Commit from LuCI Translation Portal by user gjnardoni. 102 of 212 messages translated...
[project/luci.git] / po / es / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-07-17 05:56+0200\n"
7 "Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Statistics
15 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
16 msgid "stat_statistics"
17 msgstr "Estadísticas"
18
19 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
20 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
21 msgid "stat_desc"
22 msgstr ""
23 "El paquete \"Estadísticas\" está basado en <a "
24 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> y utiliza <a "
25 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> para construir las "
26 "imágenes de diagrama en base a los datos recolectados."
27
28 #. System plugins
29 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
30 msgid "stat_systemplugins"
31 msgstr "Plugins de sistema"
32
33 #. Network plugins
34 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
35 msgid "stat_networkplugins"
36 msgstr "Plugins de red"
37
38 #. Output plugins
39 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
40 msgid "stat_outputplugins"
41 msgstr "Plugins de salida"
42
43 #. Display timespan
44 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
45 msgid "stat_showtimespan"
46 msgstr "Mostrar lapso de tiempo"
47
48 #. Graphs
49 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
50 msgid "stat_graphs"
51 msgstr "Gráficos"
52
53 #. Collectd
54 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
55 msgid "stat_collectd"
56 msgstr "Collectd"
57
58 #. Processor
59 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
60 msgid "stat_cpu"
61 msgstr "Procesador"
62
63 #. Ping
64 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
65 msgid "stat_ping"
66 msgstr "Ping"
67
68 #. Firewall
69 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
70 msgid "stat_iptables"
71 msgstr "Corta fuego"
72
73 #. Netlink
74 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
75 msgid "stat_netlink"
76 msgstr "Enlace de red"
77
78 #. Processes
79 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
80 msgid "stat_processes"
81 msgstr "Procesos"
82
83 #. Wireless
84 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
85 msgid "stat_wireless"
86 msgstr "Inalámbrico"
87
88 #. TCP Connections
89 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
90 msgid "stat_tcpconns"
91 msgstr "Conexiones TCP"
92
93 #. Interfaces
94 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
95 msgid "stat_interface"
96 msgstr "Interfaces"
97
98 #. Disk Space Usage
99 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
100 msgid "stat_df"
101 msgstr "Uso del Espacio en Disco"
102
103 #. Interrupts
104 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
105 msgid "stat_irq"
106 msgstr "Interrupciones"
107
108 #. Disk Usage
109 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
110 msgid "stat_disk"
111 msgstr "Uso del Disco"
112
113 #. Exec
114 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
115 msgid "stat_exec"
116 msgstr "Exec"
117
118 #. RRDTool
119 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
120 msgid "stat_rrdtool"
121 msgstr "RRDTool"
122
123 #. Network
124 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
125 msgid "stat_network"
126 msgstr "Red"
127
128 #. CSV Output
129 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
130 msgid "stat_csv"
131 msgstr "Salida CSV"
132
133 #. System Load
134 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
135 msgid "stat_load"
136 msgstr "Carga del sistema"
137
138 #. DNS
139 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
140 msgid "stat_dns"
141 msgstr "DNS"
142
143 #. Email
144 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
145 msgid "stat_email"
146 msgstr "Correo eletrónico"
147
148 #. UnixSock
149 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
150 msgid "stat_unixsock"
151 msgstr "UnixSock"
152
153 #. Statistics
154 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
155 msgid "lucistatistics"
156 msgstr "Estadísticas"
157
158 #. Collectd Settings
159 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
160 msgid "lucistatistics_collectd"
161 msgstr "Configuración de Collectd"
162
163 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
164 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
165 msgid "lucistatistics_collectd_desc"
166 msgstr ""
167 "Collectd is un demonio para la recolección de datos desde varias fuentes a "
168 "travéz de la utilización de diferentes agregados (plugins). En esta página "
169 "puede cambiar la configuración general del demonio que maneja collectd."
