1eb6fad4738cc07fb9b9f34ee8d6a3b88aa8485b
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
4 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6
7 msgid "%s%s with %s"
8 msgstr ""
9
10 msgid "(Unnamed Entry)"
11 msgstr ""
12
13 msgid "(Unnamed SNAT)"
14 msgstr ""
15
16 msgid "(optional)"
17 msgstr "(valgfritt)"
18
19 msgid "-- Please choose --"
20 msgstr ""
21
22 msgid "-- custom --"
23 msgstr ""
24
25 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
26 msgstr ""
27
28 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
29 msgstr ""
30
31 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Accept forward"
35 msgstr ""
36
37 msgid "Accept input"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Action"
41 msgstr "Handling"
42
43 msgid "Add"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Add and edit..."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Advanced Settings"
50 msgstr "Avanserte Innstillinger"
51
52 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
53 msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
54
55 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
56 msgstr "Tillat videresending til <em>destinasjon soner</em>:"
57
58 msgid "Any"
59 msgstr "Alle"
60
61 msgid "Covered networks"
62 msgstr "Gjeldene nettverk"
63
64 msgid "Custom Rules"
65 msgstr "Egendefinerte Regler"
66
67 msgid ""
68 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
69 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
70 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
71 msgstr ""
72
73 msgid "Destination"
74 msgstr "Destinasjon"
75
76 msgid "Destination IP address"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Destination address"
80 msgstr "Destinasjons adresse"
81
82 msgid "Destination port"
83 msgstr "Destinasjons port"
84
85 msgid "Destination zone"
86 msgstr "Destinasjons sone"
87
88 msgid "Discard forward"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Discard input"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Do not rewrite"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Do not track forward"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Do not track input"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Drop invalid packets"
104 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
105
106 msgid "Enable NAT Loopback"
107 msgstr "Aktiver NAT <abbr title=\"Loopback\">Tilbakekobling</abbr>"
108
109 msgid "Enable SYN-flood protection"
110 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
111
112 msgid "Enable logging on this zone"
113 msgstr "Aktiver logging av denne sonen"
114
115 msgid "External port"
116 msgstr "Ekstern port"
117
118 msgid "Family"
119 msgstr "Adressefamilie"
120
121 msgid "Firewall"
122 msgstr "Brannmur"
123
124 msgid "Firewall - Custom Rules"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Firewall - Port Forwards"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Firewall - Traffic Rules"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Firewall - Zone Settings"
134 msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
135
136 msgid "Force connection tracking"
137 msgstr "Tving sporing av tilkobling"
138
139 msgid "Forward"
140 msgstr "Videresend"
141
142 msgid "Forward to %s in %s"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Forward to %s, %s in %s"
146 msgstr ""
147
148 msgid "From %s in %s"
149 msgstr ""
150
151 msgid "From %s in %s with source %s"
152 msgstr ""
153
154 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
155 msgstr ""
156
157 msgid "General Settings"
158 msgstr "Generelle Innstillinger"
159
160 msgid "IP"
161 msgstr ""
162
163 msgid "IP range"
164 msgstr ""
165
166 msgid "IPs"
167 msgstr ""
168
169 msgid "IPv4"
170 msgstr ""
171
172 msgid "IPv4 and IPv6"
173 msgstr "IPv4 og IPv6"
174
175 msgid "IPv4 only"
176 msgstr "Kun IPv4"
177
178 msgid "IPv6"
179 msgstr ""
180
181 msgid "IPv6 only"
182 msgstr "Kun IPv6"
183
184 msgid "Input"
185 msgstr "Inndata"
186
187 msgid "Intended destination address"
188 msgstr "Ønsket destinasjon adresse"
189
190 msgid "Inter-Zone Forwarding"
191 msgstr "Sone til Sone Videresending"
192
193 msgid "Internal IP address"
194 msgstr "Intern IP adresse"
195
196 msgid "Internal port"
197 msgstr "Intern port"
198
199 msgid "Internal port (optional)"
200 msgstr "Intern port (valgfritt)"
201
202 msgid "Limit log messages"
203 msgstr "Begrens logging"
204
205 msgid "MAC"
206 msgstr ""
207
208 msgid "MACs"
209 msgstr ""
210
211 msgid "MSS clamping"
212 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
213
214 msgid "Masquerading"
215 msgstr "Masquerading"
216
217 msgid "Match ICMP type"
218 msgstr "Match ICMP type"
219
220 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
221 msgstr ""
222
223 msgid ""
224 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
225 "on this host"
226 msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
227
228 msgid ""
229 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
230 "on the client host."
231 msgstr ""
232
233 msgid "Name"
234 msgstr "Navn"
235
236 msgid "New SNAT rule"
237 msgstr ""
238
239 msgid "New forward rule"
240 msgstr ""
241
242 msgid "New input rule"
243 msgstr ""
244
245 msgid "New port forward"
246 msgstr ""
247
248 msgid "New source NAT"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
252 msgstr ""
253
254 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
258 msgstr ""
259
260 msgid ""
261 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
262 "range on the client host"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Open ports on router"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Other..."
269 msgstr ""
270
271 msgid "Output"
272 msgstr "Utdata"
273
274 msgid "Port Forwards"
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
279 "specific computer or service within the private LAN."
