po: wol: French translation
[project/luci.git] / po / fr / wol.po
1 # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:19+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: French\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
16 msgid "Wake on LAN"
17 msgstr "Wake on LAN"
18
19 msgid ""
20 "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
21 msgstr "Wake on LAN est un mécanisme pour démarrer à distance les ordinateurs du réseau local."
22
23 msgid "Wake up host"
24 msgstr "Réveiller l'hôte"
25
26 msgid "Starting WoL utility:"
27 msgstr "Démarrer l'utilitaire <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>:"
28
29 msgid "WoL program"
30 msgstr "Programme <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>"
31
32 msgid ""
33 "Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
34 msgstr "Parfois seul un des deux outils fonctionne. Si l'un échoue, essayez l'autre"
35
36 msgid "Network interface to use"
37 msgstr "Interface réseau à utiliser"
38
39 msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
40 msgstr "Spécifie l'interface sur laquelle le paquet <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr> est envoyé"
41
42 msgid "Broadcast on all interfaces"
43 msgstr "Émettre sur toutes les interfaces"
44
45 msgid "Host to wake up"
46 msgstr "Hôte à réveiller"
47
48 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
49 msgstr "Choisir l'hôte à réveiller ou entrer une adresse MAC à utiliser"