po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / fr / statistics.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Statistics
16 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
17 msgid "Statistics"
18 msgstr ""
19
20 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
21 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
22 msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
23 msgstr ""
24
25 #. System plugins
26 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
27 msgid "System plugins"
28 msgstr ""
29
30 #. Network plugins
31 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
32 msgid "Network plugins"
33 msgstr ""
34
35 #. Output plugins
36 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
37 msgid "Output plugins"
38 msgstr ""
39
40 #. Display timespan
41 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
42 msgid "Display timespan ยป"
43 msgstr ""
44
45 #. Graphs
46 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
47 msgid "Graphs"
48 msgstr ""
49
50 #. Collectd
51 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
52 msgid "Collectd"
53 msgstr ""
54
55 #. Processor
56 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
57 msgid "Processor"
58 msgstr ""
59
60 #. Ping
61 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
62 msgid "Ping"
63 msgstr ""
64
65 #. Firewall
66 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
67 msgid "Firewall"
68 msgstr ""
69
70 #. Netlink
71 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
72 msgid "Netlink"
73 msgstr ""
74
75 #. Processes
76 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
77 msgid "Processes"
78 msgstr ""
79
80 #. Wireless
81 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
82 msgid "Wireless"
83 msgstr ""
84
85 #. TCP Connections
86 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
87 msgid "TCP Connections"
88 msgstr ""
89
90 #. Interfaces
91 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
92 msgid "Interfaces"
93 msgstr ""
94
95 #. Disk Space Usage
96 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
97 msgid "Disk Space Usage"
98 msgstr ""
99
100 #. Interrupts
101 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
102 msgid "Interrupts"
103 msgstr ""
104
105 #. Disk Usage
106 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
107 msgid "Disk Usage"
108 msgstr ""
109
110 #. Exec
111 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
112 msgid "Exec"
113 msgstr ""
114
115 #. RRDTool
116 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
117 msgid "RRDTool"
118 msgstr ""
119
120 #. Network
121 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
122 msgid "Network"
123 msgstr ""
124
125 #. CSV Output
126 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
127 msgid "CSV Output"
128 msgstr ""
129
130 #. System Load
131 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
132 msgid "System Load"
133 msgstr ""
134
135 #. DNS
136 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
137 msgid "DNS"
138 msgstr ""
139
140 #. Email
141 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
142 msgid "Email"
143 msgstr ""
144
145 #. UnixSock
146 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
147 msgid "UnixSock"
148 msgstr ""
149
150 #. Statistics
151 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
152 msgid "Statistics"
153 msgstr ""
154
155 #. Collectd Settings
156 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
157 msgid "Collectd Settings"
158 msgstr ""
159
160 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
161 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
162 msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
163 msgstr ""
164
165 #. Hostname
166 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
167 msgid "Hostname"
168 msgstr ""
169
170 #. Base Directory
171 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
172 msgid "Base Directory"
173 msgstr ""
174
175 #. Directory for sub-configurations
176 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
177 msgid "Directory for sub-configurations"
178 msgstr ""
179
180 #. Directory for collectd plugins
181 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
182 msgid "Directory for collectd plugins"
183 msgstr ""
184
185 #. Used PID file
186 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
187 msgid "Used PID file"
188 msgstr ""
189
190 #. Datasets definition file
191 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
192 msgid "Datasets definition file"
193 msgstr ""
194
195 #. Data collection interval
196 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
197 msgid "Data collection interval"
198 msgstr ""
199
200 #. Seconds
201 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
202 msgid "Seconds"
203 msgstr ""
204
205 #. Number of threads for data collection
206 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
207 msgid "Number of threads for data collection"
208 msgstr ""
209
210 #. Try to lookup fully qualified hostname
211 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
212 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
213 msgstr ""
214
215 #. CPU Plugin Configuration
216 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
217 msgid "CPU Plugin Configuration"
218 msgstr ""
219
220 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
221 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
222 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
223 msgstr ""
224
225 #. Enable this plugin
226 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
227 msgid "Enable this plugin"
228 msgstr ""
229
230 #. CSV Plugin Configuration
231 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
232 msgid "CSV Plugin Configuration"
233 msgstr ""
234
235 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
236 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
237 msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
238 msgstr ""
239
240 #. Enable this plugin
241 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
242 msgid "Enable this plugin"
243 msgstr ""
244
245 #. Storage directory for the csv files
246 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
