po: resync with source code
[project/luci.git] / po / it / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:13+0200\n"
7 "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Active MID announcements"
17 msgstr "Annunci MID attivi"
18
19 msgid "Active OLSR nodes"
20 msgstr "Nodi OLSR attivi"
21
22 msgid "Active host net announcements"
23 msgstr "Annunci rete host attiva"
24
25 msgid "Advanced Settings"
26 msgstr "Opzioni avanzate"
27
28 msgid "Allow gateways with NAT"
29 msgstr "Permetti gateway con NAT"
30
31 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
32 msgstr "Permetti l'uso di gateway in uscita con NAT"
33
34 msgid "Announce uplink"
35 msgstr "Annuncia uplink"
36
37 msgid "Announced network"
38 msgstr "Rete da annnunciare"
39
40 msgid "Bad (ETX > 10)"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Bad (SNR < 5)"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
47 msgstr "Entrambi i valori devono essere nella notazione decimale puntata"
48
49 msgid "Broadcast address"
50 msgstr "Indirizzo di broadcast"
51
52 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Configuration"
56 msgstr "Configurazione"
57
58 msgid ""
59 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
60 "allows connections from localhost."
61 msgstr ""
62
63 msgid "Display"
64 msgstr "Display"
65
66 msgid "Downlink"
67 msgstr "Downlink"
68
69 msgid "Download Config"
70 msgstr "Configurazione Download"
71
72 msgid "ETX"
73 msgstr "ETX"
74
75 msgid "Enable"
76 msgstr "Attiva"
77
78 msgid ""
79 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
80 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
81 msgstr ""
82 "Abitita SmartGateway. Se è disattivata, tutti gli altri parametri "
83 "SmartGateway verrano ignorati. Predefinito è \"no\"."
84
85 msgid "Enable this interface."
86 msgstr "Attiva questa interfaccia."
87
88 msgid "Enabled"
89 msgstr "Attivato"
90
91 msgid "Expected retransmission count"
92 msgstr "Expected retransmission count"
93
94 msgid "FIB metric"
95 msgstr "Metrica FIB"
96
97 msgid ""
98 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
99 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
100 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
101 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
102 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
103 "Default is \"flat\"."
104 msgstr ""
105
106 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
107 msgstr ""
108
109 msgid "Gateway"
110 msgstr "Gateway"
111
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Impostazioni Generali"
114
115 msgid "General settings"
116 msgstr "Impostazioni Generali"
117
118 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Green"
125 msgstr ""
126
127 msgid "HNA"
128 msgstr "HNA"
129
130 msgid "HNA Announcements"
131 msgstr "Annuncio di HNA"
132
133 msgid "HNA interval"
134 msgstr "Intervallo HNA"
135
136 msgid "HNA validity time"
137 msgstr "Durata di validità HNA"
138
139 msgid "Hello"
140 msgstr "Ciao"
141
142 msgid "Hello interval"
143 msgstr "Intervallo Saluto"
144
145 msgid "Hello validity time"
146 msgstr "Durata validità Saluto"
147
148 msgid "Hide IPv4"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Hide IPv6"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Hna4"
155 msgstr "Hna4"
156
157 msgid "Hna6"
158 msgstr "Hna6"
159
160 msgid "Hops"
161 msgstr "Hops"
162
163 msgid "Hostname"
164 msgstr "Nome Host"
165
166 msgid ""
167 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
168 "networks using HNA messages."
169 msgstr ""
170
171 msgid ""
172 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
173 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
174 "\"yes\""
175 msgstr ""
176 "Isteresi del link (solo per la metrica hopocount). L'isteresi aggiunge "
177 "robustezza alla sensibilità del link ma rallenta la registrazione dei "
178 "vicini. Default è \"si\""
179
180 msgid "IP Addresses"
181 msgstr "Indirizzi IP"
182
183 msgid ""
184 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
185 "for each protocol."
186 msgstr ""
187 "Versione IP da usare. Se entrambe sono selezionate una istanza di olsrd è "
188 "avviata per ogni versione."
189
190 msgid "IPv4"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IPv4 broadcast"
194 msgstr ""
195
196 msgid ""
197 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
198 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
199 "interface broadcast IP."
