po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / de / wifi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0200\n"
7 "Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. auto
15 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
16 msgid "auto"
17 msgstr "auto"
18
19 #. Frequency Hopping
20 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
21 msgid "Frequency Hopping"
22 msgstr "Frequenzsprung"
23
24 #. Diversity
25 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
26 msgid "Diversity"
27 msgstr "Diversität"
28
29 #. Transmitter Antenna
30 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
31 msgid "Transmitter Antenna"
32 msgstr "Sendeantenne"
33
34 #. Receiver Antenna
35 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
36 msgid "Receiver Antenna"
37 msgstr "Empfangsantenne"
38
39 #. Distance Optimization
40 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
41 msgid "Distance Optimization"
42 msgstr "Distanzoptimierung"
43
44 #. Distance to farthest network member in meters.
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
46 msgid "Distance to farthest network member in meters."
47 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Meter."
48
49 #. MAC-Address Filter
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
51 msgid "MAC-Address Filter"
52 msgstr "MAC-Adressfilter"
53
54 #. Allow listed only
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
56 msgid "Allow listed only"
57 msgstr "Nur gelistete erlauben"
58
59 #. Allow all except listed
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
61 msgid "Allow all except listed"
62 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
63
64 #. MAC-List
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
66 msgid "MAC-List"
67 msgstr "MAC-Adressliste"
68
69 #. Frame Bursting
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
71 msgid "Frame Bursting"
72 msgstr "Frame Bursting"
73
74 #. Regulatory Domain
75 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
76 msgid "Regulatory Domain"
77 msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
78
79 #. Country Code
80 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
81 msgid "Country Code"
82 msgstr "Ländercode"
83
84 #. Outdoor Channels
85 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
86 msgid "Outdoor Channels"
87 msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
88
89 #. Connection Limit
90 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
91 msgid "Connection Limit"
92 msgstr "Verbindungsbegrenzung"
93
94 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
95 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
96 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
97 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
98
99 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
100 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
101 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
102 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
103
104 #. Fragmentation Threshold
105 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
106 msgid "Fragmentation Threshold"
107 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
108
109 #. RTS/CTS Threshold
110 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
111 msgid "RTS/CTS Threshold"
112 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
113
114 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
115 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
116 msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
117 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
118
119 #. Separate WDS
120 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
121 msgid "Separate WDS"
122 msgstr "Separates WDS"
123
124 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
125 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
126 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
127 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
128
129 #. Isolate Clients
130 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
131 msgid "Isolate Clients"
132 msgstr "Clients isolieren"
133
134 #. Prevent Client to Client Communication
135 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
136 msgid "Prevent Client to Client Communication"
137 msgstr "Verhindert Client zu Client Kommunikation"
138
139 #. Background Scan
140 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
141 msgid "Background Scan"
142 msgstr "Hintergrundscan"
143
144 #. Transmission Rate
145 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
146 msgid "Transmission Rate"
147 msgstr "Übertragungsrate"
148
149 #. Multicast Rate
150 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
151 msgid "Multicast Rate"
152 msgstr "Multicastrate"
153
154 #. Minimum Rate
155 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
156 msgid "Minimum Rate"
157 msgstr "Mindestübertragungsrate"
158
159 #. Maximum Rate
160 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
161 msgid "Maximum Rate"
162 msgstr "Höchstübertragungsrate"
163
164 #. Compression
165 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
166 msgid "Compression"
167 msgstr "Kompression"
168
169 #. Turbo Mode
170 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
171 msgid "Turbo Mode"
172 msgstr "Turbo Modus"
173
174 #. Fast Frames
175 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
176 msgid "Fast Frames"
177 msgstr "Schnelle Frames"
178
179 #. WMM Mode
180 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
181 msgid "WMM Mode"
182 msgstr "WMM Modus"
183
184 #. XR Support
185 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
186 msgid "XR Support"
187 msgstr "XR-Unterstützung"
188
189 #. AR Support
190 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
191 msgid "AR Support"
192 msgstr "AR-Unterstützung"
193
194 #. Disable HW-Beacon timer
195 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
196 msgid "Disable HW-Beacon timer"
197 msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
198
199 #. Do not send probe responses
200 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
201 msgid "Do not send probe responses"
202 msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
203
204 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
205 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
206 msgid "wifi_wpareq"
207 msgstr ""
208 "Für WPA-Verschlüsselung muss wpa_supplicant (für Clientmodus) oder hostapd "
209 "(für AP und Ad-hoc-Modus) installiert sein."