po: sync statistics translations
[project/luci.git] / po / it / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-20 10:43+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr ""
36
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CSV Output"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Chain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "CollectLinks"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectRoutes"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectTopology"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Collectd"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Collectd Settings"
68 msgstr ""
69
70 msgid ""
71 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
72 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
73 "collectd daemon."
74 msgstr ""
75 "Collectd è un piccolo demone usato per raccogliere dati da varie fonti "
76 "grazie a diversi plugin. Su questa pagina puoi cambiare le opzioni generali "
77 "del demone collectd."
78
79 msgid "Conntrack"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
83 msgstr ""
84
85 msgid "DF Plugin Configuration"
86 msgstr ""
87
88 msgid "DNS"
89 msgstr ""
90
91 msgid "DNS Plugin Configuration"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Data collection interval"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Datasets definition file"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Destination ip range"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Directory for collectd plugins"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Directory for sub-configurations"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Disk Plugin Configuration"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Space Usage"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Disk Usage"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr ""
120
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Email"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "Abilita questo plugin"
129
130 msgid "Exec"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Filter class monitoring"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Firewall"
140 msgstr "Firewall"
141
142 msgid "Flush cache after"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Graphs"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Group"
152 msgstr "Gruppo"
153
154 msgid ""
155 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
156 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
157 msgstr ""
158 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd per leggere dei "
159 "valori. Il valore sarà letto dallo stdout."
160
161 msgid ""
162 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
163 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
164 "will be feeded to the the called programs stdin."
165 msgstr ""
166 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd quando un certo "
167 "valore soglia sia raggiunto. Il valore in questione sarà passato al comando "
168 "incovato come stdin."
169
170 msgid ""
171 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
172 "are selected."
173 msgstr ""
174
175 msgid "Host"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Hostname"
179 msgstr ""
180
181 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
182 msgstr ""
183
184 msgid "IRQ Plugin Configuration"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Ignore source addresses"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Incoming interface"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Installed network plugins:"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Installed output plugins:"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Interface Plugin Configuration"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Interfaces"
203 msgstr "Interfaccie"
204
205 msgid "Interrupts"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Interval for pings"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Iptables Plugin Configuration"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
215 msgstr ""
216 "Lasciare deselezionato per determinare automaticamente l'interfaccia da "
217 "monitorare."
218
219 msgid "Listen host"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Listen port"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Listener interfaces"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Load Plugin Configuration"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Maximum allowed connections"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Memory"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Memory Plugin Configuration"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Monitor all except specified"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Monitor all local listen ports"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Monitor devices"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Monitor disks and partitions"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Monitor filesystem types"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor hosts"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor interfaces"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor interrupts"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor local ports"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Monitor mount points"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Monitor processes"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Monitor remote ports"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Name of the rule"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Netlink"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Netlink Plugin Configuration"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Network"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Network Plugin Configuration"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Network plugins"
292 msgstr ""
293
294 msgid ""
295 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
296 "interface traffic, iptables rules etc."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Network protocol"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Number of threads for data collection"
303 msgstr ""
304
305 msgid "OLSRd"
306 msgstr ""
307
308 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
309 msgstr ""
310
311 msgid "Only create average RRAs"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Options"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Outgoing interface"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Output plugins"
321 msgstr ""
322
323 msgid ""
324 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
325 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
326 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
327 "collectd instances."
328 msgstr ""
329
330 msgid "Ping"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Ping Plugin Configuration"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Port"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Processes"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Processes Plugin Configuration"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Processes to monitor separated by space"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Processor"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Qdisc monitoring"
352 msgstr ""
353
354 msgid "RRD XFiles Factor"
355 msgstr ""
356
357 msgid "RRD heart beat interval"
358 msgstr ""
359
360 msgid "RRD step interval"
361 msgstr ""
362
363 msgid "RRDTool"
364 msgstr ""
365
366 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Rows per RRA"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Script"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Seconds"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Server host"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Server port"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Shaping class monitoring"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Socket file"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Socket group"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Socket permissions"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Source ip range"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Specifies what information to collect about links."
400 msgstr ""
401
402 msgid "Specifies what information to collect about routes."
403 msgstr ""
404
405 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
406 msgstr ""
407
408 msgid "Statistics"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Storage directory"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Storage directory for the csv files"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Stored timespans"
421 msgstr ""
422
423 msgid "System Load"
424 msgstr ""
425
426 msgid "System plugins"
427 msgstr ""
428
429 msgid ""
430 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
431 "the device.:"
432 msgstr ""
433
434 msgid "TCP Connections"
435 msgstr ""
436
437 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
438 msgstr ""
439
440 msgid "TTL for network packets"
441 msgstr ""
442
443 msgid "TTL for ping packets"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Table"
447 msgstr "Tabella"
448
449 msgid ""
450 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
451 "plugin of OLSRd."
452 msgstr ""
453
454 msgid ""
455 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
456 "connections."
457 msgstr ""
458
459 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
460 msgstr ""
461
462 msgid ""
463 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
464 "processing by external programs."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
469 "devices, mount points or filesystem types."
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
474 "or whole disks."
475 msgstr ""
476
477 msgid ""
478 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
479 "selected interfaces."
480 msgstr ""
481
482 msgid ""
483 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
484 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
485 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
486 "be used in other ways as well."
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
491 "external processes when certain threshold values have been reached."
492 msgstr ""
493
494 msgid ""
495 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
496 msgstr ""
497
498 msgid ""
499 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
500 "informations about processed bytes and packets per rule."
501 msgstr ""
502
503 msgid ""
504 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
505 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
506 msgstr ""
507
508 msgid ""
509 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
510 "and quality."
511 msgstr ""
512
513 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
514 msgstr ""
515
516 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
521 "filter-statistics for selected interfaces."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The network plugin provides network based communication between different "
526 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
527 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
528 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
529 msgstr ""
530
531 msgid ""
532 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
533 "the roundtrip time for each host."
534 msgstr ""
535
536 msgid ""
537 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
538 "memory usage of selected processes."
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
543 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
544 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
545 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
546 msgstr ""
547
548 msgid ""
549 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
550 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
551 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
556 "selected ports."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
561 "collected data from a running collectd instance."
562 msgstr ""
563
564 msgid ""
565 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
566 "noise and quality."
567 msgstr ""
568
569 msgid ""
570 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
571 "connections."
572 msgstr ""
573
574 msgid ""
575 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
576 msgstr ""
577
578 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
579 msgstr ""
580
581 msgid "UnixSock"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Used PID file"
588 msgstr ""
589
590 msgid "User"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Verbose monitoring"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Wireless"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Wireless Plugin Configuration"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
603 msgstr ""
604
605 msgid "e.g. br-ff"
606 msgstr ""
607
608 msgid "e.g. br-lan"
609 msgstr ""
610
611 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
612 msgstr ""
613
614 msgid "max. 16 chars"
615 msgstr ""
616
617 msgid "reduces rrd size"
618 msgstr ""
619
620 msgid "seconds; multiple separated by space"
621 msgstr ""
622
623 msgid "server interfaces"
624 msgstr ""