247 msgid "Storage directory for the csv files"
248 msgstr ""
249
250 #. Store data values as rates instead of absolute values
251 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
252 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
253 msgstr ""
254
255 #. DF Plugin Configuration
256 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
257 msgid "DF Plugin Configuration"
258 msgstr ""
259
260 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
261 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
262 msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
263 msgstr ""
264
265 #. Enable this plugin
266 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
267 msgid "Enable this plugin"
268 msgstr ""
269
270 #. Monitor devices
271 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
272 msgid "Monitor devices"
273 msgstr ""
274
275 #. multiple separated by space
276 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
277 msgid "multiple separated by space"
278 msgstr ""
279
280 #. Monitor mount points
281 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
282 msgid "Monitor mount points"
283 msgstr ""
284
285 #. multiple separated by space
286 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
287 msgid "multiple separated by space"
288 msgstr ""
289
290 #. Monitor filesystem types
291 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
292 msgid "Monitor filesystem types"
293 msgstr ""
294
295 #. multiple separated by space
296 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
297 msgid "multiple separated by space"
298 msgstr ""
299
300 #. Monitor all except selected ones
301 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
302 msgid "Monitor all except selected ones"
303 msgstr ""
304
305 #. Disk Plugin Configuration
306 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
307 msgid "Disk Plugin Configuration"
308 msgstr ""
309
310 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
311 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
312 msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
313 msgstr ""
314
315 #. Enable this plugin
316 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
317 msgid "Enable this plugin"
318 msgstr ""
319
320 #. Monitor disks and partitions
321 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
322 msgid "Monitor disks and partitions"
323 msgstr ""
324
325 #. multiple separated by space
326 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
327 msgid "multiple separated by space"
328 msgstr ""
329
330 #. Monitor all except selected ones
331 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
332 msgid "Monitor all except selected ones"
333 msgstr ""
334
335 #. DNS Plugin Configuration
336 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
337 msgid "DNS Plugin Configuration"
338 msgstr ""
339
340 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
341 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
342 msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
343 msgstr ""
344
345 #. Enable this plugin
346 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
347 msgid "Enable this plugin"
348 msgstr ""
349
350 #. Monitor interfaces
351 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
352 msgid "Monitor interfaces"
353 msgstr ""
354
355 #. multiple separated by space
356 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
357 msgid "multiple separated by space"
358 msgstr ""
359
360 #. Ignore source addresses
361 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
362 msgid "Ignore source addresses"
363 msgstr ""
364
365 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
366 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
367 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
368 msgstr ""
369
370 #. E-Mail Plugin Configuration
371 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
372 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
373 msgstr ""
374
375 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
376 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
377 msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
378 msgstr ""
379
380 #. Enable this plugin
381 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
382 msgid "Enable this plugin"
383 msgstr ""
384
385 #. Filepath of the unix socket
386 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
387 msgid "Filepath of the unix socket"
388 msgstr ""
389
390 #. Group ownership of the unix socket
391 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
392 msgid "Group ownership of the unix socket"
393 msgstr ""
394
395 #. group name
396 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
397 msgid "group name"
398 msgstr ""
399
400 #. File permissions of the unix socket
401 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
402 msgid "File permissions of the unix socket"
403 msgstr ""
404
405 #. octal
406 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
407 msgid "octal"
408 msgstr ""
409
410 #. Maximum allowed connections
411 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
412 msgid "Maximum allowed connections"
413 msgstr ""
414
415 #. Exec Plugin Configuration
416 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
417 msgid "Exec Plugin Configuration"
418 msgstr ""
419
420 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
421 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
422 msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
423 msgstr ""
424
425 #. Enable this plugin
426 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
427 msgid "Enable this plugin"
428 msgstr ""
429
430 #. Add command for reading values
431 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
432 msgid "Add command for reading values"
433 msgstr ""
434
435 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
436 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
437 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
438 msgstr ""
439
440 #. Commandline
441 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
442 msgid "Commandline"
443 msgstr ""
444
445 #. Run as user
