
466 #~ "permitidos para passar pelo firewall."
472 #~ msgid "Destination IP"
476 #~ msgid "IP address"
477 #~ msgstr "Endereço IP"
480 #~ msgid "Source MAC-address"
481 #~ msgstr "Endereço MAC de origem"
483 #~ msgid "Custom forwarding"
484 #~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
486 #~ msgid "Input Zone"
487 #~ msgstr "Zona de Entrada"
489 #~ msgid "Output Zone"
490 #~ msgstr "Zona de Saída"
492 #~ msgid "External Zone"
493 #~ msgstr "Zona Externa"
495 #~ msgid "Source MAC"
496 #~ msgstr "MAC de origem"
502 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
504 #~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
508 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
509 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
510 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
512 #~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
513 #~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
514 #~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
519 #~ msgid "contained networks"
520 #~ msgstr "redes contidas"