d55b239545ee7b596d3f57149db492e7e5eeccd7
[project/luci.git] / po / pt-br / uvl.po
1 #  uvl.po
2 #  generated from ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua
3
4 msgid ""
5 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
6
7 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
8 #. Unable to load config \"%p\": %1
9 msgid "uvl_err_uciload"
10 msgstr "Não foi possível carregar a configuração \"%p\": %1"
11
12 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
13 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
14 msgid "uvl_err_scheme"
15 msgstr "Erro no esquema \"%p\":\n%c"
16
17 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
18 #. Error in config \"%p\":\n%c
19 msgid "uvl_err_config"
20 msgstr "Erro na configuração \"%p\":\n%c"
21
22 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
23 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
24 msgid "uvl_err_section"
25 msgstr "Erro na seção \"%i\" (%I):\n%c"
26
27 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
28 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
29 msgid "uvl_err_option"
30 msgstr "Erro na opção \"%i\" (%I):\n%c"
31
32 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
33 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
34 msgid "uvl_err_reference"
35 msgstr "Opção \"%i\" tem especificação de referência inválida %1:\n%c"
36
37 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
38 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
39 msgid "uvl_err_dependency"
40 msgstr "Na dependência de verificação %t \"%i\":\n%c"
41
42 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
43 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
44 msgid "uvl_err_sme_find"
45 msgstr "Não é possível encontrar o esquema \"%p\" in \"%1\""
46
47 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
48 #. Can not access file \"%1\"
49 msgid "uvl_err_sme_read"
50 msgstr "Não é possível acessar o arquivo \"%1\""
51
52 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
53 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
54 msgid "uvl_err_sme_reqfld"
55 msgstr "Faltando campo requerido no esquema: \"%1\" em \"%i\""
56
57 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
58 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
59 msgid "uvl_err_sme_invref"
60 msgstr "Referência \"1%\" ilegal para uma seção anônima"
61
62 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
63 #. Malformed reference in \"%1\"
64 msgid "uvl_err_sme_badref"
65 msgstr "Referência mal elaborada em \"%1\""
66
67 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
68 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
69 msgid "uvl_err_sme_baddep"
70 msgstr "Especificação de dependência mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
71
72 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
73 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
74 msgid "uvl_err_sme_badval"
75 msgstr "Especificação de validador mal elaborada: \"%1\" em \"%i\""
76
77 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
78 #. External validator \"%1\" failed: %2
79 msgid "uvl_err_sme_errval"
80 msgstr "Validador externo \"%1\" falhou: %2"
81
82 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
83 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
84 msgid "uvl_err_sme_vbadpack"
85 msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
86
87 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
88 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
89 msgid "uvl_err_sme_vbadsect"
90 msgstr "Variável \"%o\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
91
92 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
93 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
94 msgid "uvl_err_sme_ebadpack"
95 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para um pacote desconecido \"%1\""
96
97 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
98 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
99 msgid "uvl_err_sme_ebadsect"
100 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma seção desconecida \"%1\""
101
102 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
103 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
104 msgid "uvl_err_sme_ebadopt"
105 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção desconecida \"%1\""
106
107 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
108 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
109 msgid "uvl_err_sme_ebadtype"
110 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" faz referência para uma opção não-enum \"%p.%s.%o\""
111
112 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
113 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
114 msgid "uvl_err_sme_ebaddef"
115 msgstr "Enum \"%v\" no esquema \"%p\" redeclara o valor padrão de \"%p.%s.%o\""
116
117 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
118 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
119 msgid "uvl_err_sect_unknown"
120 msgstr "Seção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
121
122 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
123 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
124 msgid "uvl_err_sect_required"
125 msgstr "Seção requerida \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
126
127 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
128 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
129 msgid "uvl_err_sect_unique"
130 msgstr "Seção única \"%p.%s\" ocorre várias vezes na configuração"
131
132 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
133 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
134 msgid "uvl_err_sect_named"
135 msgstr "A seção do tipo \"%p.%s\" está armazenada na configuração como anônima, mas deve ser nomeada"
136
137 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
138 #. Section \"%p.%s\" not found in config
139 msgid "uvl_err_sect_notfound"
140 msgstr "Seção \"%p.%s\" não encontrada na configuração"
141
142 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
143 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
144 msgid "uvl_err_opt_unknown"
145 msgstr "Opção \"%i\" (%I) não encontrada no esquema"
146
147 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
148 #. Required option \"%i\" has no value
149 msgid "uvl_err_opt_required"
150 msgstr "Opção requerida \"%i\" não tem nenhum valor"
151
152 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
153 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
154 msgid "uvl_err_opt_badvalue"
155 msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não está definido no enum %2"
156
157 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
158 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
159 msgid "uvl_err_opt_invvalue"
160 msgstr "Valor \"%1\" da opção \"%i\" não foi validado como tipo de dados \"%2\""
161
162 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
163 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
164 msgid "uvl_err_opt_notlist"
165 msgstr "Opção \"%i\" está definida como lista, mas armazenada como um valor simples"
166
167 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
168 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
169 msgid "uvl_err_opt_datatype"
170 msgstr "Opção \"%i\" tem o tipo de dados desconhecido \"%1\""
171
172 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
173 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
174 msgid "uvl_err_opt_notfound"
175 msgstr "Opção \"%p.%s.%o\" não encontrada na configuração"
176
177 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
178 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
179 msgid "uvl_err_dep_notequal"
180 msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" is not eqal à \"%2\""
181
182 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
183 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
184 msgid "uvl_err_dep_novalue"
185 msgstr "Dependência (%1) falhou:\nopção \"%i\" não tem nenhum valor"
186
187 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
188 #. Dependency (%1) failed:\n%c
189 msgid "uvl_err_dep_notvalid"
190 msgstr "Dependência (%1) falhou:\n%c"
191
192 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
193 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
194 msgid "uvl_err_dep_recursive"
195 msgstr "Dependência recursiva para a opção \"%i\" detectada"
196
197 #: ./libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
198 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
199 msgid "uvl_err_dep_badenum"
200 msgstr "Na dependência, verificar pelo valor enum \"%i\":\n%c"
201