446 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
447 msgid "Run as user"
448 msgstr ""
449
450 #. Run as group
451 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
452 msgid "Run as group"
453 msgstr ""
454
455 #. Add notification command
456 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
457 msgid "Add notification command"
458 msgstr ""
459
460 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
461 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
462 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
463 msgstr ""
464
465 #. Commandline
466 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
467 msgid "Commandline"
468 msgstr ""
469
470 #. Run as user
471 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
472 msgid "Run as user"
473 msgstr ""
474
475 #. Run as group
476 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
477 msgid "Run as group"
478 msgstr ""
479
480 #. Interface Plugin Configuration
481 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
482 msgid "Interface Plugin Configuration"
483 msgstr ""
484
485 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
486 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
487 msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
488 msgstr ""
489
490 #. Enable this plugin
491 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
492 msgid "Enable this plugin"
493 msgstr ""
494
495 #. Monitor interfaces
496 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
497 msgid "Monitor interfaces"
498 msgstr ""
499
500 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
501 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
502 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
503 msgstr ""
504
505 #. Monitor all except selected ones
506 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
507 msgid "Monitor all except selected ones"
508 msgstr ""
509
510 #. Iptables Plugin Configuration
511 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
512 msgid "Iptables Plugin Configuration"
513 msgstr ""
514
515 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
516 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
517 msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
518 msgstr ""
519
520 #. Enable this plugin
521 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
522 msgid "Enable this plugin"
523 msgstr ""
524
525 #. Add matching rule
526 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
527 msgid "Add matching rule"
528 msgstr ""
529
530 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
531 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
532 msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
533 msgstr ""
534
535 #. Name of the rule
536 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
537 msgid "Name of the rule"
538 msgstr ""
539
540 #. max. 16 chars
541 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
542 msgid "max. 16 chars"
543 msgstr ""
544
545 #. Table
546 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
547 msgid "Table"
548 msgstr ""
549
550 #. Chain
551 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
552 msgid "Chain"
553 msgstr ""
554
555 #. Action (target)
556 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
557 msgid "Action (target)"
558 msgstr ""
559
560 #. Network protocol
561 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
562 msgid "Network protocol"
563 msgstr ""
564
565 #. Source ip range
566 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
567 msgid "Source ip range"
568 msgstr ""
569
570 #. CIDR notation
571 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
572 msgid "CIDR notation"
573 msgstr ""
574
575 #. Destination ip range
576 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
577 msgid "Destination ip range"
578 msgstr ""
579
580 #. CIDR notation
581 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
582 msgid "CIDR notation"
583 msgstr ""
584
585 #. Incoming interface
586 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
587 msgid "Incoming interface"
588 msgstr ""
589
590 #. e.g. br-lan
591 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
592 msgid "e.g. br-lan"
593 msgstr ""
594
595 #. Outgoing interface
596 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
597 msgid "Outgoing interface"
598 msgstr ""
599
600 #. e.g. br-ff
601 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
602 msgid "e.g. br-ff"
603 msgstr ""
604
605 #. Options
606 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
607 msgid "Options"
608 msgstr ""
609
610 #. e.g. reject-with tcp-reset
611 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
612 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
613 msgstr ""
614
615 #. IRQ Plugin Configuration
616 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
617 msgid "IRQ Plugin Configuration"
618 msgstr ""
619
620 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
621 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
622 msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
623 msgstr ""
624
625 #. Enable this plugin
626 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
627 msgid "Enable this plugin"
628 msgstr ""
629
630 #. Monitor interrupts
631 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
632 msgid "Monitor interrupts"
633 msgstr ""
634
635 #. multiple separated by space
636 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
637 msgid "multiple separated by space"
638 msgstr ""
639
640 #. Monitor all except selected ones
641 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
642 msgid "Monitor all except selected ones"
643 msgstr ""
644
645 #. Load Plugin Configuration
646 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
647 msgid "Load Plugin Configuration"
648 msgstr ""
649
650 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
651 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
652 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
653 msgstr ""
654
655 #. Enable this plugin
656 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
657 msgid "Enable this plugin"
658 msgstr ""
659
660 #. Netlink Plugin Configuration
