po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 msgid "(Unnamed Entry)"
8 msgstr ""
9
10 msgid "(Unnamed SNAT)"
11 msgstr ""
12
13 msgid "(optional)"
14 msgstr "(valgfritt)"
15
16 msgid "-- Please choose --"
17 msgstr ""
18
19 msgid "-- custom --"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Action"
23 msgstr "Handling"
24
25 msgid "Add"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add and edit..."
29 msgstr ""
30
31 msgid "Advanced Options"
32 msgstr "Avanserte Valg"
33
34 msgid "Advanced Rules"
35 msgstr "Avanserte Regler"
36
37 msgid "Advanced Settings"
38 msgstr "Avanserte Innstillinger"
39
40 msgid ""
41 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
42 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
43 "are automatically allowed to pass the firewall."
44 msgstr ""
45 "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
46 "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
47 "slipper derfor igjennom brannmuren."
48
49 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
50 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
51
52 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
53 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
54
55 msgid "Any"
56 msgstr "Alle"
57
58 msgid "Covered networks"
59 msgstr "Gjeldene nettverk"
60
61 msgid "Custom Rules"
62 msgstr "Egendefinerte Regler"
63
64 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
65 msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
66
67 msgid ""
68 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
69 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
70 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Destination"
74 msgstr "Destinasjon"
75
76 msgid "Destination IP address"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Destination address"
80 msgstr "Destinasjons adresse"
81
82 msgid "Destination port"
83 msgstr "Destinasjons port"
84
85 msgid "Destination zone"
86 msgstr "Destinasjons sone"
87
88 msgid "Device"
89 msgstr "Enhet"
90
91 msgid "Do not rewrite"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Drop invalid packets"
95 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
96
97 msgid "Enable NAT Loopback"
98 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
99
100 msgid "Enable SYN-flood protection"
101 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
102
103 msgid "Enable logging on this zone"
104 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
105
106 msgid "External port"
107 msgstr "Ekstern port"
108
109 msgid "Family"
110 msgstr "Adressefamilie"
111
112 msgid "Firewall"
113 msgstr "Brannmur"
114
115 msgid "Firewall - Custom Rules"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Firewall - Port Forwards"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Firewall - Traffic Rules"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Firewall - Zone Settings"
125 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
126
127 msgid ""
128 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
129 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
130 msgstr ""
131 "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
132 "du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den IP-"
133 "adressen du angir her."
134
135 msgid "Force connection tracking"
136 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
137
138 msgid "Forward"
139 msgstr "Videresend"
140
141 msgid "General Settings"
142 msgstr "Generelle Innstillinger"
143
144 msgid "IPv4"
145 msgstr ""
146
147 msgid "IPv4 and IPv6"
148 msgstr "IPv4 og IPv6"
149
150 msgid "IPv4 only"
151 msgstr "Kun IPv4"
152
153 msgid "IPv6"
154 msgstr ""
155
156 msgid "IPv6 only"
157 msgstr "Kun IPv6"
158
159 msgid "Input"
160 msgstr "Inndata"
161
162 msgid "Intended destination address"
163 msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
164
165 msgid "Inter-Zone Forwarding"
166 msgstr "Sone til Sone Videresending"
167
168 msgid "Internal IP address"
169 msgstr "Intern IP adresse"
170
171 msgid "Internal port"
172 msgstr "Intern port"
173
174 msgid "Internal port (optional)"
175 msgstr "Intern port (valgfritt)"
176
177 msgid "Limit log messages"
178 msgstr "Begrens logging"
179
180 msgid "MSS clamping"
181 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
182
183 msgid "Masquerading"
184 msgstr "Masquerading"
185
186 msgid "Match ICMP type"
187 msgstr "Match ICMP type"
188
189 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
190 msgstr ""
191
192 msgid ""
193 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
194 "on this host"
195 msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
196
197 msgid ""
198 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
199 "on the client host"
200 msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
201
202 msgid ""
203 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
204 "on the client host."
