po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / ja / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-05 15:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Language: ja\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s%s with %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "(Unnamed Entry)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "(Unnamed Rule)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed SNAT)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "-- Please choose --"
29 msgstr ""
30
31 msgid "-- custom --"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Accept input"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "動作"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "詳細設定"
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "<em>宛先ゾーン</em>への転送を許可する:"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr "全て"
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr "対象ネットワーク"
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "手動設定ルール"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Destination"
83 msgstr "宛先"
84
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "宛先アドレス"
90
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "宛先ポート"
93
94 msgid "Destination zone"
95 msgstr "宛先ゾーン"
96
97 msgid "Disable"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Discard forward"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Discard input"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Do not rewrite"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Do not track forward"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Do not track input"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Drop invalid packets"
116 msgstr "無効なパケットを遮断する"
117
118 msgid "Enable"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Enable NAT Loopback"
122 msgstr "NATループバックを有効にする"
123
124 msgid "Enable SYN-flood protection"
125 msgstr "SYN-Floodプロテクションを有効にする"
126
127 msgid "Enable logging on this zone"
128 msgstr "このゾーンのログ記録を有効にする"
129
130 msgid "External IP address"
131 msgstr ""
132
133 msgid "External port"
134 msgstr "外部ポート"
135
136 msgid "Extra arguments"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Family"
140 msgstr "アドレスファミリ"
141
142 msgid "Firewall"
143 msgstr "ファイアウォール"
144
145 msgid "Firewall - Custom Rules"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Firewall - Port Forwards"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Firewall - Traffic Rules"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Firewall - Zone Settings"
155 msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
156
157 msgid "Force connection tracking"
158 msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
159
160 msgid "Forward"
161 msgstr "転送"
162
163 msgid "Forward to %s in %s"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Forward to %s, %s in %s"
167 msgstr ""
168
169 msgid "From %s in %s"
170 msgstr ""
171
172 msgid "From %s in %s with source %s"
173 msgstr ""
174
175 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
176 msgstr ""
177
178 msgid "General Settings"
179 msgstr "一般設定"
180
181 msgid "IP"
182 msgstr ""
183
184 msgid "IP range"
185 msgstr ""
186
187 msgid "IPs"
188 msgstr ""
189
190 msgid "IPv4"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IPv4 and IPv6"
194 msgstr "IPv4及びIPv6"
195
196 msgid "IPv4 only"
197 msgstr "IPv4のみ"
198
199 msgid "IPv6"
200 msgstr ""
201
202 msgid "IPv6 only"
203 msgstr "IPv6のみ"
204
205 msgid "Input"
206 msgstr "受信"
207
208 msgid "Inter-Zone Forwarding"
209 msgstr "内部ゾーン転送"
210
211 msgid "Internal IP address"
212 msgstr "内部IPアドレス"
213
214 msgid "Internal port"
215 msgstr "内部ポート"
216
217 msgid "Internal zone"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Limit log messages"
221 msgstr "ログを制限"
222
223 msgid "MAC"
224 msgstr ""
225
226 msgid "MACs"
227 msgstr ""
228
229 msgid "MSS clamping"
230 msgstr "MSSクランプ"
231
232 msgid "Masquerading"
233 msgstr "マスカレード"
234
235 msgid "Match ICMP type"
236 msgstr "ICMPタイプの一致"
237
238 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
239 msgstr ""
240
241 msgid ""
242 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
243 "on this host"
244 msgstr ""
245 "設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
246
247 msgid ""
248 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
249 "on the client host."
250 msgstr ""
251
252 msgid "Name"
253 msgstr "名前"
254
255 msgid "New SNAT rule"
256 msgstr ""
257
258 msgid "New forward rule"
259 msgstr ""
260
261 msgid "New input rule"
262 msgstr ""
263
264 msgid "New port forward"
265 msgstr ""
266
267 msgid "New source NAT"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
271 msgstr ""
272
273 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
274 msgstr ""
275
276 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
277 msgstr ""
278
279 msgid ""
280 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
281 "range on the client host"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Open ports on router"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Other..."
288 msgstr ""
289
290 msgid "Output"
291 msgstr "送信"
292
293 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Port Forwards"
297 msgstr ""
298
299 msgid ""
300 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
301 "specific computer or service within the private LAN."
302 msgstr ""
303
304 msgid "Protocol"
305 msgstr "プロトコル"
306
307 msgid ""
308 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
309 msgstr ""
310 "ルールに一致した受信トラフィックを、内部ホストの設定されたポートへ転送します"
311
312 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
313 msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
314
315 msgid "Refuse forward"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Refuse input"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
322 msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
323
324 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
325 msgstr "設定された送信元サブネットへのマスカレードを制限する"
326
327 msgid "Restrict to address family"
328 msgstr "アドレスファミリの制限"
329
330 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
331 msgstr ""
332
333 msgid ""
334 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
335 "rewrite the IP address."
336 msgstr ""
337
338 msgid "Rewrite to source %s"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Rewrite to source %s, %s"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Rule is disabled"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Rule is enabled"
348 msgstr ""
349
350 msgid "SNAT"
351 msgstr ""
352
353 msgid "SNAT IP address"
354 msgstr ""
355
356 msgid "SNAT port"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Source"
360 msgstr "送信元"
361
362 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
363 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
364 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
365 #
366 # msgid "Traffic Redirection"
367 # msgstr ""
368 #
369 # msgid ""
370 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
371 # "forwarded packets."
