po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / it / freifunk.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Hello and welcome in the network of
16 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
17 msgid "Hello and welcome in the network of"
18 msgstr ""
19
20 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
21 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
22 msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
23 msgstr ""
24
25 #. This is the access point
26 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
27 msgid "This is the access point"
28 msgstr ""
29
30 #. It is operated by
31 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
32 msgid "It is operated by"
33 msgstr ""
34
35 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
36 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
37 msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
38 msgstr ""
39
40 #. If you are interested in our project then contact the local community
41 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
42 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
43 msgstr ""
44
45 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
46 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
47 msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
48 msgstr ""
49
50 #. Location
51 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
52 msgid "Location"
53 msgstr ""
54
55 #. E-Mail
56 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
57 msgid "E-Mail"
58 msgstr ""
59
60 #. You really should provide your address here!
61 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
62 msgid "You really should provide your address here!"
63 msgstr ""
64
65 #. Nickname
66 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
67 msgid "Nickname"
68 msgstr ""
69
70 #. Realname
71 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
72 msgid "Realname"
73 msgstr ""
74
75 #. Node
76 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
77 msgid "Node"
78 msgstr ""
79
80 #. Notice
81 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
82 msgid "Notice"
83 msgstr ""
84
85 #. Phone
86 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
87 msgid "Phone"
88 msgstr ""
89
90 #. Memory
91 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
92 msgid "Memory"
93 msgstr ""
94
95 #. Free
96 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
97 msgid "Free"
98 msgstr ""
99
100 #. Buffers
101 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
102 msgid "Buffers"
103 msgstr ""
104
105 #. Cached
106 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
107 msgid "Cached"
108 msgstr ""
109
110 #. Total
111 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
112 msgid "Total"
113 msgstr ""
114
115 #. Coordinates
116 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
117 msgid "Coordinates"
118 msgstr ""
119
120 #. Client-Splash
121 msgid "Client-Splash"
122 msgstr ""
123
124 #. Active Clients
125 msgid "Active Clients"
126 msgstr ""
127
128 #. Hostname
129 msgid "Hostname"
130 msgstr ""
131
132 #. IP Address
133 msgid "IP Address"
134 msgstr ""
135
136 #. MAC Address
137 msgid "MAC Address"
138 msgstr ""
139
140 #. Time remaining
141 msgid "Time remaining"
142 msgstr ""
143
144 #. Outgoing traffic
145 msgid "Traffic (down/up)"
146 msgstr ""
147
148 #. Policy
149 msgid "Policy"
150 msgstr ""
151
152 #. unknown
153 msgid "unknown"
154 msgstr ""
155
156 #. expired
157 msgid "expired"
158 msgstr ""
159
160 #. whitelisted
161 msgid "whitelisted"
162 msgstr ""
163
164 #. splashed
165 msgid "splashed"
166 msgstr ""
167
168 #. blacklisted
169 msgid "blacklisted"
170 msgstr ""
171
172 #. temporarily blocked
173 msgid "temporarily blocked"
174 msgstr ""
175
176 #. No clients connected
177 msgid "No clients connected"
178 msgstr ""
179
180 #. P2P-Block
181 msgid "P2P-Block"
182 msgstr ""
183
184 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
185 msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
186 msgstr ""
187
188 #. Enable P2P-Block
189 msgid "Enable P2P-Block"
190 msgstr ""
191
192 #. Portrange
193 msgid "Portrange"
194 msgstr ""
195
196 #. Block Time
197 msgid "Block Time"
198 msgstr ""
199
200 #. seconds
201 msgid "seconds"
202 msgstr ""
203
204 #. Whitelisted IPs
205 msgid "Whitelisted IPs"
206 msgstr ""
207
208 #. Layer7-Protokolle
209 msgid "Layer7-Protocols"
210 msgstr ""
211
212 #. IP-P2P
213 msgid "IP-P2P"
214 msgstr ""