170
171 #. Hostname
172 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
173 msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
174 msgstr "Nombre de Host"
175
176 #. Base Directory
177 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
178 msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
179 msgstr "Directorio Base"
180
181 #. Directory for sub-configurations
182 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
183 msgid "lucistatistics_collectd_include"
184 msgstr "Directorio para las sub-configuraciones"
185
186 #. Directory for collectd plugins
187 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
188 msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
189 msgstr "Directorio para los plugins de collectd"
190
191 #. Used PID file
192 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
193 msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
194 msgstr "Archivo PID utilizado"
195
196 #. Datasets definition file
197 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
198 msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
199 msgstr "Archivo de definición de conjunto de datos (Datasets)"
200
201 #. Data collection interval
202 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
203 msgid "lucistatistics_collectd_interval"
204 msgstr "Intervalo de recolección de datos"
205
206 #. Seconds
207 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
208 msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
209 msgstr "Segundos"
210
211 #. Number of threads for data collection
212 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
213 msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
214 msgstr "Número de hilos para la recogida de datos "
215
216 #. Try to lookup fully qualified hostname
217 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
218 msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
219 msgstr "Trate de buscar nombres de host (FQDN)"
220
221 #. CPU Plugin Configuration
222 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
223 msgid "lucistatistics_collectdcpu"
224 msgstr "Configuración del plugin de CPU"
225
226 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
227 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
228 msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
229 msgstr ""
230 "El plugin de CPU recolecta estadísticas básica acerca del uso del "
231 "procesador."
232
233 #. Enable this plugin
234 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
235 msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
236 msgstr "Activar plugin"
237
238 #. CSV Plugin Configuration
239 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
240 msgid "lucistatistics_collectdcsv"
241 msgstr "Configuración del plugin de CSV"
242
243 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
244 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
245 msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
246 msgstr ""
247 "El plugin de CSV almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
248 "csv para un futuro procesamiento utilizando programas de terceros."
249
250 #. Enable this plugin
251 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
252 msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
253 msgstr "Activar plugin"
254
255 #. Storage directory for the csv files
256 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
257 msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
258 msgstr "Directorio de almacenamiento para los archivos csv"
259
260 #. Store data values as rates instead of absolute values
261 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
262 msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
263 msgstr ""
264 "Almacenar datos como los tipos de valores en lugar de valores absolutos "
265
266 #. DF Plugin Configuration
267 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
268 msgid "lucistatistics_collectddf"
269 msgstr "Configuración del plugin de DF"
270
271 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
272 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
273 msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
274 msgstr ""
275 "El plugin DF recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en "
276 "diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
277
278 #. Enable this plugin
279 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
280 msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
281 msgstr "Activar plugin"
282
283 #. Monitor devices
284 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
285 msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
286 msgstr "Monitorear de dispositivos "
287
288 #. multiple separated by space
289 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
290 msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
291 msgstr "múltiples separados por un espacio "
292
293 #. Monitor mount points
294 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
295 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
296 msgstr "Monitorear los puntos de montaje "
297
298 #. multiple separated by space
299 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
300 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
301 msgstr "múltiples separados por un espacio "
302
303 #. Monitor filesystem types
304 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
305 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
306 msgstr "Monitorear tipos de sistema de archivos"
307
308 #. multiple separated by space
309 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
310 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
311 msgstr "múltiples separados por un espacio "
312
313 #. Monitor all except selected ones
314 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
315 msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
316 msgstr "Monitorear todo excepto los seleccionados"
317
318 #. Disk Plugin Configuration
319 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
320 msgid "lucistatistics_collectddisk"
321 msgstr "Configuración del plugin de Disco"
322
323 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
324 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
325 msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
326 msgstr ""
327 "El plugin de disco recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización "
328 "para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
329
330 #. Enable this plugin
331 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
332 msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
333 msgstr "Activar plugin"
334
335 #. Monitor disks and partitions
336 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
337 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
338 msgstr "Monitorear discos y particiones"
339
340 #. multiple separated by space
341 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
342 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
343 msgstr "múltiples separados por un espacio "
344
345 #. Monitor all except selected ones
346 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
347 msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
348 msgstr "Monitorear todos excepto los seleccionados"
349
350 #. DNS Plugin Configuration
351 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
352 msgid "lucistatistics_collectddns"
353 msgstr "Configuración del plugin de DNS"
354
355 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
356 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
357 msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
358 msgstr ""
359 "El plugin DNS recolecta estdísticas detallada acerca del trafico relacionado "
360 "al DNS en las interfaces seleccionadas."
