po: sync upnp translations
[project/luci.git] / po / ja / upnp.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 msgid "Active UPnP Redirects"
16 msgstr ""
17
18 msgid "Client Address"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Client Port"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Collecting data..."
25 msgstr ""
26
27 msgid "Delete Redirect"
28 msgstr ""
29
30 msgid "Downlink"
31 msgstr "ダウンリンク"
32
33 msgid "Enable NAT-PMP"
34 msgstr ""
35
36 msgid "Enable UPnP Service"
37 msgstr ""
38
39 msgid "Enable secure mode"
40 msgstr "セキュアモードを有効にする"
41
42 msgid "External Port"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Log output"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Protocol"
49 msgstr ""
50
51 msgid "There are no active redirects."
52 msgstr ""
53
54 msgid ""
55 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
56 "router."
57 msgstr ""
58
59 msgid ""
60 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
61 "router."
62 msgstr ""
63
64 msgid "Universal Plug & Play"
65 msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
66
67 msgid "Uplink"
68 msgstr "アップリンク"
69
70 msgid "enable"
71 msgstr ""
72
73 #~ msgid ""
74 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
75 #~ "high security risks for your network."
76 #~ msgstr ""
77 #~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
78 #~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"