661 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
662 msgid "Netlink Plugin Configuration"
663 msgstr ""
664
665 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
666 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
667 msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
668 msgstr ""
669
670 #. Enable this plugin
671 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
672 msgid "Enable this plugin"
673 msgstr ""
674
675 #. Basic monitoring
676 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
677 msgid "Basic monitoring"
678 msgstr ""
679
680 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
681 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
682 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
683 msgstr ""
684
685 #. Verbose monitoring
686 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
687 msgid "Verbose monitoring"
688 msgstr ""
689
690 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
691 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
692 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
693 msgstr ""
694
695 #. Qdisc monitoring
696 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
697 msgid "Qdisc monitoring"
698 msgstr ""
699
700 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
701 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
702 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
703 msgstr ""
704
705 #. Shaping class monitoring
706 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
707 msgid "Shaping class monitoring"
708 msgstr ""
709
710 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
711 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
712 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
713 msgstr ""
714
715 #. Filter class monitoring
716 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
717 msgid "Filter class monitoring"
718 msgstr ""
719
720 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
721 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
722 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
723 msgstr ""
724
725 #. Monitor all except selected ones
726 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
727 msgid "Monitor all except selected ones"
728 msgstr ""
729
730 #. Network Plugin Configuration
731 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
732 msgid "Network Plugin Configuration"
733 msgstr ""
734
735 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
736 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
737 msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
738 msgstr ""
739
740 #. Enable this plugin
741 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
742 msgid "Enable this plugin"
743 msgstr ""
744
745 #. Listener interfaces
746 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
747 msgid "Listener interfaces"
748 msgstr ""
749
750 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
751 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
752 msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
753 msgstr ""
754
755 #. Listen host
756 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
757 msgid "Listen host"
758 msgstr ""
759
760 #. host-, ip- or ip6 address
761 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
762 msgid "host-, ip- or ip6 address"
763 msgstr ""
764
765 #. Listen port
766 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
767 msgid "Listen port"
768 msgstr ""
769
770 #. 0 - 65535
771 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
772 msgid "0 - 65535"
773 msgstr ""
774
775 #. server interfaces
776 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
777 msgid "server interfaces"
778 msgstr ""
779
780 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
781 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
782 msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
783 msgstr ""
784
785 #. Server host
786 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
787 msgid "Server host"
788 msgstr ""
789
790 #. host-, ip- or ip6 address
791 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
792 msgid "host-, ip- or ip6 address"
793 msgstr ""
794
795 #. Server port
796 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
797 msgid "Server port"
798 msgstr ""
799
800 #. 0 - 65535
801 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
802 msgid "0 - 65535"
803 msgstr ""
804
805 #. TTL for network packets
806 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
807 msgid "TTL for network packets"
808 msgstr ""
809
810 #. 0 - 255
811 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
812 msgid "0 - 255"
813 msgstr ""
814
815 #. Forwarding between listen and server addresses
816 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
817 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
818 msgstr ""
819
820 #. Cache flush interval
821 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
822 msgid "Cache flush interval"
823 msgstr ""
824
825 #. seconds
826 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
827 msgid "seconds"
828 msgstr ""
829
830 #. Ping Plugin Configuration
831 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
832 msgid "Ping Plugin Configuration"
833 msgstr ""
834
835 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
836 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
837 msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
838 msgstr ""
839
840 #. Enable this plugin
841 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
842 msgid "Enable this plugin"
843 msgstr ""
844
845 #. Monitor hosts
846 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
847 msgid "Monitor hosts"
848 msgstr ""
849
850 #. multiple separated by space
851 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
852 msgid "multiple separated by space"
853 msgstr ""
854
855 #. TTL for ping packets
856 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
857 msgid "TTL for ping packets"
858 msgstr ""
859
860 #. 0 - 255
861 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
862 msgid "0 - 255"
863 msgstr ""
864
865 #. Processes Plugin Configuration
866 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