372 # msgstr ""
373 #
374 # msgid "Overview"
375 # msgstr ""
376 #
377 # msgid "Name"
378 # msgstr ""
379 #
380 # msgid "Source zone"
381 # msgstr ""
382 #
383 # msgid "Source MAC-address"
384 # msgstr ""
385 #
386 # msgid "Source port"
387 # msgstr ""
388 #
389 # msgid "Protocol"
390 # msgstr ""
391 #
392 msgid "Source IP address"
393 msgstr "送信元IPアドレス"
394
395 msgid "Source MAC address"
396 msgstr "送信元MACアドレス"
397
398 msgid "Source NAT"
399 msgstr ""
400
401 msgid ""
402 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
403 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
404 "multiple WAN addresses to internal subnets."
405 msgstr ""
406
407 msgid "Source address"
408 msgstr "送信元アドレス"
409
410 msgid "Source port"
411 msgstr "送信元ポート"
412
413 msgid "Source zone"
414 msgstr "送信元ゾーン"
415
416 msgid ""
417 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
418 "traffic flow."
419 msgstr ""
420 "ファイアウォール機能は、ネットワークインターフェース上にゾーンを作成してトラ"
421 "フィックを制御します。"
422
423 msgid ""
424 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
425 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
426 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
427 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
428 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
429 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
430 msgstr ""
431 "下記の設定は、このゾーン (%s)とその他のゾーン間の転送ポリシーを制御します。"
432 "<em>宛先ゾーンへの転送</em> は、<strong>%q から</strong>転送されたトラフィッ"
433 "クに対して転送を許可します。 <em>送信元ゾーンからの転送</em> は、別のゾーンか"
434 "ら<strong>%qへ</strong> の転送を許可します。トラフィック転送設定は、<em>一方"
435 "向</em>であり、例えばlanからwanへの転送設定は、wanからlanへの転送を<em>許可し"
436 "ません。</em>"
437
438 msgid ""
439 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
440 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
441 msgstr ""
442
443 msgid ""
444 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
445 "entry, such as matched source and destination hosts."
446 msgstr ""
447
448 msgid ""
449 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
450 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
451 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
452 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
453 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
454 msgstr ""
455 "このセクションでは、%sの標準的な動作を設定します。<em>受信</em>及び<em>送信</"
456 "em>オプションは、このゾーンに対して入出力するトラフィックに対する標準のポリ"
457 "シーを設定し、<em>転送</em>オプションは、ゾーン間の転送トラフィックに対する標"
458 "準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
459 "のゾーンに属するかを設定します。"
460
461 msgid "To %s"
462 msgstr ""
463
464 msgid "To %s at %s"
465 msgstr ""
466
467 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
468 msgstr ""
469
470 msgid "To %s in %s"
471 msgstr ""
472
473 msgid "To %s on <var>this device</var>"
474 msgstr ""
475
476 msgid "To %s, %s in %s"
477 msgstr ""
478
479 msgid "To source IP"
480 msgstr ""
481
482 msgid "To source port"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Traffic Rules"
486 msgstr ""
487
488 msgid ""
489 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
490 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
491 "the router."
492 msgstr ""
493
494 msgid "Via"
495 msgstr "経由"
496
497 msgid ""
498 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
499 "protocols separated by space."
500 msgstr ""
501
502 msgid "Zone %q"
503 msgstr "ゾーン %q"
504
505 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
506 msgstr "ゾーン ⇒ 転送"
507
508 msgid "Zones"
509 msgstr "ゾーン"
510
511 msgid "accept"
512 msgstr "許可"
513
514 msgid "any"
515 msgstr "全て"
516
517 msgid "any host"
518 msgstr ""
519
520 msgid "any router IP"
521 msgstr ""
522
523 msgid "any zone"
524 msgstr ""
525
526 msgid "day"
527 msgstr ""
528
529 msgid "don't track"
530 msgstr ""
531
532 msgid "drop"
533 msgstr "遮断"
534
535 msgid "hour"
536 msgstr ""
537
538 msgid "minute"
539 msgstr ""
540
541 msgid "not"
542 msgstr ""
543
544 msgid "port"
545 msgstr ""
546
547 msgid "ports"
548 msgstr ""
549
550 msgid "reject"
551 msgstr "拒否"
552
553 msgid "second"
554 msgstr ""
555
556 msgid "type"
557 msgstr ""
558
559 msgid "types"
560 msgstr ""
561
562 #~ msgid "(optional)"
563 #~ msgstr "(オプション)"
564
565 #~ msgid "Intended destination address"
566 #~ msgstr "意図された宛先アドレス"
567
568 #~ msgid "Internal port (optional)"
569 #~ msgstr "内部ポート(オプション)"
570
571 #~ msgid "Advanced Options"
572 #~ msgstr "詳細なオプション"
573
574 #~ msgid "Advanced Rules"
575 #~ msgstr "詳細なルール"
576
577 #~ msgid ""
578 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
579 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
580 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
581 #~ msgstr ""
582 #~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ"
583 #~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
584
585 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
586 #~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
587
588 #~ msgid "Device"
589 #~ msgstr "デバイス"
590
591 #~ msgid ""
592 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
593 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
594 #~ msgstr ""
595 #~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。"
596 #~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
597
598 #~ msgid "Overview"
599 #~ msgstr "概要"
600
601 #~ msgid "Port forwarding"
602 #~ msgstr "ポートフォワーディング"
603
604 #~ msgid ""
605 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
606 #~ "network to an external network."
607 #~ msgstr ""
608 #~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に"
609 #~ "提供することができます。"
610
611 #~ msgid "Redirection type"
612 #~ msgstr "転送タイプ"
613
614 #~ msgid "Redirections"
615 #~ msgstr "転送"
616
617 #~ msgid "Rules"
618 #~ msgstr "ルール"
619
620 #~ msgid "Traffic Redirection"
621 #~ msgstr "トラフィック転送"
622
623 #~ msgid ""
624 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
625 #~ "forwarded packets."
626 #~ msgstr ""
627 #~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す"
628 #~ "ることが可能です。"