modules/admin-full: i18n fix on network page
[project/luci.git] / po / de / uvl.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Unable to load config \"%p\": %1
16 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:1
17 msgid "Unable to load config \"%p\": %1"
18 msgstr "Fehler beim Laden der Konfiguration \"%p\": %1"
19
20 #. Error in scheme \"%p\":\n%c
21 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:2
22 msgid "Error in scheme \"%p\":\\n%c"
23 msgstr ""
24 "Fehler in Schema \"%p\":\n"
25 "%c"
26
27 #. Error in config \"%p\":\n%c
28 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:3
29 msgid "Error in config \"%p\":\\n%c"
30 msgstr ""
31 "Fehler in Konfiguration \"%p\":\n"
32 "%c"
33
34 #. Error in section \"%i\" (%I):\n%c
35 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:4
36 msgid "Error in section \"%i\" (%I):\\n%c"
37 msgstr ""
38 "Fehler in Sektion \"%i\" (%I):\n"
39 "%c"
40
41 #. Error in option \"%i\" (%I):\n%c
42 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:5
43 msgid "Error in option \"%i\" (%I):\\n%c"
44 msgstr ""
45 "Fehler in Option \"%i\" (%I):\n"
46 "%c"
47
48 #. Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\n%c
49 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:6
50 msgid "Option \"%i\" has invalid reference specification %1:\\n%c"
51 msgstr ""
52 "Option \"%i\" hat eine ungültige Referenz-Spezifikation %1:\n"
53 "%c"
54
55 #. In dependency check for %t \"%i\":\n%c
56 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:7
57 msgid "In dependency check for %t \"%i\":\\n%c"
58 msgstr ""
59 "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in %t \"%i\":\n"
60 "%c"
61
62 #. Can not find scheme \"%p\" in \"%1\"
63 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:8
64 msgid "Can not find scheme \"%p\" in \"%1\""
65 msgstr "Schema \"%p\" nicht in Verzeichnis \"%1\" gefunden"
66
67 #. Can not access file \"%1\"
68 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:9
69 msgid "Can not access file \"%1\""
70 msgstr "Fehlende Dateizugriffsrechte auf \"%1\""
71
72 #. Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\"
73 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:10
74 msgid "Missing required scheme field \"%1\" in \"%i\""
75 msgstr "Notwendiges Feld \"%1\" fehlt in Schema \"%i\""
76
77 #. Illegal reference \"%1\" to an anonymous section
78 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:11
79 msgid "Illegal reference \"%1\" to an anonymous section"
80 msgstr "Ungültige Referenz \"%1\" verweist auf eine anonyme Sektion"
81
82 #. Malformed reference in \"%1\"
83 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:12
84 msgid "Malformed reference in \"%1\""
85 msgstr "Syntaxfehler in Referenzspezifikation \"%1\""
86
87 #. Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\"
88 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:13
89 msgid "Malformed dependency specification \"%1\" in \"%i\""
90 msgstr "Syntaxfehler in Abhängigkeitsbeschreibung \"%1\" von \"%i\""
91
92 #. Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\"
93 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:14
94 msgid "Malformed validator specification \"%1\" in \"%i\""
95 msgstr "Syntaxfehler in Validatorspezifikation \"%1\" von \"%i\""
96
97 #. External validator \"%1\" failed: %2
98 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:15
99 msgid "External validator \"%1\" failed: %2"
100 msgstr "Fehler in externem Validator \"%1\": %2"
101
102 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
103 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:16
104 msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
105 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
106
107 #. Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
108 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:17
109 msgid "Variable \"%o\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
110 msgstr "Option \"%o\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
111
112 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\"
113 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:18
114 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown package \"%1\""
115 msgstr ""
116 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekanntes Paket \"%1\""
117
118 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\"
119 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:19
120 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown section \"%1\""
121 msgstr ""
122 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Sektion \"%1\""
123
124 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\"
125 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:20
126 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references unknown option \"%1\""
127 msgstr ""
128 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert unbekannte Option \"%1\""
129
130 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\"
131 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:21
132 msgid "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" references non-enum option \"%p.%s.%o\""
133 msgstr ""
134 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" referenziert Nicht-Aufzählungs-Option \"%"
135 "p.%s.%o\""
136
137 #. Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\"
138 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:22
139 msgid ""
140 "Enum \"%v\" in scheme \"%p\" redeclares the default value of \"%p.%s.%o\""
141 msgstr ""
142 "Aufzählung \"%v\" in Schema \"%p\" überschreibt den Standardwert von \"%p.%s."