361
362 #. Enable this plugin
363 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
364 msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
365 msgstr "Activar plugin"
366
367 #. Monitor interfaces
368 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
369 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
370 msgstr "Monitorear interfaces"
371
372 #. multiple separated by space
373 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
374 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
375 msgstr "múltiples separados por un espacio "
376
377 #. Ignore source addresses
378 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
379 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
380 msgstr "Ignorar direcciones de origen"
381
382 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
383 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
384 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
385 msgstr ""
386 "Mantener la tecla CTRL mientras hace clic para seleccionar multiples "
387 "interfaces"
388
389 #. E-Mail Plugin Configuration
390 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
391 msgid "lucistatistics_collectdemail"
392 msgstr "Configuración del plugin de E-Mail"
393
394 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
395 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
396 msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
397 msgstr ""
398 "El plugin de E-Mail crea un socket de unix (unix-socket) el cual puede "
399 "utilizarse para transmitir estadísticas de e-mail a un demonio collectd en "
400 "ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser "
401 "utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede "
402 "utilizarse de diferentes formas."
403
404 #. Enable this plugin
405 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
406 msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
407 msgstr "Activar plugin"
408
409 #. Filepath of the unix socket
410 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
411 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
412 msgstr "Ruta de archivo para el socket de unix"
413
414 #. Group ownership of the unix socket
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
416 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
417 msgstr "Grupo (dueño) del socket de unix "
418
419 #. group name
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
421 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
422 msgstr "nombre del grupo"
423
424 #. File permissions of the unix socket
425 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
426 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
427 msgstr "Permisos de archivos del socket de unix"
428
429 #. octal
430 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
431 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
432 msgstr "octal"
433
434 #. Maximum allowed connections
435 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
436 msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
437 msgstr "Conexiones máximas permitidas"
438
439 #. Exec Plugin Configuration
440 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
441 msgid "lucistatistics_collectdexec"
442 msgstr "Configuración del plugin Exec"
443
444 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
445 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
446 msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
447 msgstr ""
448 "El plugin Exec inicia comandos externo para leer valores desde o para "
449 "notificar a los procesos externos cuando determinados valores \"umbral\" se "
450 "han alcanzado. "
451
452 #. Enable this plugin
453 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
454 msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
455 msgstr "Activar plugin"
456
457 #. Add command for reading values
458 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
459 msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
460 msgstr "Añadir comando para leer los valores "
461
462 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
463 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
464 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
465 msgstr ""
466 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
467 "Collectd con el fin de leer determinados valores. Los valores serán leídos "
468 "desde la salida estandar (stdout)."
469
470 #. Commandline
471 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
472 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
473 msgstr "Línea de comando"
474
475 #. Run as user
476 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
477 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
478 msgstr "Ejecutar como usuario"
479
480 #. Run as group
481 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
482 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
483 msgstr "Ejecutar como grupo"
484
485 #. Add notification command
486 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
487 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
488 msgstr "Añadir comando de notificación"
489
490 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
491 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
492 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
493 msgstr ""
494 "Aquí puede definir los comandos externos los cuales serán iniciados por "
495 "Collectd cuando determinados valores \"umbral\" sean alcanzados. "
496
497 #. Commandline
498 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
499 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
500 msgstr "Línea de comando"
501
502 #. Run as user
503 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
504 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
505 msgstr "Ejecutar como usuario"
506
507 #. Run as group
508 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
509 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
510 msgstr "Ejecutar como grupo"
511
512 #. Interface Plugin Configuration
513 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
514 msgid "lucistatistics_collectdinterface"
515 msgstr "Configuración del plugin Interface"
516
517 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
518 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
519 msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
520 msgstr ""
521 "El plugin Interface recolecta estadísticas de tráfico en las interfaces "
522 "seleccionadas."