867 msgid "Processes Plugin Configuration"
868 msgstr ""
869
870 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
871 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
872 msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
873 msgstr ""
874
875 #. Enable this plugin
876 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
877 msgid "Enable this plugin"
878 msgstr ""
879
880 #. Monitor processes
881 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
882 msgid "Monitor processes"
883 msgstr ""
884
885 #. multiple separated by space
886 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
887 msgid "multiple separated by space"
888 msgstr ""
889
890 #. RRDTool Plugin Configuration
891 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
892 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
893 msgstr ""
894
895 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
896 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
897 msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
898 msgstr ""
899
900 #. Enable this plugin
901 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
902 msgid "Enable this plugin"
903 msgstr ""
904
905 #. Storage directory
906 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
907 msgid "Storage directory"
908 msgstr ""
909
910 #. RRD step interval
911 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
912 msgid "RRD step interval"
913 msgstr ""
914
915 #. seconds
916 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
917 msgid "seconds"
918 msgstr ""
919
920 #. RRD heart beat interval
921 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
922 msgid "RRD heart beat interval"
923 msgstr ""
924
925 #. seconds
926 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
927 msgid "seconds"
928 msgstr ""
929
930 #. Only create average RRAs
931 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
932 msgid "Only create average RRAs"
933 msgstr ""
934
935 #. reduces rrd size
936 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
937 msgid "reduces rrd size"
938 msgstr ""
939
940 #. Stored timespans
941 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
942 msgid "Stored timespans"
943 msgstr ""
944
945 #. seconds; multiple separated by space
946 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
947 msgid "seconds; multiple separated by space"
948 msgstr ""
949
950 #. Rows per RRA
951 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
952 msgid "Rows per RRA"
953 msgstr ""
954
955 #. RRD XFiles Factor
956 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
957 msgid "RRD XFiles Factor"
958 msgstr ""
959
960 #. Cache collected data for
961 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
962 msgid "Cache collected data for"
963 msgstr ""
964
965 #. seconds
966 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
967 msgid "seconds"
968 msgstr ""
969
970 #. Flush cache after
971 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
972 msgid "Flush cache after"
973 msgstr ""
974
975 #. seconds
976 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
977 msgid "seconds"
978 msgstr ""
979
980 #. TCPConns Plugin Configuration
981 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
982 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
983 msgstr ""
984
985 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
986 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
987 msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
988 msgstr ""
989
990 #. Enable this plugin
991 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
992 msgid "Enable this plugin"
993 msgstr ""
994
995 #. Monitor all local listen ports
996 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
997 msgid "Monitor all local listen ports"
998 msgstr ""
999
1000 #. Monitor local ports
1001 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1002 msgid "Monitor local ports"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1006 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1007 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. Monitor remote ports
1011 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1012 msgid "Monitor remote ports"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1016 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1017 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. Unixsock Plugin Configuration
1021 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1022 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1026 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1027 msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
1028 msgstr ""
1029
1030 #. Enable this plugin
1031 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1032 msgid "Enable this plugin"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. Filepath of the unix socket
1036 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1037 msgid "Filepath of the unix socket"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. Group ownership of the unix socket
1041 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1042 msgid "Group ownership of the unix socket"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. group name
1046 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1047 msgid "group name"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. File permissions of the unix socket
1051 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1052 msgid "File permissions of the unix socket"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. octal
1056 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1057 msgid "octal"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. Wireless Plugin Configuration
1061 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1062 msgid "Wireless Plugin Configuration"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1066 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1067 msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
1068 msgstr ""
1069
1070 #. Enable this plugin
1071 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1072 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1073 msgstr ""