143 "%o\""
144
145 #. Section \"%i\" (%I) not found in scheme
146 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:23
147 msgid "Section \"%i\" (%I) not found in scheme"
148 msgstr "Sektion \"%i\" (%I) nicht in Schema gefunden"
149
150 #. Required section \"%p.%s\" not found in config
151 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:24
152 msgid "Required section \"%p.%s\" not found in config"
153 msgstr "Benötigte Sektion vom Typ \"%I\" nicht in Konfiguration gefunden"
154
155 #. Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config
156 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:25
157 msgid "Unique section \"%p.%s\" occurs multiple times in config"
158 msgstr ""
159 "Einzigartige Sektion \"%i\" (%I) kommt mehrfach in der Konfiguration vor"
160
161 #. The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be named
162 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:26
163 msgid ""
164 "The section of type \"%p.%s\" is stored anonymously in config but must be "
165 "named"
166 msgstr ""
167 "Die Sektion vom Typ \"%I\" ist anonym in der Konfiguration gespeichert, muss "
168 "aber einen Namen haben"
169
170 #. Section \"%p.%s\" not found in config
171 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:27
172 msgid "Section \"%p.%s\" not found in config"
173 msgstr "Sektion vom Typ \"%I\" nicht in der Konfiguration gefunden"
174
175 #. Option \"%i\" (%I) not found in scheme
176 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:28
177 msgid "Option \"%i\" (%I) not found in scheme"
178 msgstr "Option \"%i\" (%I) nicht im Schema gefunden"
179
180 #. Required option \"%i\" has no value
181 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:29
182 msgid "Required option \"%i\" has no value"
183 msgstr "Die benötigte Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
184
185 #. Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2
186 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:30
187 msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" is not defined in enum %2"
188 msgstr ""
189 "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist nicht in der Aufzählung %2 definiert"
190
191 #. Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\"
192 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:31
193 msgid "Value \"%1\" of option \"%i\" does not validate as datatype \"%2\""
194 msgstr "Der Wert \"%1\" von Option \"%i\" ist kein gültiger \"%2\" Datentyp"
195
196 #. Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value
197 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:32
198 msgid "Option \"%i\" is defined as list but stored as plain value"
199 msgstr ""
200 "Option \"%i\" ist als Liste definiert aber als einfache Option gespeichert"
201
202 #. Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\"
203 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:33
204 msgid "Option \"%i\" has unknown datatype \"%1\""
205 msgstr "Option \"%i\" hat unbekannten Datentyp \"%1\""
206
207 #. Option \"%p.%s.%o\" not found in config
208 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:34
209 msgid "Option \"%p.%s.%o\" not found in config"
210 msgstr "Option \"%i\" nicht in der Konfiguration gefunden"
211
212 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" is not eqal \"%2\"
213 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:35
214 msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" is not eqal \"%2\""
215 msgstr ""
216 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
217 "Option \"%i\" ist nicht \"%2\""
218
219 #. Dependency (%1) failed:\noption \"%i\" has no value
220 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:36
221 msgid "Dependency (%1) failed:\\noption \"%i\" has no value"
222 msgstr ""
223 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
224 "Option \"%i\" hat keinen Wert gesetzt"
225
226 #. Dependency (%1) failed:\n%c
227 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:37
228 msgid "Dependency (%1) failed:\\n%c"
229 msgstr ""
230 "Abhängigkeit (%1) nicht erfüllt:\n"
231 "%c"
232
233 #. Recursive dependency for option \"%i\" detected
234 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:38
235 msgid "Recursive dependency for option \"%i\" detected"
236 msgstr "Rekursive Abhängkeit in Option \"%i\" gefunden"
237
238 #. In dependency check for enum value \"%i\":\n%c
239 #: libs/uvl/luasrc/i18n/uvl.en.lua:39
240 msgid "uvl_err_dep_badenum"
241 msgstr ""
242 "Nicht erfüllte Abhängigkeiten in Aufzählung \"%i\":\n"
243 "%c"