200 msgstr ""
201 "Indirizzo di broadcast per i pacchetti OLSR. Per esempio potresti avere "
202 "255.255.255.255. Default is 0.0.0.0, il che abilita l'uso dell'ip di "
203 "broadcast di default."
204
205 msgid "IPv4 source"
206 msgstr "IPv4 source"
207
208 msgid ""
209 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
210 "triggers usage of the interface IP."
211 msgstr ""
212 "IPv4 source per i pacchetti uscenti da OLSR. Predefinito \"0.0.0.0\", il che "
213 "abilita l'uso dell'IP dell'interfaccia di uscita."
214
215 msgid "IPv6"
216 msgstr "IPv6"
217
218 msgid "IPv6 multicast"
219 msgstr "IPv6 multicast"
220
221 msgid ""
222 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
223 "multicast."
224 msgstr ""
225
226 msgid ""
227 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
228 msgstr ""
229 "IPv6 network deve essere specificata in full notation, il prefisso deve "
230 "essere in CIDR notation."
231
232 msgid "IPv6 source"
233 msgstr "IPv6 source"
234
235 msgid ""
236 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
237 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
238 "of a not-linklocal interface IP."
239 msgstr ""
240 "IPv6 src prefix. OLSRd sceglierà uno degli IP dell'interfaccia che matchano "
241 "questo parametro. Predefinito è \"0::/0\", il che abilita l'uso di un IP non-"
242 "linklocal."
243
244 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
245 msgstr "IPv6-Prefix dell' uplink"
246
247 msgid ""
248 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
249 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
250 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
251 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
252 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
253 msgstr ""
254 "Se la rotta del gateway attuale viene modificata, il valore di ETX del "
255 "gateway è moltiplicata per questo valore prima che sia comparato con nuovo "
256 "valore.Il parametro può essere compreso tra 0.1 e 1.0, ma si consiglia un "
257 "valore vicino a 1.0. <br /><b>ATTENZIONE:</b> Questo valore non deve essere "
258 "utilizzato insieme con la metrica etx_ffeth!<br />Defaults a \"1.0\"."
259
260 msgid ""
261 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
262 msgstr ""
263 "Se questo nodo usa un NAT per connettersi a Internet. Predefinito è \"si\"."
264
265 msgid "Interface"
266 msgstr "Interfaccia"
267
268 msgid ""
269 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
270 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
271 "\"mesh\"."
272 msgstr ""
273
274 msgid "Interfaces"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Interfaces Defaults"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Internet protocol"
281 msgstr ""
282
283 msgid ""
284 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
285 "Default is \"2.5\"."
286 msgstr ""
287
288 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
289 msgstr ""
290
291 msgid ""
292 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
293 "and 1.0 here."
294 msgstr ""
295
296 msgid "Known OLSR routes"
297 msgstr ""
298
299 msgid "LQ"
300 msgstr ""
301
302 msgid "LQ aging"
303 msgstr ""
304
305 msgid "LQ algorithm"
306 msgstr ""
307
308 msgid "LQ fisheye"
309 msgstr ""
310
311 msgid "LQ level"
312 msgstr ""
313
314 msgid ""
315 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
316 "seperated by space."
317 msgstr ""
318
319 msgid "Last hop"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Legend"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Library"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Link Quality Settings"
329 msgstr ""
330
331 msgid ""
332 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
333 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
334 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
339 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
340 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
341 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
342 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
343 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
344 msgstr ""
345
346 msgid ""
347 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
348 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
349 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
350 msgstr ""
351
352 msgid "LinkQuality Multiplicator"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Links per node (average)"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Links total"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Local interface IP"
362 msgstr ""
363
364 msgid "MID"
365 msgstr ""
366
367 msgid "MID interval"
368 msgstr ""
369
370 msgid "MID validity time"
371 msgstr ""
372
373 msgid "MTU"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Main IP"
377 msgstr ""
378
379 msgid ""
380 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
381 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
382 msgstr ""
383
384 msgid "Metric"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Mode"
388 msgstr ""
389
390 msgid ""
391 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
392 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
393 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
394 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
395 msgstr ""
396
397 msgid "NAT threshold"
398 msgstr ""
399
400 msgid "NLQ"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Neighbors"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Neighbour IP"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Neighbours"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Netmask"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Network"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Network address"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Nic changes poll interval"
422 msgstr ""
423
424 msgid "Nodes"
425 msgstr ""
426
427 msgid "OLSR"
428 msgstr ""
429
430 msgid "OLSR - Display Options"
431 msgstr ""
432
433 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
434 msgstr ""
435
436 msgid "OLSR - Plugins"
437 msgstr ""
438
439 msgid "OLSR Daemon"
440 msgstr ""
441
442 msgid "OLSR Daemon - Interface"
443 msgstr ""
444
445 msgid "OLSR connections"
446 msgstr ""
447
448 msgid "OLSR gateway"
449 msgstr ""
450
451 msgid "OLSR node"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Orange"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Overview"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Overview of smart gateways in this network"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Plugin configuration"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Plugins"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
488 msgstr ""
489
490 msgid "Pollrate"
491 msgstr ""
492
493 msgid "Port"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Prefix"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Red"
500 msgstr ""
501
502 msgid "Resolve"
503 msgstr ""
504
505 msgid ""
506 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
507 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
508 "really slow. In this case disable it here."