280 msgstr ""
281
282 msgid "Protocol"
283 msgstr "Protokoll"
284
285 msgid ""
286 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
287 msgstr ""
288 "Videresender matchet innkommende trafikk til denne port på intern enhet"
289
290 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
291 msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
292
293 msgid "Refuse forward"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Refuse input"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
300 msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
301
302 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
303 msgstr "Begrens Masqeuerading til kilde subnett"
304
305 msgid "Restrict to address family"
306 msgstr "Begrens til adresse familie"
307
308 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
309 msgstr ""
310
311 msgid ""
312 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
313 "rewrite the IP address."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Rewrite to source %s"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Rewrite to source %s, %s"
320 msgstr ""
321
322 msgid "SNAT"
323 msgstr ""
324
325 msgid "SNAT IP address"
326 msgstr ""
327
328 msgid "SNAT port"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Source"
332 msgstr "Kilde"
333
334 msgid "Source IP address"
335 msgstr "Kilde IP adresse"
336
337 msgid "Source MAC address"
338 msgstr "Kilde MAC adresse"
339
340 msgid "Source NAT"
341 msgstr ""
342
343 msgid ""
344 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
345 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
346 "multiple WAN addresses to internal subnets."
347 msgstr ""
348
349 msgid "Source address"
350 msgstr "Kilde adresse"
351
352 msgid "Source port"
353 msgstr "Kilde port"
354
355 msgid "Source zone"
356 msgstr "Kilde sone"
357
358 msgid ""
359 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
360 "traffic flow."
361 msgstr ""
362 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
363 "nettverkstrafikken."
364
365 msgid ""
366 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
367 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
368 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
369 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
370 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
371 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
372 msgstr ""
373 "Med valgene under konfigurerer man videresending mellom denne sone (%s) og "
374 "andre soner. <em>Destinasjons soner</em> omhandler videresendt trafikk "
375 "<strong>med opprinnelse fra %q</strong>. <em>Kilde soner</em> matcher "
376 "videresendt trafikk fra andre soner <strong>rettet mot %q</strong>. Reglene "
377 "ved videresending er <em>enveis</em>, d.v.s at videresending fra LAN til WAN "
378 "<em>ikke</em> automatisk også tillater videresending fra WAN til LAN."
379
380 msgid ""
381 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
382 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
383 msgstr ""
384
385 msgid ""
386 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
387 "entry, such as matched source and destination hosts."
388 msgstr ""
389
390 msgid ""
391 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
392 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
393 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
394 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
395 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
396 msgstr ""
397 "Denne seksjonen definerer de vanligste valg for %q. Med <em>Inndata</em> og "
398 "<em>Utdata</em> fastsetter man vanlige regler for trafikk gjennom sonen, "
399 "mens <em>videresend</em> valget definerer regler for videresendt trafikk "
400 "mellom forskjellige nettverk i sonen. <em>Gjeldene nettverk</em> "
401 "spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
402 "sone."
403
404 msgid "To %s"
405 msgstr ""
406
407 msgid "To %s at %s"
408 msgstr ""
409
410 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
411 msgstr ""
412
413 msgid "To %s in %s"
414 msgstr ""
415
416 msgid "To %s on <var>this device</var>"
417 msgstr ""
418
419 msgid "To %s, %s in %s"
420 msgstr ""
421
422 msgid "To source IP"
423 msgstr ""
424
425 msgid "To source port"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Traffic Rules"
429 msgstr ""
430
431 msgid ""
432 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
433 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
434 "the router."
435 msgstr ""
436
437 msgid "Via"
438 msgstr "Via"
439
440 msgid ""
441 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
442 "protocols separated by space."
443 msgstr ""
444
445 msgid "Zone %q"
446 msgstr "Sone %q"
447
448 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
449 msgstr "Sone = Videresendinger"
450
451 msgid "Zones"
452 msgstr "Soner"
453
454 msgid "accept"
455 msgstr "godta"
456
457 msgid "any"
458 msgstr "alle"
459
460 msgid "any host"
461 msgstr ""
462
463 msgid "any router IP"
464 msgstr ""
465
466 msgid "any zone"
467 msgstr ""
468
469 msgid "day"
470 msgstr ""
471
472 msgid "don't track"
473 msgstr "ikke track"
474
475 msgid "drop"
476 msgstr "forkast"
477
478 msgid "hour"
479 msgstr ""
480
481 msgid "minute"
482 msgstr ""
483
484 msgid "not"
485 msgstr ""
486
487 msgid "port"
488 msgstr ""
489
490 msgid "ports"
491 msgstr ""
492
493 msgid "reject"
494 msgstr "avslå"
495
496 msgid "second"
497 msgstr ""
498
499 msgid "type"
500 msgstr ""
501
502 msgid "types"
503 msgstr ""
504
505 #~ msgid "Advanced Options"
506 #~ msgstr "Avanserte Valg"
507
508 #~ msgid "Advanced Rules"
509 #~ msgstr "Avanserte Regler"
510
511 #~ msgid ""
512 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
513 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
514 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
517 #~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
518 #~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
519
520 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
521 #~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
522
523 #~ msgid "Device"
524 #~ msgstr "Enhet"
525
526 #~ msgid ""
527 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
528 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
529 #~ msgstr ""
530 #~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
531 #~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
532 #~ "lik den IP-adressen du angir her."
533
534 #~ msgid ""
535 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
536 #~ "range on the client host"
537 #~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
538
539 #~ msgid "Overview"
540 #~ msgstr "Oversikt"
541
542 #~ msgid "Port forwarding"
543 #~ msgstr "Port Videresending"
544
545 #~ msgid ""
546 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
547 #~ "network to an external network."
548 #~ msgstr ""
549 #~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
550 #~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
551
552 #~ msgid "Redirection type"
553 #~ msgstr "Omadressering type"
554
555 #~ msgid "Redirections"
556 #~ msgstr "Omadresseringer"
557
558 #~ msgid "Rules"
559 #~ msgstr "Regler"
560
561 #~ msgid "Traffic Redirection"
562 #~ msgstr "Trafikk Omadressering"
563
564 #~ msgid ""
565 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
566 #~ "forwarded packets."
567 #~ msgstr ""
568 #~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
569 #~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."