523
524 #. Enable this plugin
525 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
526 msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
527 msgstr "Activar plugin"
528
529 #. Monitor interfaces
530 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
531 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
532 msgstr "Monitorear interfaces"
533
534 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
535 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
536 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
537 msgstr "Mantener CTRL mientras hace clic para seleccionar múltiples interfaces"
538
539 #. Monitor all except selected ones
540 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
541 msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
542 msgstr "Monitorear todas excepto las seleccionadas"
543
544 #. Iptables Plugin Configuration
545 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
546 msgid "lucistatistics_collectdiptables"
547 msgstr "Configuración del plugin Iptables"
548
549 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
550 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
551 msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
552 msgstr ""
553 "El plugin Iptables monitoreará las reglas del corta fuego seleccionado y de "
554 "esa forma relecta información relevante acerca de los bytes y paquetes "
555 "procesados por regla."
556
557 #. Enable this plugin
558 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
559 msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
560 msgstr "Activar plugin"
561
562 #. Add matching rule
563 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
564 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
565 msgstr ""
566
567 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
568 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
569 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
570 msgstr ""
571
572 #. Name of the rule
573 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
574 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
575 msgstr ""
576
577 #. max. 16 chars
578 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
579 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
580 msgstr ""
581
582 #. Table
583 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
584 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
585 msgstr ""
586
587 #. Chain
588 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
589 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
590 msgstr ""
591
592 #. Action (target)
593 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
594 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
595 msgstr ""
596
597 #. Network protocol
598 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
599 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
600 msgstr ""
601
602 #. Source ip range
603 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
604 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
605 msgstr ""
606
607 #. CIDR notation
608 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
609 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
610 msgstr ""
611
612 #. Destination ip range
613 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
614 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
615 msgstr ""
616
617 #. CIDR notation
618 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
619 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
620 msgstr ""
621
622 #. Incoming interface
623 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
624 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
625 msgstr ""
626
627 #. e.g. br-lan
628 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
629 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
630 msgstr ""
631
632 #. Outgoing interface
633 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
634 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
635 msgstr ""
636
637 #. e.g. br-ff
638 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
639 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
640 msgstr ""
641
642 #. Options
643 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
644 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
645 msgstr ""
646
647 #. e.g. reject-with tcp-reset
648 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
649 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
650 msgstr ""
651
652 #. IRQ Plugin Configuration
653 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
654 msgid "lucistatistics_collectdirq"
655 msgstr ""
656
657 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
658 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
659 msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
660 msgstr ""
661
662 #. Enable this plugin
663 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
664 msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
665 msgstr ""
666
667 #. Monitor interrupts
668 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
669 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
670 msgstr ""
671
672 #. multiple separated by space
673 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
674 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
675 msgstr ""
676
677 #. Monitor all except selected ones
678 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
679 msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
680 msgstr ""
681
682 #. Load Plugin Configuration
683 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
684 msgid "lucistatistics_collectdload"
685 msgstr ""
686
687 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
688 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
689 msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
690 msgstr ""
691
692 #. Enable this plugin
693 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
694 msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
695 msgstr ""
696
697 #. Netlink Plugin Configuration
698 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
699 msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
700 msgstr ""
701
702 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
703 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
704 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
705 msgstr ""
706
707 #. Enable this plugin
708 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
709 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
710 msgstr ""
711
712 #. Basic monitoring
713 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
714 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
715 msgstr ""
716
717 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
718 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
719 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
720 msgstr ""
721
722 #. Verbose monitoring
723 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
724 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
725 msgstr ""
726
727 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
728 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
729 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
730 msgstr ""
731
732 #. Qdisc monitoring
733 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
734 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
735 msgstr ""
736
737 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
738 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
739 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
740 msgstr ""
741
742 #. Shaping class monitoring
743 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
744 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
745 msgstr ""
746
747 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
748 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
749 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
750 msgstr ""
751
752 #. Filter class monitoring
753 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
754 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
755 msgstr ""
756
757 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
758 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
759 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
760 msgstr ""
761
762 #. Monitor all except selected ones
763 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
764 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
765 msgstr ""
766
767 #. Network Plugin Configuration
768 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
769 msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
770 msgstr ""
771
772 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
773 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
774 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
775 msgstr ""
776
777 #. Enable this plugin
778 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
779 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
780 msgstr ""
781
782 #. Listener interfaces
783 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
784 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
785 msgstr ""
786
787 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
788 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
789 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
790 msgstr ""
791
792 #. Listen host
793 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
794 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
795 msgstr ""
796
797 #. host-, ip- or ip6 address
798 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
799 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