205 msgstr ""
206
207 msgid "Name"
208 msgstr "Navn"
209
210 msgid "New SNAT rule"
211 msgstr ""
212
213 msgid "New forward rule"
214 msgstr ""
215
216 msgid "New input rule"
217 msgstr ""
218
219 msgid "New port forward"
220 msgstr ""
221
222 msgid "New source NAT"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
226 msgstr ""
227
228 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
229 msgstr ""
230
231 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
232 msgstr ""
233
234 msgid ""
235 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
236 "range on the client host"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Open ports on router"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Other..."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Output"
246 msgstr "Utdata"
247
248 msgid "Overview"
249 msgstr "Oversikt"
250
251 msgid "Port Forwards"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Port forwarding"
255 msgstr "Port Videresending"
256
257 msgid ""
258 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
259 "specific computer or service within the private LAN."
260 msgstr ""
261
262 msgid ""
263 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
264 "to an external network."
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
267 "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
268
269 msgid "Protocol"
270 msgstr "Protokoll"
271
272 msgid ""
273 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
274 msgstr ""
275 "Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
276
277 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
278 msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
279
280 msgid "Redirection type"
281 msgstr "Omadressering type"
282
283 msgid "Redirections"
284 msgstr "Omadresseringer"
285
286 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
287 msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
288
289 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
290 msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
291
292 msgid "Restrict to address family"
293 msgstr "Begrens til adresse familie"
294
295 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
296 msgstr ""
297
298 msgid ""
299 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
300 "rewrite the IP address."
301 msgstr ""
302
303 msgid "Rules"
304 msgstr "Regler"
305
306 msgid "SNAT"
307 msgstr ""
308
309 msgid "SNAT IP address"
310 msgstr ""
311
312 msgid "SNAT port"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Source"
316 msgstr "Kilde"
317
318 msgid "Source IP address"
319 msgstr "Kilde IP adresse"
320
321 msgid "Source MAC address"
322 msgstr "Kilde MAC adresse"
323
324 msgid "Source NAT"
325 msgstr ""
326
327 msgid ""
328 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
329 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
330 "multiple WAN addresses to internal subnets."
331 msgstr ""
332
333 msgid "Source address"
334 msgstr "Kilde adresse"
335
336 msgid "Source port"
337 msgstr "Kilde port"
338
339 msgid "Source zone"
340 msgstr "Kilde sone"
341
342 msgid ""
343 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
344 "traffic flow."
345 msgstr ""
346 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
347 "nettverkstrafikken."
348
349 msgid ""
350 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
351 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
352 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
353 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
354 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
355 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
356 msgstr ""
357 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
358 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
359 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
360 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
361 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
362 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
363
364 msgid ""
365 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
366 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
367 msgstr ""
368
369 msgid ""
370 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
371 "entry, such as matched source and destination hosts."
372 msgstr ""
373
374 msgid ""
375 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
376 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
377 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
378 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
379 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
380 msgstr ""
381 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
382 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
383 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
384 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
385 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
386 "sone."
387
388 msgid "To source IP"
389 msgstr ""
390
391 msgid "To source port"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Traffic Redirection"
395 msgstr "Trafikk Omadressering"
396
397 msgid "Traffic Rules"
398 msgstr ""
399
400 msgid ""
401 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
402 "forwarded packets."
403 msgstr ""
404 "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
405 "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
406
407 msgid ""
408 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
409 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
410 "the router."
411 msgstr ""
412
413 msgid "Via"
414 msgstr "Via"
415
416 msgid ""
417 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
418 "protocols separated by space."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Zone %q"
422 msgstr "Sone %q"
423
424 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
425 msgstr "Sone = Videresendinger"
426
427 msgid "Zones"
428 msgstr "Soner"
429
430 msgid "accept"
431 msgstr "godta"
432
433 msgid "any"
434 msgstr "alle"
435
436 msgid "don't track"
437 msgstr "ikke track"
438
439 msgid "drop"
440 msgstr "forkast"
441
442 msgid "reject"
443 msgstr "avslå"