509 msgstr ""
510
511 msgid "Routes"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Secondary OLSR interfaces"
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
519 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
520 "IP of the first interface."
521 msgstr ""
522
523 msgid "Show IPv4"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Show IPv6"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
530 msgstr ""
531
532 msgid "SmartGW"
533 msgstr ""
534
535 msgid "SmartGW announcements"
536 msgstr ""
537
538 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
539 msgstr ""
540
541 msgid "Source address"
542 msgstr ""
543
544 msgid ""
545 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
546 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
547 msgstr ""
548
549 msgid "Speed of the uplink"
550 msgstr ""
551
552 msgid "State"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Status"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
568 msgstr ""
569
570 msgid "TC"
571 msgstr ""
572
573 msgid "TC interval"
574 msgstr ""
575
576 msgid "TC validity time"
577 msgstr ""
578
579 msgid "TOS value"
580 msgstr ""
581
582 msgid ""
583 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
584 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
585 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
586 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
587 "documentation."
588 msgstr ""
589
590 msgid ""
591 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
592 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
593 msgstr ""
594
595 msgid "The interface OLSRd should serve."
596 msgstr ""
597
598 msgid ""
599 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
600 "It can have a value between 1 and 65535."
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
605 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
606 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
607 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
608 msgstr ""
609
610 msgid "Timing and Validity"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Topology"
614 msgstr ""
615
616 msgid ""
617 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
618 "\"16\"."
619 msgstr ""
620
621 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
622 msgstr "Impossibile connetersi al demone OLSR!"
623
624 msgid "Uplink"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Uplink uses NAT"
628 msgstr "L'uplink usa il NAT"
629
630 msgid "Use hysteresis"
631 msgstr "Usa l'isteresi"
632
633 msgid "Validity Time"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Version"
637 msgstr "Versione"
638
639 msgid "Very good (ETX < 2)"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Very good (SNR > 30)"
643 msgstr ""
644
645 msgid "WLAN"
646 msgstr "WLAN"
647
648 msgid ""
649 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
650 "work, please install it."
651 msgstr ""
652
653 msgid "Weight"
654 msgstr "Peso"
655
656 msgid ""
657 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
658 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
659 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
660 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
661 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
662 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
663 "instead."
664 msgstr ""
665 "Quando link multipli esisto tra gli hosts il peso dell'interfaccia viene "
666 "usato. Normalmente il peso è automaticamente calcolato dal demone olsrd in "
667 "base alle caratteristiche del link, ma qui puoi specificare un valore di "
668 "contrappeso. OLSRd sceglierà il link con il più basso valore.<br><b>Nota:</"
669 "b>Il peso dell'interfaccia è uso quando LinkQualityLevel è 0. Per ogni altro "
670 "valore di LinkQualityLevel,  il valore di ETX è usato."
671
672 msgid ""
673 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
674 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
675 "Default setting is \"both\"."
676 msgstr ""
677 "Quale tipo di uplink è mostrato agli altri nodi. Un uplink è individuato "
678 "cercando un HNA del tipo 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
679 "setting is \"both\"."
680
681 msgid "Willingness"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Yellow"
685 msgstr ""
686
687 msgid "no"
688 msgstr ""
689
690 msgid "yes"
691 msgstr ""
692
693 #~ msgid "Device"
694 #~ msgstr "Periferica"