800 msgstr ""
801
802 #. Listen port
803 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
804 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
805 msgstr ""
806
807 #. 0 - 65535
808 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
809 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
810 msgstr ""
811
812 #. server interfaces
813 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
814 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
815 msgstr ""
816
817 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
818 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
819 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
820 msgstr ""
821
822 #. Server host
823 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
824 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
825 msgstr ""
826
827 #. host-, ip- or ip6 address
828 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
829 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
830 msgstr ""
831
832 #. Server port
833 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
834 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
835 msgstr ""
836
837 #. 0 - 65535
838 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
839 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
840 msgstr ""
841
842 #. TTL for network packets
843 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
844 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
845 msgstr ""
846
847 #. 0 - 255
848 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
849 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
850 msgstr ""
851
852 #. Forwarding between listen and server addresses
853 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
854 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
855 msgstr ""
856
857 #. Cache flush interval
858 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
859 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
860 msgstr ""
861
862 #. seconds
863 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
864 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
865 msgstr ""
866
867 #. Ping Plugin Configuration
868 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
869 msgid "lucistatistics_collectdping"
870 msgstr ""
871
872 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
873 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
874 msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
875 msgstr ""
876
877 #. Enable this plugin
878 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
879 msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
880 msgstr ""
881
882 #. Monitor hosts
883 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
884 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
885 msgstr ""
886
887 #. multiple separated by space
888 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
889 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
890 msgstr ""
891
892 #. TTL for ping packets
893 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
894 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
895 msgstr ""
896
897 #. 0 - 255
898 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
899 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
900 msgstr ""
901
902 #. Processes Plugin Configuration
903 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
904 msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
905 msgstr ""
906
907 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
908 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
909 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
910 msgstr ""
911
912 #. Enable this plugin
913 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
914 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
915 msgstr ""
916
917 #. Monitor processes
918 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
919 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
920 msgstr ""
921
922 #. multiple separated by space
923 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
924 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
925 msgstr ""
926
927 #. RRDTool Plugin Configuration
928 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
929 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
930 msgstr ""
931
932 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
933 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
934 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
935 msgstr ""
936
937 #. Enable this plugin
938 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
939 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
940 msgstr ""
941
942 #. Storage directory
943 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
944 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
945 msgstr ""
946
947 #. RRD step interval
948 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
949 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
950 msgstr ""
951
952 #. seconds
953 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
954 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
955 msgstr ""
956
957 #. RRD heart beat interval
958 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
959 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
960 msgstr ""
961
962 #. seconds
963 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
964 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
965 msgstr ""
966
967 #. Only create average RRAs
968 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
969 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
970 msgstr ""
971
972 #. reduces rrd size
973 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
974 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
975 msgstr ""
976
977 #. Stored timespans
978 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
979 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
980 msgstr ""
981
982 #. seconds; multiple separated by space
983 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
984 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
985 msgstr ""
986
987 #. Rows per RRA
988 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
989 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
990 msgstr ""
991
992 #. RRD XFiles Factor
993 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
994 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
995 msgstr ""
996
997 #. Cache collected data for
998 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
999 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. seconds
1003 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
1004 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. Flush cache after
1008 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
1009 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. seconds
1013 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
1014 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. TCPConns Plugin Configuration
1018 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
1019 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
1023 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
1024 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. Enable this plugin
1028 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1029 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. Monitor all local listen ports
1033 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1034 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. Monitor local ports
1038 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1039 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1043 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1044 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. Monitor remote ports
1048 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1049 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1053 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1054 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. Unixsock Plugin Configuration
1058 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1059 msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1063 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1064 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Enable this plugin
1068 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1069 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. Filepath of the unix socket
1073 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1074 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. Group ownership of the unix socket
1078 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1079 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. group name
1083 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1084 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. File permissions of the unix socket
1088 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1089 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. octal
1093 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1094 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. Wireless Plugin Configuration
1098 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1099 msgid "lucistatistics_collectdwireless"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1103 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1104 msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. Enable this plugin
1108 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1109 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1110 msgstr ""